Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Propietario
Hyundai Creta

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hyundai Creta 2019

  • Página 1 Manual del Propietario Hyundai Creta...
  • Página 2 Las imágenes de los vehículos y los ítems mencionados en este Manual son meramente ilustrativos. Todas las informaciones contenidas en este Manual del Propietario son las corrientes en el momento de la impresión. Hyundai se reserva el derecho de efectuar cambios a cualquier momento en sus manuales y productos.
  • Página 3 Por este motivo, recomendamos que siga con cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
  • Página 4 SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO Este manual incluye información titulada como ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Estas se utilizan de la siguiente manera: ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 5 Este manual del propietario debe considerarse como una pieza más del vehículo y debe permanecer dentro de este para poder consultarlo cuando sea necesario. Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para que los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán información referente a su funcionamiento, seguridad y mantenimiento.
  • Página 6 Introducción FORMA DE USAR ESTE MENSAJES DE SEGURIDAD MANUAL A lo largo de todo el manual aparecen Su seguridad y la de los demás es muy las palabras ADVERTENCIA, PRECAU- importante. El Manual del Propietario le Queremos ayudarle a que conducir su CIÓN, ATENCIÓN y el SÍMBOLO AVISO informa sobre muchas precauciones de vehículo le proporcione el máximo pla-...
  • Página 7 Introducción COMBUSTIBLE CORRECTO Sin plomo PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Su nuevo vehículo Hyundai está diseña- PRECAUCIÓN indica una situación • No se empeñe en llenar el de- do para consumir gasolina sin plomo de de riesgo que, si no se evita, podría pósito hasta el borde cuando la...
  • Página 8 Introducción Gasolinas con alcohol y Otras combustibles Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea. Los metanol El uso de aditivos para combustibles, co- daños y el mal funcionamiento del vehículo Además de las gasolinas con plomo o sin podrían no estar cubiertos por la garantía del –...
  • Página 9 Aditivos de combustible dificultades de arranque debido a la per- colación. HYUNDAI le recomienda que utilice ga- solina sin plomo de 91 octanos (RON)/ Q ATENCIÓN AKI (índice anticipada) 87 o superior. Para los clientes que no usan gasolina La garantía limitada de su vehículo podría...
  • Página 10 Introducción MODIFICACIONES DEL RODAJE DEL VEHICULO Si observa unas pocas precauciones VEHÍCULO sencillas durante los primeros 1.000 km, • El vehículo no debería modificarse. mejorará el rendimiento, la economía y la Cualquier modificación en el vehícu- vida de su vehículo. lo afectaría de forma negativa a su •...
  • Página 12 Su vehículo de un vistazo Sistema de seguridad del vehículo Características convenientes de su vehículo Sistema multimedia SECCIÓN Conducción Qué hacer en caso de emergencia Mantenimiento Características técnicas y Información para el consumidor Índice alfabético...
  • Página 14 Su vehículo de un vistazo Visión general del exterior ..........1-2 Visión general del interior ..........1-4 Vista general del panel de instrumentos ......1-5 Compartimento del motor ..........1-6...
  • Página 15 Su vehículo de un vistazo VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR n Vista frontal (1) Bloqueos de la puerta (2) Capó del motor (3) Retrovisor exterior (4) Ventanillas (5) Faro (6) Faro antiniebla (7) Escobillas del parabrisas (8) Neumáticos y ruedas OGSB019001 * La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
  • Página 16 Su vehículo de un vistazo n Vista trasera (1) Tapa del llenado de combustible (2) Portón trasero (3) Escobilla de la luna trasera (4) Antena (5) Piloto trasero combinado (6) Tercera luz de freno (7) Sistema de ayuda al estacionamiento trasero (8) Cámara de visión trasera OGSB019002 * La forma actual puede no coincidir con la ilustración.
  • Página 17 Su vehículo de un vistazo VISIÓN GENERAL DEL INTERIOR (1) Botón de bloqueo/desbloqueo de la puerta (2) Interruptor de cierre centralizado de las puertas (3) Interruptores del elevalunas eléctrico (4) Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico (5) Plegado del retrovisor exterior (6) Mando del retrovisor exterior (7) Iluminación del tablero de instrumentos Interruptor de control...
  • Página 18 Su vehículo de un vistazo VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS (1) Grupo de instrumentos (2) Mando de las luces/Intermitentes (3) Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas (4) Mandos de audio en volante/ Tecnología inalámbrica Bluetooth ® manos libres (5) Mandos de crucero (6) Bocina (7) Airbag delantero del conductor (8) Llave del interruptor de encendido Botón de Start/Stop del motor...
  • Página 19 Su vehículo de un vistazo COMPARTIMENTO DEL MOTOR n GAMMA 1.6 MPI (1) Depósito de refrigerante del motor (2) Tapón del radiador (3) Depósito de líquido del freno/ embrague (4) Filtro de aire (5) Varilla de aceite del motor (6) Tapón de llenado de aceite del motor (7) Depósito de líquido del lavaparabrisas...
  • Página 20 Sistema de seguridad del vehículo En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo. Precauciones importantes de seguridad ......2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS) ......
  • Página 21 Sistema de seguridad del vehículo PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Sujete a todos los niños Distracción del conductor En esta sección y en todo el manual se encontrarán muchas precauciones y re- Todos los niños menores de 13 años La distracción del conductor supone un comendaciones de seguridad.
  • Página 22 Sistema de seguridad del vehículo Mantenga el vehículo en condi- • JAMÁS deje que el uso de un dispo- sitivo móvil le distraiga de la conduc- ciones seguras ción. Es responsable ante sus pasa- Si se pincha un neumático o sucede una jeros y ante los demás usuarios en falla mecánica, dicha situación podría ser carretera de conducir con seguridad,...
  • Página 23 Sistema de seguridad del vehículo ASIENTOS Asientos delanteros (1) Hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del cojín del asiento (Asiento del conductor) (4) Reposacabezas (5) Asiento con ventilación de aire (Asiento del conductor) (si equipa- „...
  • Página 24 Sistema de seguridad del vehículo Precauciones de seguridad Airbags ADVERTENCIA Se pueden tomar medidas para reducir En caso de accidente, el ajuste de los el riesgo de sufrir lesiones en caso de asientos de modo que permita sentarse • Sujete el volante con las manos inflarse un airbag.
  • Página 25 Sistema de seguridad del vehículo Asientos delanteros Cinturones de seguridad ADVERTENCIA Siempre abróchese el cinturón de seguri- Se puede ajustar el asiento delantero, uti- dad antes de iniciar la marcha. lizándose la palanca de mando, ubicada • No encamine la banda del cintu- Los pasajeros deben sentarse en posi- en la parte exterior del cojín del asiento.
  • Página 26 Sistema de seguridad del vehículo Ajuste manual PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Para evitar heridas: • No permita que nada interfiera con la posición normal y el blo- • No ajuste el asiento mientras es- queo correcto del respaldo. té con el cinturón de seguridad abrochado.
  • Página 27 Sistema de seguridad del vehículo Al plegar el respaldo Los cinturones de seguridad deben es- tar perfectamente ajustados contra las Sentarse en posición reclinada mientras caderas y el pecho para que funcionen el vehículo esté en marcha podría ser pe- correctamente.
  • Página 28 Sistema de seguridad del vehículo Asientos traseros Bolsillo del respaldo (si equipado) Plegado del asiento trasero Se puede plegar los respaldos traseros para facilitar el transporte de ítems largos o para aumentar la capacidad del malete- ro del vehículo. ADVERTENCIA •...
  • Página 29 Sistema de seguridad del vehículo OGSB037031L OGC034006 OGSR036057 Para plegar el respaldo del asiento tra- 2. Inserte la lengüeta metálica del cin- 4. Pulse y mantenga pulsado el botón sero: turón de seguridad trasero en la guía de liberación (1) ubicado en el sopor- para evitar que el cinturón de seguri- te del reposacabezas.
  • Página 30 Sistema de seguridad del vehículo ADVERTENCIA Al retornar el respaldo trasero de la posición plegada a la posición vertical, sujete el respaldo y lo vuel- va despacio. Asegúrese de que el respaldo esté completamente blo- queado en la posición vertical, empujando la parte superior del respaldo.
  • Página 31 Sistema de seguridad del vehículo Reposacabezas PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Los asientos delanteros y traseros del ve- • Sea cuidadoso al cargar el vehí- hículo están equipados con reposacabe- No coloque objetos sobre los asien- culo desde los asientos de los zas ajustables. Los reposacabezas sumi- tos traseros, pues dichos objetos pasajeros traseros para evitar no se pueden sujetar adecuada-...
  • Página 32 Sistema de seguridad del vehículo Q ATENCIÓN Reposacabezas de los asientos ADVERTENCIA delanteros Para evitar daños, JAMÁS golpee o tire de los reposacabezas. • PRECAUCIÓN Cuando no hubiera ningún ocupan- te en los asientos traseros, ajuste la altura del reposacabezas en la posi- ción más baja.
  • Página 33 Sistema de seguridad del vehículo OGS035023 OLF034015 OGSR036055 Q ATENCIÓN Ajuste de la altura hacia arriba y hacia Remoción/Reinstalación abajo Para remover el reposacabezas: Si el respaldo fuese plegado hacia la delan- Para levantar el reposacabezas: 1. Pliegue el respaldo (2), utilizando la tera del vehículo con el reposacabezas y el 1.
  • Página 34 Sistema de seguridad del vehículo Reposacabezas de los asientos traseros OGC034018 OGSR036056 Para reinstalar el reposacabezas: Ajuste de la altura hacia arriba y hacia OPDE036069 abajo 1. Pliegue el respaldo: 2. Coloque las barras del reposacabe- Para levantar el reposacabezas: Los asientos traseros están equipados zas (2) en los orificios mientras pulsa 1.
  • Página 35 Sistema de seguridad del vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que el reposacabe- Cuando no hubiera ningún ocupan- zas esté bloqueado en la posición te en los asientos traseros, ajuste la correcta antes de ajustarlo para altura del reposacabezas en la po- que proteja a los ocupantes ade- sición más baja.
  • Página 36 Para evitar danos en el asiento con ventila- HYUNDAI. ción de aire: Cuando el funcionamiento del asiento con ventilación de aire no fuese necesa- • Utilice el asiento con ventilación de ai-...
  • Página 37 Sistema de seguridad del vehículo CINTURONES DE SEGURIDAD Esta sección describe como utilizar los ADVERTENCIA ADVERTENCIA cinturones de seguridad adecuadamen- te. Aún describe algunas cosas que no TODOS los ocupantes del vehículo • No utilice la banda de hombro se deben hacer al utilizar los cinturones deben llevar los cinturones de segu- debajo del brazo o detrás de la de seguridad.
  • Página 38 Sistema de seguridad del vehículo Testigo de advertencia del cin- Si el conductor arrancara el motor sin ADVERTENCIA que el cinturón de seguridad estuviese turón de seguridad abrochado o si el cinturón fuese desa- • Asegúrese de que nada inter- brochado cuando el vehículo estuviese a fiera entre la hebilla y el meca- Advertencia del cinturón de segu-...
  • Página 39 Sistema de seguridad del vehículo Sistema de sujeción del cintu- Si hubiera una frenada brusca o impac- to, el cinturón de seguridad quedará rón de seguridad bloqueado. El cinturón aún quedará blo- queado si Ud. intentara inclinarse hacia Banda abdominal/de hombro adelante muy rápidamente.
  • Página 40 Sistema de seguridad del vehículo „ Asientos delanteros ADVERTENCIA • Coloque un brazo debajo de la ban- da del hombro y el otro por encima de la banda, como se muestra en la ilustración. • Coloque el anclaje de la banda del hombro en posición bloqueada a la altura correcta.
  • Página 41 Usted mismo. juntamente con los airbags. Eso se debe efectuar por un con- Si el vehículo se detuviera bruscamente, cesionario autorizado HYUNDAI. o si el ocupante intentara inclinarse hacia • No golpee los conjuntos del cin- adelante muy rápidamente, el retractor turón de seguridad.
  • Página 42 HYUNDAI lo más temprano (1) Testigo de advertencia del airbag rón de seguridad. posible. (2) Retractor del pretensor Sin embargo, se recomienda que el (3) Módulo de control del airbag...
  • Página 43 Sistema de seguridad del vehículo Q ATENCIÓN Precauciones adicionales al Uso del cinturón de seguridad en niños usar el cinturón de seguridad • Los pretensores de los cinturones del Bebés y niños pequeños conductor y del acompañante podrían activarse bajo determinadas colisiones En muchos países hay una legislación Uso del cinturón de seguridad frontales o laterales.
  • Página 44 Sistema de seguridad del vehículo En caso de accidente, los niños peque- Niños mayores ADVERTENCIA ños están más protegidos si estuviesen Los niños menores de 13 años y que sujetados al asiento trasero por medio de sean demasiado grandes para usar un Sujete SIEMPRE a los bebés y ni- un Sistema de Sujeción para Niños que cojín alzador deberán sentarse siempre...
  • Página 45 Sistema de seguridad del vehículo Uso del cinturón de seguridad en En caso de accidente, Ud. podría ser ADVERTENCIA arrojado en el cinturón de seguridad, personas heridas causando lesiones en el cuello u otras El cinturón de seguridad debe usarse •...
  • Página 46 Se recomienda que fijación por medio de las bisagras, puer- consulte a un concesionario autorizado tas u otros tratos inadecuados. HYUNDAI. Inspección periódica Se deben inspeccionar todos los cintu- rones de seguridad periódicamente en cuanto a desgaste o daños de algún tipo.
  • Página 47 Sistema de Sujeción para Niños, ma de Sujeción para Niños deberán usar los cinturones de seguridad, los el cinturón de seguridad que equipa el anclajes ISOFIX y los anclajes vehículo. de correa superior por un con- cesionario autorizado HYUNDAI. 2 28...
  • Página 48 Sistema de seguridad del vehículo Selección de un Sistema de Tipos de Sistemas de Sujeción para Niños Sujeción para Niños (CRS) Hay tres tipos básicos de Sistemas de Al seleccionar el Sistema de Sujeción pa- Sujeción para Niños: Sistema de Suje- ra Niños, siempre: ción para Niños vuelto hacia atrás, vuelto •...
  • Página 49 Sistema de seguridad del vehículo Se debe acomodar todos los niños meno- Cojines Alzadores res de 1 año en un Sistema de Sujeción Un cojín alzador es un sistema de suje- para Niños vuelto hacia atrás. Hay varios ción para niños diseñado para mejorar el tipos distintos de Sistemas de Sujeción ajuste del sistema del cinturón de segu- para Niños Vueltos hacia Atrás: Los Sis-...
  • Página 50 Sistema de seguridad del vehículo Instalación de un Sistema de Después de seleccionar el Sistema de Al instalar un Sistema de Sujeción pa- Sujeción para Niños y comprobar si di- ra Niños, ajuste el asiento del vehícu- Sujeción para Niños (CRS) cho sistema se adecua perfectamente lo y el respaldo (hacia arriba y hacia (si equipado)
  • Página 51 Sistema de seguridad del vehículo Anclaje ISOFIX y anclaje de co- rrea superior (sistema de anclajes ISOFIX) para niños El sistema ISOFIX sujeta el Sistema de Sujeción para Niños mientras el vehículo Indicador de Posición estuviese en marcha y en caso de ac- de Anclaje de ISOFIX cidente.
  • Página 52 Sistema de seguridad del vehículo Sujetar el Sistema de Sujeción Sujetar el Sistema de Sujeción ADVERTENCIA para Niños con el “Sistema de para Niños con el sistema de anclaje ISOFIX” (si equipado) “Anclaje con Correa Superior” Al ajustar el sistema ISOFIX, tome (si equipado) Para instalar un sistema de sujeción para las precauciones siguientes:...
  • Página 53 Sistema de seguridad del vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al instalar la correa superior, tome • Los anclajes del Sistema de Su- las precauciones siguientes: jeción para Niños han sido dise- ñados para soportar solo aque- • Lea y siga todas las instruccio- llas cargas que se producen al nes de instalación que acompa- llevar correctamente fijado el...
  • Página 54 Sistema de seguridad del vehículo Adecuación de cada posición de asiento para Sistemas de Sujeción para Niños ISOFIX, de acuerdo con la normativa ECE Posiciones ISOFIX en el Vehículo Grupo de Lateral Trasero Lateral Trasero Tipo de Tamaño Accesorios Tamaño Acompañante (Lado del (Lado del...
  • Página 55 Sistema de seguridad del vehículo Sujetar el Sistema de Sujeción Sujeción para Niños, siguiendo las instrucciones del fabricante del Sis- para Niños con una banda abdo- tema de Sujeción para Niños. Asegú- minal/ cinta diagonal rese de que la correa del cinturón de Mientras no estuviese usando el sistema seguridad no esté...
  • Página 56 Sistema de seguridad del vehículo Adecuación de cada posición de asiento para Sistemas de Sujeción para Niños con cinturón de categoría “universal”, de acuerdo con normativa ECE Posición en el Asiento Grupo de Tamaño Acompañante Parte Exterior Trasera Trasero Central 0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses) 0+: Hasta 13 kg...
  • Página 57 Sistema de seguridad del vehículo AIRBAG - SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO 1. Airbag delantero del conductor 2. Airbag delantero del acompañante 3. Airbag lateral (si equipado) 4. Airbag de cortina (si equipado) OGS035015L *Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración. 2 38...
  • Página 58 Sistema de seguridad del vehículo Los vehículos están equipados con un ADVERTENCIA Sistema de Airbags Suplementario para el asiento del conductor y del acompa- PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS ñante delantero. Utilice SIEMPRE los cinturones de seguridad - al instalar los sistemas de su- Los airbags delanteros se han diseñado jeción para niños, en cualquier viaje, siempre, todos Incluso con los airbags, para complementar los cinturones de se-...
  • Página 59 Sistema de seguridad del vehículo ¿Dónde están los airbags? Su vehículo está equipado con un Siste- ADVERTENCIA ma de Sujeción Suplementario (SRS) y cinturones de seguridad con banda ab- Airbag del conductor y acompa- Para reducir el riesgo de sufrir le- dominal/cinta diagonal tanto en el asien- siones graves o la muerte en caso ñante...
  • Página 60 Sistema de seguridad del vehículo Airbags laterales (si equipado) Los airbags laterales se han diseñado ADVERTENCIA para desplegar en determinados tipos de colisiones laterales dependiendo de la • No coloque ningún objeto (co- gravedad del impacto, del ángulo, de la mo una cubierta del panel de velocidad y del punto del impacto.
  • Página 61 Usted. Tampoco acople objetos autorizado HYUNDAI. alrededor de la zona en la que se infla el airbag, como la puerta, el OGS035046 cristal de la ventanilla lateral, pa- rante delantero o trasero.
  • Página 62 Sistema de seguridad del vehículo ¿Cómo funciona el sistema de Han sido diseñados para proteger la ca- ADVERTENCIA beza de los ocupantes de los asientos airbags? delanteros y traseros exteriores en deter- • Sujete correctamente el Sistema minadas colisiones laterales. de Sujeción para Niños lo más Los airbags de cortina se han diseñado lejos posible de la puerta.
  • Página 63 • No hay una sola velocidad en la que sionario autorizado HYUNDAI lo se inflen los airbags. Generalmente, más temprano posible en caso de los airbags han sido diseñados para que sucediera alguna de estas con- inflar basado en la gravedad de una diciones.
  • Página 64 Sistema de seguridad del vehículo • El despliegue de los airbags depen- Sin embargo, el inflado inmediato „ Airbag delantero del conductor (1) de de varios factores, incluyéndose del airbag podría aún causar heri- la velocidad del vehículo, los ángulos das, tales como, rozaduras faciales, de impacto y la densidad y rigidez hematomas y huesos rotos, pues la...
  • Página 65 Sistema de seguridad del vehículo „ Airbag delantero del conductor (2) „ Airbag delantero del conductor (3) ADVERTENCIA Para evitar que los objetos se con- viertan en proyectiles peligrosos al inflarse el airbag del acompañante: • No instale ni tampoco coloque objetos (soporte de bebidas, soporte de CD, pegatinas, etc.) en el panel del acompañante de-...
  • Página 66 • Se recomienda que el airbag sea persisten. sustituido por un concesionario autorizado HYUNDAI inmediata- mente después de desplegarse. Los airbags han sido diseñados para un solo uso. 2 47...
  • Página 67 • Se recomienda que todas las ACTIVADO delante del mismo; el airbags o sensores. reparaciones del airbag sean NIÑO podría sufrir LESIONES GRA- realizados por un concesionario VES o la MUERTE. autorizado HYUNDAI. 2 48...
  • Página 68 Sistema de seguridad del vehículo 1. Módulo de control del airbag 2. Sensor de impacto frontal 3. Sensor de impacto lateral (Parante B) (si equipado) OGSB019001/OGC034038/OGSB039051/OGC034039 2 49...
  • Página 69 Sistema de seguridad del vehículo Condiciones bajo las que se acti- Aunque los airbags delanteros del con- ductor y del acompañante hayan sido di- va el airbag señados para inflarse sólo en colisiones frontales, también podrían inflarse en otros tipos de colisiones si los sensores de impacto delanteros detectaran un im- pacto suficiente.
  • Página 70 Sistema de seguridad del vehículo Condiciones bajo las que no se activa el airbag OGS035029 OGS035024 Los airbags delanteros no han sido dise- Los airbags delanteros podrían no in- OGS035028 ñados para inflarse en caso de colisiones flarse en caso de colisiones de impacto traseras, pues los ocupantes se mueven lateral, pues los ocupantes se mueven Bajo determinadas colisiones a baja velo-...
  • Página 71 Sistema de seguridad del vehículo OGS035030 OTL035069 OTL035068 En un choque oblicuo, la fuerza del im- El conductor suele frenar bruscamente Los airbags frontales podrían no inflarse pacto podría empujar a los ocupantes ha- justo antes del impacto. Estas frenadas en accidentes con vuelcos, pues el des- tan bruscas bajan la parte delantera del pliegue del airbag no proporcionaría pro-...
  • Página 72 SRS, incluyéndose en un concesionario autorizado la colocación de placas en las cu- HYUNDAI. De lo contrario, po- biertas del panel y modificaciones dría aumentar el riesgo de lesio- en la estructura de la carrocería.
  • Página 73 Sistema de seguridad del vehículo Otras precauciones de segu- Etiqueta de aviso de airbag No golpee las puertas. Golpear las puer- tas mientras el interruptor de encendido ridad (si equipado) estuviese en la posición ON (conectado), Los pasajeros no deben salir o cam- podría llevar al inflado de los airbags.
  • Página 74 Características convenientes de su vehículo Cómo acceder a su vehículo ..........3-3 Características exteriores ..........3-29 • Llave ................. 3-3 • Capó del motor ..............3-29 • Llave a distancia ..............3-4 • Portón trasero ..............3-30 • Llave inteligente ..............3-7 • Tapa de llenado de combustible .........3-32 • Sistema del inmovilizador ..........3-11 Cuadro de instrumentos ..........
  • Página 75 Sistema de ayuda al conductor ........3-83 Otros detalles del interior ........... 3-111 • Cámara de visión trasera ...........3-83 • Cenicero .................3-111 • Sistema de ayuda al estacionamiento trasero .....3-84 • Sujetavasos ..............3-111 • Parasol ................3-112 Sistema de control del climatizador manual ....3-87 • Tomacorriente ..............3-113 • Calefacción y aire acondicionado ........3-88 • Reloj ................3-114...
  • Página 76 En caso de que perdiera las llaves, se adulto supervisando los niños. recomienda contactar a un concesionario autorizado HYUNDAI. Remueva la eti- queta de código de la llave y la guarde en ADVERTENCIA OHD046100 un lugar seguro.
  • Página 77 AUTO OGSB046096 (si equipado). Q ATENCIÓN Su HYUNDAI utiliza una llave a distancia, 5. Asegúrese de que todas las puertas Después de desbloquear las puertas, las mis- que se puede usar para bloquear o des- estén bloqueadas, comprobando la...
  • Página 78 Características convenientes de su vehículo Desbloqueo del Portón Trasero Arranque Llave mecánica Para desbloquear: En cuanto a informaciones detalladas, consulte “Interruptor de la Llave de En- 1. Pulse el botón de Desbloqueo del cendido”, en el capítulo 5. Portón Trasero (3), ubicado en la llave a distancia por más que un se- gundo.
  • Página 79 Asegúrese de que la posición rizado HYUNDAI. ondas electromagnéticas de la superficie de de la pila esté correcta. Si la llave a distancia está cerca del te- la llave.
  • Página 80 OGSB046098 OGS045001L Su HYUNDAI utiliza una llave inteligente, Para bloquear: que se puede usar para bloquear o des- 1. Cierre todas las puertas, el capó del bloquear la puerta (y el portón trasero) y motor y el portón trasero.
  • Página 81 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Desbloqueo (28 ~40 pulg.) de la manija exterior de la puerta. Otras personas aún podrían El botón de la manija de la puerta solamente abrir las puertas sin la llave inteligente. va a funcionar cuando la llave inteligente es- • Después de desbloquear las puertas, las tuviese dentro de 0,7 ~1 m (28 ~40 pulg.) de mismas serán automáticamente bloquea-...
  • Página 82 Arranque llave remanente a un concesionario au- Se puede arrancar el motor sin insertar la torizado HYUNDAI o remolcarlo, si fuese llave. En cuanto a informaciones detalla- necesario. das, consulte botón de Arranque/Parada del Motor en el capítulo 5.
  • Página 83 2. Retire la pila usada e inserte la pila nario autorizado HYUNDAI. nueva. Asegúrese de que la posición Q ATENCIÓN Si la llave inteligente está cerca del te- de la pila esté...
  • Página 84 En caso de que rrectamente, se recomienda que contacte volver al vehículo inoperante. fuese utilizada una llave (u otro disposi- a un concesionario autorizado HYUNDAI. tivo) incorrectamente codificada, el siste- ma de combustible de motor será desha- ADVERTENCIA Q ATENCIÓN...
  • Página 85 Características convenientes de su vehículo BLOQUEOS DE LA PUERTA Si la puerta del conductor fuese bloquea- Llave a distancia Al accionar los bloqueos da/desbloqueada con la llave, todas las desde el exterior del vehículo puertas del vehículo serán desbloquea- das/bloqueadas automáticamente. Llave mecánica Tan pronto las puertas fuesen desblo- „...
  • Página 86 Características convenientes de su vehículo Al accionar los bloqueos Llave inteligente Para desbloquear las puertas, pulse el botón en la manija exterior de la puer- desde el interior del vehículo ta, mientras mantiene la llave inteligente Con el botón de bloqueo de la puerta consigo o pulse el botón de Desbloqueo Bloqueo/Desbloqueo de la Puerta (2) en la llave inteligente.
  • Página 87 Características convenientes de su vehículo • Las puertas delanteras no se pueden Con el interruptor de bloqueo • En caso de que la llave inteligente bloquear si la llave estuviese inserta- esté dentro del vehículo y una de las centralizado de la puerta da en el interruptor de encendido y puertas estuviese abierta, las puertas una de las puertas estuviese abierta.
  • Página 88 Características convenientes de su vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Siempre se deben cerrar com- Dejar su vehículo desbloqueado po- La apertura de la puerta mientras al- dría permitir robos o aún la entrada guna cosa esté acercándose podría pletamente las puertas y blo- inadvertida al vehículo.
  • Página 89 Características convenientes de su vehículo Dispositivos de bloqueo/ Bloqueo de seguridad para Para desactivar el bloqueo de seguridad para niños, inserte la llave (o un destorni- desbloqueo automático de las niños de la puerta trasera llador) (2) en el orificio y lo gire a la posi- puertas ción de bloqueo.
  • Página 90 Características convenientes de su vehículo SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO Este sistema ayuda a proteger su vehí- Tan pronto el sistema de seguridad fuese culo y los objetos de valor. La bocina va ajustado, si la puerta, el portón trasero o a sonar y las luces de emergencia van el capó...
  • Página 91 Lleve su vehículo a un concesionario au- tar el esfuerzo de la dirección. efectúa el diagnóstico del sistema EPS. torizado HYUNDAI y se debe inspeccio- Aún, el esfuerzo de la dirección se vuelve • Cuando el diagnóstico fuese completado, nar el sistema lo más temprano posible.
  • Página 92 Características convenientes de su vehículo Inclinación del volante/Volante Bocina telescópico ADVERTENCIA Jamás ajuste el volante de dirección mientras esté conduciendo. Usted po- dría perder el control de la dirección y causar graves heridas personales, la muerte o accidentes. OGC044020 Q ATENCIÓN OGS045014 Después del ajuste, algunas veces la palanca Presione la palanca de liberación de blo-...
  • Página 93 Características convenientes de su vehículo RETROVISORES Retrovisor día/noche Retrovisor interior ADVERTENCIA Antes de empezar a conducir, ajuste el JAMÁS ajuste el retrovisor mientras retrovisor en la parte central, para visuali- esté conduciendo. Eso podría causar zar a través de la luneta trasera. la pérdida de control del vehículo y Noche provocar un accidente.
  • Página 94 Características convenientes de su vehículo Retrovisor exterior Retrovisor interior con sistema Para accionar el retrovisor eléctrico de oscurecimiento automático (si equipado) El retrovisor interior con sistema de oscu- recimiento automático controla automá- ticamente el encandilamiento causado por los faros de los vehículos que vienen detrás del suyo por la noche o bajo con- diciones de iluminación débil.
  • Página 95 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Al ajustar los retrovisores ADVERTENCIA • Los retrovisores no más serán movidos • El retrovisor exterior derecho es cuando alcancen los ángulos máximos de del tipo convexo. En algunos paí- ajuste, pero el motor sigue funcionando ses, aún el espejo izquierdo es del mientras el interruptor fuese presionado.
  • Página 96 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Al plegar el retrovisor exterior El retrovisor exterior eléctrico funciona a pesar de que el interruptor de encendido es- tuviese en la posición OFF (apagado). Sin embargo, para evitar una descarga in- necesaria de la batería, no ajuste los espejos por un período más largo que lo necesario, mientras el motor no esté...
  • Página 97 Características convenientes de su vehículo VENTANILLAS (1) Interruptor del elevalunas de la puerta Elevalunas eléctrico (si equipado) del conductor (2) Interruptor del elevalunas de la puerta delantera del acompañante (3) Interruptor del elevalunas de la puerta trasera (izquierda) (si equipado) (4) Interruptor del elevalunas de la puerta trasera (derecha) (si equipado) (5) Apertura y cierre de la ventanilla...
  • Página 98 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN El interruptor de encendido debe estar en Apertura y cierre de la ventanilla la posición ON (conectado) para que pue- • En días fríos y húmedos, los elevalunas da levantar o bajar las ventanillas. Cada eléctricos podrían no funcionar correcta- puerta está...
  • Página 99 Si el interruptor del elevalunas eléctrico te, el movimiento será interrumpido y va a HYUNDAI. fuese presionado o tirado hacia arriba bajar cerca de 30 cm (12 pulgadas) para momentáneamente a la segunda po- permitir la remoción del objeto.
  • Página 100 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Interruptor de bloqueo del ADVERTENCIA elevalunas eléctrico El dispositivo inverso automático está so- lamente activo cuando se usa el dispositivo No permita que niños jueguen con los “Subida Automática”, tirándose completa- elevalunas eléctricos. Mantenga el mente hacia arriba el interruptor hasta la interruptor de bloqueo del elevalunas segunda retención.
  • Página 101 Características convenientes de su vehículo Función de cierre/apertura a Q ATENCIÓN ADVERTENCIA distancia de la ventanilla (si • La función de apertura/cierre a distan- • JAMÁS deje las llaves dentro cia de la ventanilla podría interrumpirse equipado) del vehículo con el motor fun- abruptamente, si Ud.
  • Página 102 Características convenientes de su vehículo CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Capó del motor Apertura del capó del motor OGSB049170 OGC044014 3. Pase a la parte delantera del vehícu- 5. Mantenga el capó abierto, utilizando lo, levante ligeramente el capó, pre- la barra de soporte. OGS045010L sione el pestillo secundario (1), ubica- 1.
  • Página 103 Características convenientes de su vehículo Portón trasero Cierre del capó ADVERTENCIA 1. Antes de cerrar el capó, compruebe Apertura del portón trasero lo que sigue: • Antes de cerrar el capó, asegú- Asegúrese de que la palanca de cambios • Todas las tapas de llenado en el rese de que todas las obstruc- esté...
  • Página 104 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Cierre del portón trasero ADVERTENCIA Para evitar daños a los cilindros de levan- tamiento del portón trasero y a los compo- • JAMÁS permita que alguien se nentes relacionados, siempre cierre el portón acomode en el compartimiento trasero antes de empezar a conducir.
  • Página 105 Características convenientes de su vehículo Compuerta de llenado de Q ATENCIÓN combustible Si la compuerta de llenado de combustible no abriera a causa de hielo alrededor de la Apertura de la compuerta de misma, la golpee ligeramente o presione la llenado de combustible compuerta para romper el hielo y liberar la compuerta.
  • Página 106 Características convenientes de su vehículo Cierre de la compuerta de llenado ADVERTENCIA ADVERTENCIA de combustible 1. Para instalar la tapa del tanque de • No utilice el teléfono móvil • Al repostar, siempre mueva la combustible, lo gire en sentido hora- mientras esté...
  • Página 107 • Si fuese necesario sustituir la tapa de taje. llenado de combustible, utilice solamen- • normalice la condición antes de te una tapa genuina HYUNDAI o una • No llene demasiado ni llene al retirarlo completamente. especificada equivalente para su vehícu- máximo el depósito del vehícu-...
  • Página 108 Características convenientes de su vehículo CUADRO DE INSTRUMENTOS 1. Tacómetro „ Cuadro de instrumentos estándar (Tipo A) 2. Velocímetro 3. Indicador de temperatura del refrige- rante del motor 4. Medidor de combustible 5. Testigos indicadores y de advertencia 6. Pantalla LCD (incluyéndose el Orde- nador de viaje) El cuadro de instrumentos real del ve- hículo podría diferir de aquel mostra-...
  • Página 109 Características convenientes de su vehículo Control del cuadro de Indicadores y medidores ADVERTENCIA instrumentos Velocímetro Jamás ajuste el cuadro de instrumen- Iluminación del tablero de tos mientras esté conduciendo. Eso instrumentos (si equipado) podría resultar en pérdida de control y llevar a un accidente que podría cau- sar la muerte, herida grave o daños al vehículo.
  • Página 110 Características convenientes de su vehículo Tacómetro Indicador de temperatura del ADVERTENCIA refrigerante del motor Jamás remueva la tapa del radiador „ Tipo A „ Tipo B cuando el motor estuviese caliente. El refrigerante del motor está bajo presión y podría causar graves que- maduras.
  • Página 111 Características convenientes de su vehículo Medidor de combustible Indicador de la temperatura ADVERTENCIA exterior „ Tipo A „ Tipo B Este indicador exhibe la temperatura ac- Quedarse sin combustible podría ex- tual exterior del aire en grados Celsius poner a los ocupantes del vehículo al peligro.
  • Página 112 Características convenientes de su vehículo Indicador de cambio de la Odómetro „ Tipo B transmisión „ Tipo A „ Tipo B Indicador de cambio de la transmisión manual (si equipado) „ Tipo A „ Tipo B OPDE046140 OGC044148/OPDE046141 – Modo de Ajustes del Usuario en el Cuadro de Instrumentos: El odómetro señala la distancia total que Se puede cambiar la unidad de tem-...
  • Página 113 Características convenientes de su vehículo Por ejemplo Indicador de cambio de la „ Tipo B transmisión automática (si Señala que sería adecuado au- equipado) mentar a la 3ª marcha (general- mente, la palanca de cambios „ Tipo A „ Tipo B está...
  • Página 114 • Si hay una falla en el SRS. En ese caso, se recomienda inspec- cionar el vehículo por un concesiona- rio autorizado HYUNDAI. 3 41...
  • Página 115 Si el Testigo de Advertencia del Fluido funcionan correctamente, no conduz- rio autorizado HYUNDAI. de Freno y del Freno de Estaciona- ca el vehículo. Se recomendamos miento encendiera con el freno de inspeccionar el vehículo en un conce-...
  • Página 116 HYUNDAI. HYUNDAI lo más temprano posible. Se recomienda inspeccionar el vehí- culo en un concesionario autorizado HYUNDAI lo más temprano posible. 3 43...
  • Página 117 Arranque/Parada del o el botón de Arranque/Parada del HYUNDAI lo más temprano posible. motor a la posición ON. motor a la posición ON. – Enciende por cerca de 3 segundos –...
  • Página 118 HYUNDAI lo más tem- o si el aceite no estuviese disponible, HYUNDAI. se recomienda inspeccionar el vehí- prano posible.
  • Página 119 Características convenientes de su vehículo Testigo de Advertencia Testigo de Advertencia Testigo de Advertencia de Bajo Nivel de Maestro (para cuadro de Baja Presión de los Combustible de monitoreo) Neumáticos (si equipado) Este testigo de advertencia se enciende: Este testigo de advertencia se enciende: Este testigo de advertencia se enciende: •...
  • Página 120 • Al ajustar el interruptor de encendido • Al ajustar el interruptor de encendido rio autorizado HYUNDAI lo más tem- o el botón de Arranque/Parada del o el botón de Arranque/Parada del prano posible. motor a la posición ON.
  • Página 121 • Cuando la llave inteligente no está En ese caso, se recomienda inspec- dentro del vehículo. cionar el vehículo en un concesiona- – En ese momento, no se puede rio autorizado HYUNDAI. arrancar el motor. 3 48...
  • Página 122 Si la llave inteligente no rio autorizado HYUNDAI. lla en el sistema de intermitentes. estuviese dentro del vehículo, el indica- – El testigo indicador del intermitente dor parpadeará...
  • Página 123 Características convenientes de su vehículo Indicador de Luz Alta Testigo del Faro Testigo de Crucero Antiniebla (si equipado) (si equipado) Este testigo se enciende: Este testigo indicador se enciende: Este testigo se enciende: Cuando el sistema de control de cruce- •...
  • Página 124 Características convenientes de su vehículo Mensajes visualizados en la Baja Carga de la Pila de la Llave Pulse el botón START (arranque) (para sistema de llave inteligente) mientras gira el volante (para pantalla LCD sistema de llave inteligente) „ Tipo B Mueva a P (para el sistema de „...
  • Página 125 Características convenientes de su vehículo Volante de dirección no Inspeccione el Sistema de Presione el pedal del freno para bloqueado (para sistema de llave Bloqueo del Volante de Dirección arrancar el motor (para sistema inteligente) (para sistema de llave inteligente) de llave inteligente y transmisión automática) „...
  • Página 126 Características convenientes de su vehículo Presione el pedal del embrague La llave no está dentro del Llave no detectada (para sistema para arrancar el motor (para vehículo (para sistema de la llave de la llave inteligente) sistema de llave inteligente y inteligente) „...
  • Página 127 Si el mensaje de advertencia fuese exhi- de Arranque/Parada del Motor por 10 se- bido siempre que fuese pulsado el botón gundos en la posición ACC. de Arranque/Parada del Motor, se reco- mienda inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado HYUNDAI. 3 54...
  • Página 128 Características convenientes de su vehículo Mueva a P o N para arrancar Puerta, Portón Trasero abierto Testigo indicador CRUCERO/SET el motor (para el sistema de (si equipado) „ Tipo B llave inteligente y transmisión „ Tipo B automática) „ Tipo B OGC044176/OGC044177 OAD055096L/OAD055097L Esta advertencia se exhibe, señalando la...
  • Página 129 Características convenientes de su vehículo Luces Modo limpiador Baja Presión (si equipado) „ Tipo B „ Tipo B „ Tipo B • Delantero • Trasero OGSB047177S OGSB047176S/OGSB047178S OGSB067014S Este indicador exhibe la luz exterior que Este indicador exhibe la velocidad del Este mensaje de advertencia se exhibe está...
  • Página 130 Características convenientes de su vehículo Conecte FUSE SWITCH Bajo nivel de combustible (interruptor de fusible) „ Tipo B „ Tipo A „ Tipo B OGSB047258S OAD045144/OGSB047257S Este mensaje de advertencia se exhibe en caso de que el tanque de combustible Este mensaje de advertencia se exhibe estuviese casi vacío.
  • Página 131 Características convenientes de su vehículo PANTALLA LCD (PARA CUADRO DE MONITOREO) Se pueden cambiar los modos de la pan- Control de la pantalla LCD talla LCD, utilizándose los botones de control. „ Tipo A : Botón MODO para cambiar los modos : Interruptor MOVE para cam- biar los ítems (3) OK...
  • Página 132 Características convenientes de su vehículo Modos de la pantalla LCD Modos Símbolo Aclaración Este modo exhibe las informaciones sobre la conducción, como por ejemplo, odómetro parcial, ahorro de combustible, etc. Ordenador de Viaje En cuanto a otros detalles, consulte “Ordenador de Viaje” en este capí- tulo.
  • Página 133 Características convenientes de su vehículo Edite los ajustes después de Modo de ordenador de viaje Modo de Información aplicar el freno de estacionamiento / Edite los ajustes después de mover la palanca a P „ Transmisión manual „ Transmisión automá- tica / transmisión de doble embrague OGSB047181L...
  • Página 134 Características convenientes de su vehículo Modo de mensaje de advertencia Si una de las siguientes condiciones sucediera, los mensajes de advertencia serán exhibidos en la pantalla LCD por varios segundos. – Sistema de Monitoreo de la Presión del Neumático (TPMS, si equipado) –...
  • Página 135 Características convenientes de su vehículo Modo de ajustes de usuario 1. Puerta – Llave fuera del Interruptor de Encen- dido Todas las puertas serán automá- • Bloqueo automático En este modo, se pueden cambiar los ticamente desbloqueadas cuando la – Desactivar: Se va a cancelar la ope- ajustes de las puertas, bombillas, etc.
  • Página 136 Características convenientes de su vehículo 3. Conveniencia 4. Intervalo de Servicio • Unidad de Temperatura • Pantalla del Limpiador/Luces • Intervalo de Servicio Para seleccionar la unidad de tempera- tura (°C, °F) Para activar o desactivar el modo Limpia- Para activar o desactivar la función de in- dor/Luces.
  • Página 137 Características convenientes de su vehículo ORDENADOR DE VIAJE Modos del odómetro parcial Cuadro de instrumentos „ Tipo A estándar Odómetro parcial A/B El ordenador de viaje es un sistema de informaciones del conductor controlado por un micro-ordenador que exhibe las Autonomía informaciones relacionadas con la con- „...
  • Página 138 Características convenientes de su vehículo Autonomía (2) Ahorro Promedio de Combustible (3) • La autonomía es la distancia estima- • El ahorro promedio de combustible da que se puede conducir el vehículo se calcula a través de la distancia con la cantidad remanente de com- de conducción total y el consumo de bustible.
  • Página 139 Características convenientes de su vehículo Velocidad promedia del vehículo (2) Tiempo transcurrido (3) • La velocidad promedia del vehículo • El tiempo transcurrido es el tiempo se calcula a través de la distancia de total de conducción desde el último conducción total y tiempo de conduc- reinicio del tiempo transcurrido.
  • Página 140 RESET, ubicado en el volante de Para cambiar o desactivar el intervalo de dirección por más que 1 segundo cuando servicio, consulte un concesionario autoriza- “SPEED ON” fuese exhibido. do HYUNDAI. 3 67...
  • Página 141 Características convenientes de su vehículo Cuadro de monitoreo El ordenador de viaje es un sistema de informaciones del conductor controlado por un micro-ordenador que exhibe las informaciones relacionadas con la con- ducción. Q ATENCIÓN Algunas informaciones de conducción alma- cenadas en el ordenador de viaje (por ejem- plo Velocidad Promedia del Vehículo) se van OGC044208 OGSR046191...
  • Página 142 Características convenientes de su vehículo Modos del odómetro parcial Ahorro de combustible „ Tipo A AHORRO DE COMBUSTIBLE • Autonomía • Ahorro Promedio de Combustible • Ahorro Instantáneo de „ Tipo B Combustible ODÓMETRO PARCIAL A OGSB046187 • Odómetro Parcial [A] OGSB046182L •...
  • Página 143 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Ahorro Promedio de Combustible (2) Reinicio automático Para reiniciar automáticamente el ahorro • El ahorro promedio de combustible • Si el vehículo no estuviese sobre un pi- promedio de combustible después de se calcula a través de la distancia so plano o la carga de la batería fuese repostar, seleccione el modo “Después de conducción total y el consumo de...
  • Página 144 Características convenientes de su vehículo Odómetro parcial A/B Velocidad promedia del vehículo (2) Tiempo transcurrido (3) • La velocidad promedia del vehículo • El tiempo transcurrido es el tiempo se calcula a través de la distancia de total de conducción desde el último conducción total y tiempo de conduc- reinicio del tiempo transcurrido.
  • Página 145 Características convenientes de su vehículo Velocímetro digital Pantalla de Informaciones de Si la gama remanente estimada del vehí- culo fuese más pequeña que 1 Km (1 mi- Conducción lla), la autonomía se exhibirá como “----” y se exhibirá el mensaje (4) de advertencia “Repostar”.
  • Página 146 Características convenientes de su vehículo ILUMINACIÓN Q ATENCIÓN Luces exteriores • No cubra ni derrame líquidos sobre el Control de iluminación sensor (1), ubicado en el tablero de ins- trumentos. • No limpie el sensor con limpiacristales, ya que estos productos podrían dejar una película que interfiere en cuanto al fun- cionamiento del sensor.
  • Página 147 Características convenientes de su vehículo Funcionamiento de la luz alta OGSB047274 OGSB047275 OGSB047276 Posición de luz de posición ( Posición de faros ( Para encender las luces altas, pulse la La luz de posición, la luz de la matrícula Los faros, la luz de posición, la luz de la palanca hacia afuera.
  • Página 148 Características convenientes de su vehículo Señales de giro y de cambio de Función de señal de cambio de carril de un toque carril Para activar la señal de cambio de ca- rril de un toque, mueva la palanca del intermitente ligeramente y enseguida la libere.
  • Página 149 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Bombilla del Faro Antiniebla Función de ahorro de batería (si equipado) El propósito de esta característica es evi- Cuando están funcionando, las luces anti- tar que la batería se descargue. niebla consumen mucha energía eléctrica del El sistema apaga automáticamente las vehículo.
  • Página 150 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Función de retraso del faro Luces de conducción diurna (si equipado) (DRL) (si equipado) Si el conductor saliera del vehículo por otra Si el interruptor de encendido fuese gira- puerta (excepto la puerta del conductor), la Las luces de conducción diurna (DRL) do a la posición ACC u OFF con los faros pueden facilitar a los demás conductores...
  • Página 151 Características convenientes de su vehículo Luces interiores Luces delanteras Luz del habitáculo delantera • ON (encendida): Q ATENCIÓN Pulse el botón para encender la luz del habitáculo para los asientos de- No use las luces interiores durante largos lanteros/traseros. períodos de tiempo cuando el motor esté apagado;...
  • Página 152 Características convenientes de su vehículo Luces traseras Luz del compartimiento de Luz del espejo de cortesía equipajes OGSB046231 OAD045407 OGSB047261L Interruptor de la luz trasera del habitá- Pulse el interruptor para encender o apa- La luz del compartimento de equipajes se culo ( gar la luz.
  • Página 153 Características convenientes de su vehículo LIMPIA Y LAVAPARABRISAS Limpiaparabrisas A : Control de velocidad del limpiapa- rabrisas (delantero) Cuando el interruptor de encendido es- • MIST – Un solo ciclo tuviese conectado, funciona como sigue. • OFF – Off (desconectado) MIST : Para un solo ciclo de barrido, •...
  • Página 154 Características convenientes de su vehículo Q ATENCIÓN Lavaparabrisas ADVERTENCIA En caso de que hubiera una gran acumu- lación de nieve o hielo sobre el parabrisas, Si la temperatura exterior estuviese desempañe el parabrisas por cerca de 10 mi- por debajo del punto de congelación, nutos o hasta que desaparezca la nieve y/o el SIEMPRE caliente el parabrisas con hielo antes de usar los limpiaparabrisas para...
  • Página 155 Características convenientes de su vehículo Mando del limpia y lavaluneta ADVERTENCIA trasero • Para evitar posibles daños a la bomba de agua, no accione el la- vaparabrisas cuando el depósito del líquido esté vacío. • Para evitar posibles daños a las escobillas o al parabrisas, no ac- cione los limpiaparabrisas con el cristal seco.
  • Página 156 Características convenientes de su vehículo SISTEMA DE AYUDA AL CONDUCTOR Cámara de visión trasera Q ATENCIÓN Es un sistema suplementario que muestra detrás del vehículo a través de una panta- (si equipado) No utilice productos de limpieza que conten- lla del retrovisor o de navegación, mientras gan ácido o detergentes alcalinos al limpiar esté...
  • Página 157 Características convenientes de su vehículo Sistema de ayuda al Funcionamiento del Sistema ADVERTENCIA de Ayuda de Estacionamiento estacionamiento trasero Trasero (si equipado) • SIEMPRE mire alrededor del ve- Condición de funcionamiento hículo para asegurarse de que • El sistema se activa al conducir en no hay objetos u obstáculos an- marcha atrás con el interruptor de tes de mover el vehículo hacia...
  • Página 158 Ayuda de Estacionamiento. Si eso sucediera, se recomienda inspeccionar el vehículo en un • El sensor estuviese cubierto de nieve. concesionario autorizado HYUNDAI lo más temprano posible. • Se hayan instalado dispositivos o ac- cesorios que no sean de fábrica, o si se haya modificado la altura del para- choques o la instalación del sensor.
  • Página 159 Características convenientes de su vehículo El rango de detección podría reducirse Precauciones al utilizar el sistema • No empuje, rasque ni golpee el sen- cuando: sor con ningún objeto duro que podría de ayuda al estacionamiento dañar su superficie. El sensor podría trasero •...
  • Página 160 Características convenientes de su vehículo SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL (SI EQUIPADO) 1. Mando de control de la temperatura 2. Mando de control de velocidad del ventilador 3. Botón de selección de modo 4. Botón de control de la admisión de ai- 5.
  • Página 161 Características convenientes de su vehículo Calefacción y aire Selección de modo acondicionado 1. Arranque el motor. 2. Ajuste el modo, de acuerdo con la po- sición deseada. Para mejorar la eficacia de la calefac- ción y enfriamiento, seleccione: – Calefacción: –...
  • Página 162 Características convenientes de su vehículo Nivel Piso/Desempañado (A, Nivel Rostro (B, D, E) C, D, E) El flujo de aire se dirige a la parte supe- La cantidad más grande del flujo de ai- rior del cuerpo y rostro. Además, cada re se dirige al piso y al parabrisas, con difusor se puede controlar para dirigir el una pequeña cantidad de aire dirigida a...
  • Página 163 Características convenientes de su vehículo Control de la temperatura Control de la admisión de aire „ Delantero OGS045039L „ Trasero OGC044118 OGS045084L La temperatura aumentará, girándose el Se utiliza para seleccionar la posición de botón a la derecha. La temperatura dis- aire exterior (fresco) o aire recirculado.
  • Página 164 Características convenientes de su vehículo Posición de aire recirculado Además, el uso del aire acondicionado por Control de velocidad del un largo período con la posición de aire re- ventilador Con la posición de aire circulado seleccionada va a resultar en aire recirculado selecciona- excesivamente seco dentro del habitáculo.
  • Página 165 Características convenientes de su vehículo Funcionamiento del sistema Acondicionador de aire (A/C) Sugerencias de funcionamiento • Para evitar que polvo o humos des- Ventilación agradables entren al habitáculo del 1. Ajuste el modo a la posición vehículo a través del sistema de ven- 2.
  • Página 166 Los Sistemas de Aire Acondicionado de • Al utilizar el sistema del aire acondicio- • Si ha estacionado el vehículo a ple- HYUNDAI son llenados con refrigerante nado, monitoree el medidor de tempera- no sol en tiempo caluroso, abra las R-134a.
  • Página 167 De lo un concesionario autorizado HYUNDAI, contrario, podrían suceder daños al de acuerdo con la tabla de mantenimien- vehículo y heridas personales.
  • Página 168 Características convenientes de su vehículo SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (SI EQUIPADO) Mando de control de la temperatura Mando de control de velocidad del ventilador Botón AUTO (control automático) Botón A/C (aire acondicionado) Botón OFF (desconectado) Botón del desempañador del para- brisas Botón de deshielo de la luneta tra- sera...
  • Página 169 Características convenientes de su vehículo Calefacción y aire acondicionado Para desactivar el funcionamiento auto- mático, seleccione uno de los botones a automático continuación: – Botón de selección de modo – Botón del desempañador del parabri- sas (Pulse el botón una vez más para desactivar la función de desempaña- dor del parabrisas.
  • Página 170 Características convenientes de su vehículo Calefacción y aire 4. Ajuste el control de admisión de aire a la posición de aire exterior (fresco). acondicionado manual 5. Ajuste el control de la velocidad del El sistema de calefacción y enfriamiento ventilador, de acuerdo con la veloci- se puede controlar manualmente, empu- dad deseada.
  • Página 171 Características convenientes de su vehículo Selección de modo El difusor de flujo de aire se convierte co- mo sigue: Nivel Rostro (B, D, E) El flujo de aire se dirige a la parte supe- rior del cuerpo y rostro. Además, cada difusor se puede controlar para dirigir el aire descargado del difusor.
  • Página 172 Características convenientes de su vehículo Nivel Piso/Desempañado Control de la temperatura „ Delantero (A, C, D, E) La cantidad más grande del flujo de ai- re se dirige al piso y al parabrisas, con una pequeña cantidad de aire dirigida a los desempañadores de los cristales la- terales.
  • Página 173 Características convenientes de su vehículo Conversión de temperatura Control de la admisión de aire Posición de aire exterior (fresco) En caso de que la batería haya sido des- Con la posición de aire cargada o desconectada, la pantalla de exterior (fresco) selec- modo de temperatura reiniciará...
  • Página 174 Características convenientes de su vehículo Acondicionador de aire Control de velocidad del ADVERTENCIA ventilador • El uso continuo del sistema de control del climatizador ajusta- do en la posición de recircula- ción podría aumentar la hume- dad dentro del vehículo lo que podría empañar los cristales y perjudicar la visibilidad.
  • Página 175 Características convenientes de su vehículo Funcionamiento del sistema Modo OFF (desactivado) Sugerencias de funcionamiento • Para evitar que polvo o humos des- Ventilación agradables entren al habitáculo del 1. Ajuste el modo a la posición vehículo a través del sistema de ven- 2.
  • Página 176 Los Sistemas de Aire Acondicionado de • Al utilizar el sistema del aire acondicio- • Si ha estacionado el vehículo a pleno HYUNDAI son llenados con refrigerante nado, monitoree el medidor de tempera- sol en tiempo caluroso, abra las venta- R-134a.
  • Página 177 Se recomienda sustituir el filtro de aire del control del climatizador en un conce- sionario autorizado HYUNDAI, de acuer- do con la tabla de mantenimiento. Si se está conduciendo el vehículo bajo con- diciones severas, tales como, carreteras...
  • Página 178 Características convenientes de su vehículo DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS Sistema de control del • Para lograr un desempeñado máxi- ADVERTENCIA mo del parabrisas, ajuste el botón de climatizador manual control de temperatura de acuerdo Calentamiento del parabrisas Para desempañar la parte interior con el ajuste de temperatura más alta No utilice la posición y el botón de control del ventilador a...
  • Página 179 Características convenientes de su vehículo Sistema de control del Para desempañar la parte exterior Si el aire acondicionado, posición del aire exterior (fresco) y velocidad más alta del del parabrisas climatizador automático ventilador no fuesen seleccionados auto- Para desempañar la parte interior máticamente, ajuste el botón correspon- del parabrisas diente manualmente.
  • Página 180 Características convenientes de su vehículo Lógica de desempañado (si Para desempañar la parte exterior Sistema de control del del parabrisas climatizador automático equipado) 1. Gire el interruptor de encendido a la Para reducir la probabilidad de empaña- posición ON (conectado). do en la parte interior del parabrisas, la 2.
  • Página 181 Características convenientes de su vehículo Desempañador Desempañador de la luneta • Para activar el desempañador de la luneta trasera, pulse el botón del trasera desempañador de la luneta trasera, „ Sistema de control del climatizador manual Q ATENCIÓN ubicado en el panel del interruptor central.
  • Página 182 Características convenientes de su vehículo COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS Portaobjetos de la consola Guantera ADVERTENCIA central Jamás guarde mecheros, cilindros de gas propano u otros materiales inflamables/explosivos dentro del ve- hículo. Esos ítems podrían prenderse fuego y/o explotar si el vehículo fuese expuesto a altas temperaturas por lar- go períodos.
  • Página 183 Características convenientes de su vehículo Compartimiento para gafas de Para cerrar: Presione en la posición correcta. sol (si equipado) Asegúrese de que el compartimiento pa- ra gafas de sol esté cerrado mientras es- té conduciendo ADVERTENCIA • No coloque ningún objeto, ex- cepto las gafas de sol dentro del compartimiento para gafas de sol.
  • Página 184 Características convenientes de su vehículo CARACTERÍSTICAS INTERIORES Cenicero (si equipado) Sujetavasos ADVERTENCIA • Evite arranques y frenadas brus- cas mientras el sujetavasos es- tuviese en uso para evitar derra- mar las bebidas. Si un líquido caliente fuese derramado, Ud. podría quemarse. Una quemadu- ra en el conductor podría causar la pérdida de control del vehícu- lo, resultando en un accidente.
  • Página 185 Características convenientes de su vehículo Parasol ADVERTENCIA ADVERTENCIA Mantenga latas o botellas lejos de la Para su seguridad, no bloquee su vi- luz directa del sol y no los coloque sión al utilizar el parasol. dentro del vehículo caliente. Ellos po- drían explotar.
  • Página 186 Características convenientes de su vehículo Tomacorriente Q ATENCIÓN • Enchufe en la batería equipada con dis- positivos eléctricos/electrónicos con pro- Para evitar daños al Tomacorrientes: tección de corriente reversa. La corriente • Utilice el tomacorriente solamente cuan- de la batería podría fluir hacia el sistema do el motor estuviese funcionando y re- eléctrico/electrónico del vehículo y pro- mueva el enchufe para accesorios des-...
  • Página 187 Características convenientes de su vehículo Reloj Vehículos equipados con sistema Vehículos equipados con sistema de Audio de Navegación ADVERTENCIA Pulse el botón [SETUP/CLOCK]  Se- Seleccione el menú de Ajustes en el leccione [Clock] sistema de Navegación  Seleccionar No ajuste el reloj mientras esté condu- [Data/Horario].
  • Página 188 Características convenientes de su vehículo Percha para ropas Anclaje(s) de la alfombrilla del ADVERTENCIA (si equipado) piso (si equipado) OGSB047265L No sujete otros objetos como por OAEE046434 OGSR046196 ejemplo colgadores u objetos duros, excepto ropas. Además, no coloque Estas perchas para ropa no han sido SIEMPRE utilice los Anclajes de la Alfom- diseñadas para sujetar ítems grandes o objetos pesados, puntiagudos o que-...
  • Página 189 Para evitar cualquier interferencia en cuanto al funciona- miento del pedal, HYUNDAI recomien- da que sea instalada la alfombrilla de piso HYUNDAI que ha sido diseñada para uso en el vehículo. 3 116...
  • Página 190 Características convenientes de su vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Las especificaciones a continua- • Siempre conduzca despacio y ción muestran el peso máximo doble las esquinas con cuida- que se puede cargar sobre el por- do al cargar ítems sobre el por- taequipajes del techo.
  • Página 191 Características convenientes de su vehículo 3 118...
  • Página 192 Sistema multimedia Sistema multimedia ............4-2 • Puerto AUX, USB y iPod®..........4-2 • Antena ................4-2 • Volante de Dirección ............4-3 • Manos Libres con Bluetooth Wireless Technology .... 4-4 ® • Sistema de Audio / Vídeo / Navegación (AVN) ....4-5 • Cómo funciona la radio del vehículo ........
  • Página 193 Sistema multimedia SISTEMA MULTIMEDIA Puerto AUX, USB y iPod Antena ® Q ATENCIÓN (si equipado) • Si instalara un faro HID por uno que no Q ATENCIÓN fuese original, los aparatos electrónicos y de audio de su vehículo podrían presen- No cargue equipajes cerca de la antena tar fallas.
  • Página 194 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Controles del sistema de audio Antena de aleta de tiburón en el volante de dirección • Antes de entrar a un lugar con techo bajo o un túnel de lavado, remueva la antena „ Tipo A girándola en sentido antihorario.
  • Página 195 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Manos Libres con Bluetooth Si la palanquita SEEK/PRESET fuese ® movida hacia arriba o hacia abajo, va a Wireless Technology No accione al mismo tiempo los botones del funcionar en los siguientes modos: mando a distancia del aparato de audio. (si equipado) Modo RADIO VOLUMEN (VOL + / - ) (1)
  • Página 196 Sistema multimedia Cómo funciona la radio del (1) Botón para Llamar / Contestar Eso podría ser causado por factores, ta- les como, la distancia de la estación de (2) Botón para terminar la llamada vehículo radio, proximidad de otras estaciones (3) Micrófono Recepción de FM fuertes de radio o la presencia de edifi-...
  • Página 197 Sistema multimedia Recepción de AM (MW, LW) Estación de radio FM JBM004 OJF045309L OJF045310L • Desvanecimiento de la señal: a la Las transmisiones de AM se pueden re- Las estaciones FM se transmiten a altas medida que su vehículo se aleja de la cibir a distancias mayores de las transmi- frecuencias y no toman la curva de la su- estación de radio, la señal se vuelve...
  • Página 198 Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Q ATENCIÓN HYUNDAI está bajo licencia. OJF045311L Al utilizar el sistema de comunicación, como Otras marcas y nombres comerciales son por ejemplo, un teléfono móvil o una radio • Cambio de Emisora: Cuando se va...
  • Página 199 Sistema multimedia AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL) „ Tipo A „ Tipo B (Com Bluetooth Wireless Technology) ® M4N3G0000EG/M4N3G0001EG...
  • Página 200 Sistema multimedia Funciones de Su Audio Los aparatos reales del vehículo po- (4) AJUSTE/RELOJ (Tipo B) drían diferir de aquellos mostrados en Cuando pulsado rápidamente Unidad Principal la ilustración. • Se mueve a la pantalla Ajuste Cuando pulsado y mantenido pulsado „...
  • Página 201 Sistema multimedia (7) MENÚ „ Tipo A • Exhibe los menús para el modo co- rriente. (8) AJUSTE/RELOJ (Tipo A) (13) [1] ~ [6] (Preset) Cuando pulsado rápidamente Cuando pulsado rápidamente • Se mueve a la pantalla Ajuste • Modo Radio: Recibe las frecuencias guardadas (canales).
  • Página 202 Sistema multimedia Controles en el Volante de Dirección (1) MODO (3) BÚSQUEDA/PISTA • Cada vez que fuese pulsado, el modo • Cuando pulsado rápidamente se cambia secuencialmente. – Modo radio: Busca las frecuencias • Si el medio no estuviese conectado, de transmisión guardadas en Pre- los modos correspondientes serán determinadas.
  • Página 203 Sistema multimedia (5) CALL (llamada) (si equipado) (6) END (término) (si equipado) • Cuando pulsado rápidamente • Cuando pulsado durante una llama- da, termina la llamada telefónica. – Cuando pulsado en la pantalla de llamada entrante, contesta la lla- • Cuando pulsado en la pantalla de lla- mada.
  • Página 204 Sistema multimedia ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA • No mire fijamente a la pantalla • Absténgase de utilizarlo si la La conducción mientras esté distraído podría resultar en pérdida de control mientras esté conduciendo. Mi- pantalla estuviese en blanco o del vehículo y llevar a un accidente, rar a la pantalla por largos pe- si ningún sonido se puede oír, herida personal grave y la muerte.
  • Página 205 Sistema multimedia Q ATENCIÓN • Conecte el encendido del vehículo antes • En este caso de falla del producto, con- de utilizar este aparato. No accione el tacte al lugar de compra o centro de Pos- • El uso del aparato mientras esté condu- sistema de audio por largos períodos de tventas.
  • Página 206 Sistema multimedia Radio Frecuencia de cambio: Botón TUNE Modo FM/AM Cambia la frecuencia, girándose el botón a la izquierda/derecha. Se puede buscar Modo Radio frecuencias disponibles manualmente. Cambie el Modo: Botón [RADIO] Frecuencia Guardada: Botones [1] ~ [6] • Enciende el modo Radio (FM/AM) (Predeterminadas) Siempre que el botón fuese pulsado, • Al pulsar el botón: Reproduce la fre-...
  • Página 207 Sistema multimedia Medios Soporte para Archivos Comprimidos • Para archivos de compresión MP3/ WMA, las diferencias en cuanto a la 1. Bitrates soportados (Kbps) calidad de sonido van a suceder de- Q ATENCIÓN - Al utilizar MP3 MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 pendiendo del bitrate.
  • Página 208 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Soporte de Idioma (Soporte Unicode) • Algunos aparatos USB podrían no ser soportados a causa de problemas de • Coreano: 2.604 caracteres – Al Utilizar el aparato USB compatibilidad. • Inglés: 94 caracteres • Conecte el aparato USB después de co- • Evite contacto entre el conector USB y • Caracteres chinos comunes: 4.888 nectar el motor.
  • Página 209 Sistema multimedia • La carga a través de USB podría no fun- • Evite utilizar productos de • No utilice USB I/F para cargar baterías o accesorios USB que generen calor. Di- cionar para algunos aparatos móviles. memoria USB que aún se chas condiciones podrían llevar a un ren- pueden utilizar como llave- • El aparato podría no soportar la ope-...
  • Página 210 Sistema multimedia Q ATENCIÓN • Cuando los aparatos EQ de un aparato • Si su iPhone ® estuviese conectado en am- exterior, como por ejemplo, iPod , y el bos Bluetooth y USB, el sonido podría ® ® – Al utilizar un iPod ®...
  • Página 211 Sistema multimedia Q ATENCIÓN • Algunos iPod ® s podrían no sincronizarse • Al volver al modo de Audio Bluetooth ® con el Sistema dependiendo de la versión. después de terminar una llamada, el mo- – Al utilizar Audio de Si el Medio fuese removido antes que el do podría no reiniciar automáticamente Bluetooth...
  • Página 212 Sistema multimedia Modo Medio Repetir: Botón [1 RPT] Cambia la Canción/Archivo: Botón [SEEK/TRACK] Repite la canción corriente o repite todas Cambie el Modo: Botón [MEDIO] las canciones dentro de la carpeta co- Botón [ SEEK/TRACK] • Siempre que el botón fuese pulsado, rriente.
  • Página 213 Sistema multimedia Busque la Canción: Botón TUNE Orden aleatorio • Al girarse el botón TUNE: Busca las Reproduce todas las canciones en orden canciones (archivos). aleatorio. Vuelva a pulsarlo para desac- tivar. • Al pulsarse el botón TUNE: Reprodu- ce la canción seleccionada (archivo). Informaciones Exhibe informaciones de la canción co- Q ATENCIÓN...
  • Página 214 Sistema multimedia Q ATENCIÓN iPod Audio de Bluetooth (BT) ® ® (si equipado) • El audio podría no empezar la repro- ducción automáticamente en algunos aparatos Bluetooth . Si la canción en el ® aparato Bluetooth no fuese reproducida ® después de cambiar al modo de trans- misión de audio, pulse el botón TUNE.
  • Página 215 Sistema multimedia Teléfono (si equipado) ADVERTENCIA • Concentrarse en la carretera Q ATENCIÓN mientras conduce. La responsa- – Al utilizar el Teléfono bilidad primaria del conductor es Bluetooth (BT) ® la operación segura del vehículo ¿Qué es Bluetooth Wireless Technology? ®...
  • Página 216 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Q ATENCIÓN • Si no deseara la conexión automática con su aparato Bluetooth , desactive ® • Bluetooth® es una función que permite a • Antes de conectar la unidad principal la función Bluetooth en el aparato ®...
  • Página 217 Sistema multimedia Q ATENCIÓN • Algunos aparatos Bluetooth ® podrían • En algunos aparatos Bluetooth ® , al causar ruidos de interferencia o falla en arrancar el motor mientras esté ha- • Si el aparato Bluetooth no estuviese ® el sistema de audio. En este caso, si el blando a través de una llamada manos conectado, no es posible entrar al modo aparato fuese colocado en un lugar dis-...
  • Página 218 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Conexión Bluetooth Al conectar Aparatos Bluetooth ® ® Pulse el botón [PHONE] en la unidad Antes que pueda utilizar la función • Se puede emparejar hasta 5 aparatos principal o botón [CALL] en el control a Bluetooth , se debe primeramente em- ®...
  • Página 219 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Teléfono Bluetooth Favoritos ® Pulse el botón [PHONE] Seleccione • Solamente un aparato Bluetooth ® Teléfono Bluetooth ® [Favoritos]. puede conectar a la vez. Pulse el botón [PHONE]. Lista los números de teléfono guardados • Las funciones Bluetooth soportadas ®...
  • Página 220 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Q ATENCIÓN Historial de llamadas Pulse el botón [PHONE] Seleccione • Se pueden guardar hasta 20 favoritos en • El historial de llamadas podría no ser [Historial de llamadas]. favoritos de cada aparato. guardado en la lista del historial de lla- Exhibe todo el historial de llamadas.
  • Página 221 Sistema multimedia Contactos Al Solicitar la Descarga • Los números de teléfono descargados podrían ser perdidos, dependiendo de la Pulse el botón [PHONE] Seleccione Algunos aparatos requieren una autenti- condición de la unidad principal. Man- [Contactos]. cación de aparato para descargar su his- tenga sus datos importantes en un lugar torial de llamadas y contactos.
  • Página 222 Sistema multimedia Aceptar/Rechazar una Llamada Al Usar el Menú Durante una Llamada • Si el número del llamador estuviese en Telefónica la lista de Contactos, el nombre del lla- Si hubiera una llamada entrante, un men- mador será exhibido. De lo contrario, saje se exhibirá.
  • Página 223 Sistema multimedia Ajuste Sonido Teléfono (si equipado) Pulse el botón [SETUP/CLOCK] Añadir nuevo aparato leccione [Sonido]. Pantalla Pulse el botón [SETUP/CLOCK] • Posición: Selecciona la posición de leccione [Teléfono] Seleccione [Añadir Pulse el botón [SETUP/CLOCK] sonido. nuevo aparato]. leccione [Pantalla]. • Tono: Selecciona el tono de sonido.
  • Página 224 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Borrar aparatos Prioridad de Autoconexión Pulse el botón [SETUP/CLOCK] Pulse el botón [SETUP/CLOCK] elec- • Exhibe los íconos cuando el aparato leccione [Teléfono] Seleccione [Borrar cione [Teléfono] Seleccione [Prioridad Bluetooth estuviese conectado. ® aparatos]. de Conexión]. •...
  • Página 225 Sistema multimedia Q ATENCIÓN Idioma • En algunos aparatos Bluetooth ® , al arrancar el motor mientras esté hablan- Pulse el botón [SETUP/CLOCK] • Cuando el motor estuviese funcionan- do a través de una llamada manos libres leccione [Idioma] do, el aparato Bluetooth seleccionado ®...
  • Página 226 Sistema multimedia DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ANATEL para Brasil “Este producto está homologado por ANATEL, de acuerdo con los procedimientos reglamentados por la Resolución no. 242/2000 y cumple los re- quisitos técnicos y aplicables” En cuanto a más informaciones, consulte el sitio de ANATEL www.anatel.gov.br.
  • Página 227 Sistema multimedia 4 36...
  • Página 228 Conducción Antes de empezar a conducir ...........5-4 Control de crucero ............5-39 • Antes de entrar en el vehículo ..........5-4 • Funcionamiento del control de crucero .......5-39 • Antes de arrancar el motor ..........5-4 Condiciones especiales de conducción ......5-44 Interruptor de encendido ..........5-6 • Condiciones peligrosas de conducción ........5-44 • Llave del Interruptor encendido ..........
  • Página 229 Si escuchara un cambio en cuanto al sonido del escape o si pasara por encima de algo que golpee la parte inferior del vehículo, se recomienda inspeccionar el sistema de escape lo más temprano posible por un concesionario autorizado HYUNDAI.
  • Página 230 Conducción ANTES DE EMPEZAR A CONDUCIR Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar ADVERTENCIA • Asegúrese de que todas las ventani- • Asegúrese de que el capó, el portón llas, retrovisor(es) exterior(es) y las trasero y las puertas estén firmemen- Para reducir el riesgo de LESIONES luces exteriores estén limpios y sin te cerrados y bloqueados. GRAVES o la MUERTE, tome las pre- obstrucciones.
  • Página 231 Conducción ADVERTENCIA ADVERTENCIA JAMÁS beba o use drogas mientras Habrá más posibilidades de involu- esté conduciendo. crarse en un accidente grave si bebe o toma drogas y conduce. Si bebe o Las bebidas y las drogas al conducir toma drogas, no conduzca. No vaya son muy peligrosas y podrían resultar en el vehículo con un conductor que en un accidente y GRAVES LESIONES...
  • Página 232 Conducción INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Llave del interruptor de ADVERTENCIA ADVERTENCIA encendido (si equipado) Para reducir el riesgo de LESIONES • Antes de salir del asiento del GRAVES o la MUERTE, tome las pre- conductor, asegúrese siempre cauciones a continuación: de que la palanca de cambios •...
  • Página 233 Conducción Posiciones de la llave del interruptor encendido Posición del Acción Notas Interruptor Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK, pulse la llave en la posición ACC y gírela hacia la posición LOCK. LOCK (BLOQUEO) La llave de encendido se puede remover en la posición LOCK. El volante se bloquea para proteger el vehículo contra robos (si equipado). Si fuese observada alguna dificultad al mover el interruptor de encendido a la Algunos accesorios eléctricos se pueden usar.
  • Página 234 Conducción Al arrancar el motor Vehículo equipado con transmisión ma- Vehículo equipado con transmisión auto- nual. mática. 1. Asegúrese de que el freno de estacio- 1. Asegúrese de que el freno de estacio- ADVERTENCIA namiento esté aplicado. namiento esté aplicado. • Siempre use zapatos apropiados 2. Asegúrese de que la palanca de cam- 2. Asegúrese de que la palanca de cam- al accionar su vehículo. Zapatos bios esté en punto muerto. bios esté en P (estacionamiento). inadecuados, tales como taco- 3. Presione los pedales del embrague y 3. Presione el pedal de freno.
  • Página 235 Conducción Q ATENCIÓN Botón Start/Stop (Arranque/ ADVERTENCIA Parada) del motor (si equipado) Para evitar daños al vehículo: Si el vehículo aún estuviese movién- • No mantenga la llave de encendido en la dose, se puede volver a arrancar el posición START por más que 10 segun- motor sin presionarse el pedal del dos.
  • Página 236 Conducción Posiciones del botón de Stop/Start (Parada/Arranque) del motor Vehículo equipado con transmisión manual Posición del Botón Acción Notas Para apagar el motor, pare el vehículo y ensegui- Si el volante no estuviese correctamente bloqueado da pulse el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del al abrir la puerta del conductor, la señal acústica de Motor. advertencia va a sonar. El volante se bloquea para proteger el vehículo con- tra robos (si equipado) (APAGADO) Pulse el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del Si el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del motor Motor cuando el botón estuviese en la posición OFF quedara en la posición ACC por más que una hora,...
  • Página 237 Conducción Vehículo equipado con transmisión manual Posición del Botón Acción Notas Pulse el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del No deje el botón Start/Stop (Arranque/Parada) en Motor cuando estuviese en la posición ACC sin pre- la posición ON (conectado) cuando el motor no es- sionar el pedal del embrague. tuviese funcionando para evitar que la batería sea descargada. Los testigos de advertencia se pueden verificar an- tes de arrancar el motor. (CONECTADO) START Para arrancar el motor, presione los pedales del Si el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del Motor embrague y de freno y pulse el botón Start/Stop fuese pulsado sin que el pedal del embrague fuese...
  • Página 238 Conducción Posiciones del botón de Stop/Start (Parada/Arranque) del motor Vehículo equipado con transmisión automática. Posición del Botón Acción Notas Para apagar el motor, pulse el botón Start/Stop Si el volante no estuviese correctamente bloqueado (Arranque/Parada) del Motor con la palanca de al abrir la puerta del conductor, la señal acústica de cambios en P (Estacionamiento). advertencia va a sonar. Si el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del Motor fuese pulsado sin que la palanca de cambios esté en P (estacionamiento), el botón Start/Stop (Arran- que/Parada) del Motor no será movido a la posición OFF, pero va a volver a la posición ACC.
  • Página 239 Conducción Vehículo equipado con transmisión automática. Posición del Botón Acción Notas Pulse el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del No deje el botón Start/Stop (Arranque/Parada) en Motor cuando estuviese en la posición ACC sin pre- la posición ON (conectado) cuando el motor no es- sionar el pedal del freno. tuviese funcionando para evitar que la batería sea descargada. Los testigos de advertencia se pueden verificar an- tes de arrancar el motor. (CONECTADO) START Si el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del Motor Para arrancar el motor, presione el pedal del freno y pulse el botón Start/Stop (Arranque/Parada) del fuese pulsado sin que el pedal del freno fuese pre- Motor con la palanca de cambios en la posición P sionado, el motor no va a arrancar y el botón Start/...
  • Página 240 Conducción Q ATENCIÓN Al arrancar el motor Vehículo equipado con transmisión ma- nual. • El motor va a arrancar al pulsarse el bo- 1. Siempre lleve consigo la llave inteli- ADVERTENCIA tón Start/Stop (Arranque/Parada) del gente. Motor, solamente cuando la llave inteli- •...
  • Página 241 Conducción Q ATENCIÓN Q ATENCIÓN Vehículo equipado con transmisión auto- mática. Para evitar daños al vehículo: Para evitar daños al vehículo: 1. Siempre lleve consigo la llave inteli- • Si el motor se para con el vehículo en No pulse el botón Start/Stop (Arranque/Pa- gente.
  • Página 242 Conducción OGC054001 Q ATENCIÓN Si la pila de la llave inteligente estuviese flaca o la llave inteligente no funcionara correctamente, se puede arrancar el motor, pulsándose el botón Start/Stop (Arranque/ Parada) del Motor con la llave inteligente en el sentido de la figura arriba. 5 15...
  • Página 243 Conducción TRANSMISIÓN MANUAL (SI EQUIPADO) Funcionamiento de la Para engranar R (Marcha Atrás), ase- gúrese de que el vehículo esté comple- transmisión manual tamente detenido, y enseguida mueva La transmisión manual tiene 6 marchas la palanca de cambios a la posición de adelante. La transmisión es totalmente punto muerto antes de moverla a R (Mar- sincronizada en todas las marchas ade-...
  • Página 244 Conducción Q ATENCIÓN Al utilizar el embrague Al reducir la marcha El pedal del embrague se debe presionar Reduzca la marcha cuando fuese nece- Para evitar el desgaste innecesario o daños completamente hasta el piso antes de: sario reducir la velocidad en tráfico pesa- al embrague: do o al subir una pendiente muy empina- – Arrancar el motor • No apoye el pie sobre el pedal del embra- da para evitar la carga del motor.
  • Página 245 Conducción Q ATENCIÓN Buenas prácticas de • Tenga mucha atención al conducir en superficies resbaladizas. Sea espe- conducción Para evitar daños al motor, embrague y cialmente cuidadoso al frenar, acele- transmisión: • Jamás mantenga el vehículo desen- rar o al cambiar las marchas. En una • Al reducir la marcha de 5ª a 4ª, sea cui- granado al bajar una cuesta. Eso es superficie resbaladiza, un cambio dadoso para no mover inadvertidamente...
  • Página 246 En caso de co- al carril de circulación. lisión, un pasajero que no esté con el cinturón abrochado esta- • HYUNDAI recomienda que siga rá significativamente más pro- los límites de velocidad permi- penso a lesiones graves o mis- tidos.
  • Página 247 Conducción TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI EQUIPADO) Funcionamiento de la transmisión automática La transmisión automática tiene seis marchas adelante y una marcha atrás. Botón de Las marchas separadas se seleccionan cambio automáticamente en la posición D (Con- ducción). + (MARCHA SUPERIOR) - (MARCHA INFERIOR) Modo deportivo (Sports Mode) OGC054002 Presione el pedal del freno y pulse el botón de cambio, mientras mueve la palanca de cambios.
  • Página 248 Conducción Gamas de la transmisión ADVERTENCIA ADVERTENCIA El testigo en el cuadro de instrumentos exhibe la posición de la palanca de cam- Para reducir el riesgo de lesiones gra- • Si P (Estacionamiento) fuese bios cuando el interruptor de encendido ves o la muerte: engranado mientras el vehículo estuviese en la posición ON.
  • Página 249 Conducción R (Marcha Atrás) ADVERTENCIA Utilice esta posición para mover el vehí- culo hacia atrás. No engrane la marcha si su pie no estuviese firmemente presionando Q ATENCIÓN el pedal del freno. Si engranara una + (MARCHA marcha mientras el motor esté funcio- Siempre pare completamente antes de engra- SUPERIOR) nando en alta velocidad podría hacer nar o salir de R (Marcha Atrás);...
  • Página 250 Conducción En el modo manual, al moverse la palan- • Si el conductor presionara la palanca a Sistema de bloqueo de cambio ca de cambios hacia atrás y hacia ade- la posición + (Up) o - (Down), la trans- Para su seguridad, la transmisión auto- lante va a permitir que sea seleccionada misión podría no hacer el cambio de mática está equipada con un sistema la gama deseada de marchas para las marcha solicitado si la marcha siguiente...
  • Página 251 Si fuese necesario utilizar la liberación manual, reduzca la velocidad, antes cendio. de bloqueo de cambios, se recomienda de engranar una marcha más baja. inspeccionar el sistema por un concesio- De lo contrario, la marcha más baja nario autorizado HYUNDAI inmediata- podría no ser engranada si las revolu- mente. ciones del motor estuviesen fuera de la gama permitida. 5 24...
  • Página 252 Sea espe- al carril de circulación. • En caso de colisión, un pasaje- cialmente cuidadoso al frenar, acele- • HYUNDAI recomienda que siga ro que no esté con el cinturón rar o al cambiar las marchas. En una los límites de velocidad permi- superficie resbaladiza, un cambio abrochado estará...
  • Página 253 Conducción SISTEMA DE FRENO Servofreno ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su vehículo está equipado con servofre- Tome las precauciones siguientes: • Los frenos mojados podrían nos que se ajustan automáticamente a perjudicar la capacidad del ve- través del uso normal. • No conduzca con su pie apoya- hículo en cuanto a la reducción do sobre el pedal del freno.
  • Página 254 Conducción Indicador de desgaste de los Freno de tambor trasero Freno de estacionamiento frenos de disco Los frenos de tambor traseros no están equipados con indicadores de desgaste. Cuando las pastillas de freno estuviesen Por lo tanto, se deben inspeccionar los desgastadas y fuesen necesarias nue- forros del freno trasero si oyera un ruido vas pastillas, se va a oír un sonido de de roce del freno trasero. Aún se debe advertencia de tono elevado de los fre- inspeccionar los frenos traseros siempre...
  • Página 255 Si el freno de liberado, se recomienda inspeccionar el estacionamiento fuese liberado sistema en un concesionario autorizado accidentalmente, podrían suce- HYUNDAI. der graves lesiones. • Solamente libere el freno de es- tacionamiento cuando estuviese sentado dentro del vehículo con su pie firmemente sobre el pedal del freno.
  • Página 256 Conducción Sistema de Freno Antibloqueo Inspeccione el Testigo ADVERTENCIA de Advertencia del Fre- (ABS) no de Estacionamiento, • En carreteras donde la super- colocando el interruptor ficie sea llena de baches o pre- ADVERTENCIA de encendido en la posi- sentara una altura de superficie ción ON (no arranque el El Sistema de Freno Antibloqueo diferente.
  • Página 257 Usted va a oír ruidos de los tactar a un concesionario autorizado distancia de parada más larga que de los frenos o sentir una sensación corres- HYUNDAI lo más temprano posible. vehículos equipados con sistema de fre- pondiente en el pedal del freno. Eso es no estándar. normal y no significa que el ABS está ac- Q ATENCIÓN El testigo de advertencia del ABS ( tivado.
  • Página 258 Conducción Q ATENCIÓN Control Electrónico de ADVERTENCIA Estabilidad (ESC) (si equipado) Al arrancar el motor con cables de puente, a causa de batería descargada, el testigo de Jamás conduzca excesivamente rápi- advertencia del ABS ( ) podría encender- do para las condiciones de la carrete- se al mismo tiempo.
  • Página 259 Conducción Operación de ESC • Cuando ESC fuese activado, el mo- Condición ESC OFF (desactivado) tor podría no responde al acelerador Para cancelar la operación Condición ESC ON (activado) pues lo hace bajo condiciones rutina- ESC: Cuando el interruptor de encendido es- rias. tuviese conectado (ON), los testigos in- • En caso de que el Control de Crucero dicadores encienden por cerca de tres estuviese en uso cuando ESC fuese • Condición 1...
  • Página 260 Si el testigo indicador ESC permaneciera tamaño. Jamás conduzca el vehículo con encendido, su vehículo podría tener una ruedas y neumáticos de diferentes tamaños falla relacionada con el sistema ESC. instalados. Cuando este testigo de advertencia en- cendiera, se recomienda inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado HYUNDAI lo más temprano posible. 5 33...
  • Página 261 Conducción Q ATENCIÓN Gestión de la Estabilidad del Uso de ESC OFF (desactivado) Vehículo (si equipado) Para evitar daños a la transmisión: Al Conducir • No permita que la(s) rueda(s) de un eje La Gestión de la Estabilidad del Vehí- Se debe utilizar el modo ESC OFF sola- giren excesivamente mientras los testigos mente por un breve período para ayudar...
  • Página 262 ( ) estuviese encendido o • La velocidad del vehículo es superior el vehículo en un concesionario au- parpadeara. a cerca de 20 km/h (12 mph) cuando torizado HYUNDAI lo más temprano se está frenando el vehículo en carre- posible. teras irregulares. Al accionar Q ATENCIÓN Al aplicar los frenos bajo condiciones en La conducción con ruedas y neumáticos las que se podría activar el ESC, Usted...
  • Página 263 Conducción Control de Ayuda de Arranque Señal de Parada de Emergencia Los intermitentes de emergencia se apa- gan (OFF): de Colina (HAC) (si equipado) (ESS) (si equipado) • Al conducir el vehículo a baja veloci- El Control de Ayuda de Arranque de Co- El sistema de Señal de Parada de Emer- dad por un determinado período de lina (HAC) ayuda a evitar que el vehículo gencia avisa el conductor que viene de- tiempo. se mueva hacia atrás al arrancar el vehí- trás de su vehículo, parpadeando las El conductor puede desactivar manual- culo o al parar en una cuesta. El sistema luces de freno, mientras esté frenando...
  • Página 264 LOCK/OFF (bloqueo/apagado). mal, pare tan pronto sea seguro para ha- Vehículos estacionados sin que fuese cer eso y se recomienda contactar a un aplicado el freno de estacionamiento concesionario autorizado HYUNDAI para o que no estén completamente engra- asistencia. nados podrían moverse inadvertida- NO conduzca con su pie apoyado sobre mente y podría causar lesiones al con- el pedal del freno. Mismo una ligera pero ductor y demás personas.
  • Página 265 Conducción CONTROL DE CRUCERO (SI EQUIPADO) Funcionamiento del Control de ADVERTENCIA ADVERTENCIA Crucero • No utilice el Control de Crucero Tome las precauciones siguientes: cuando no fuese seguro mante- • Siempre ajuste la velocidad del ner el vehículo a una velocidad vehículo de acuerdo con el lími- constante: te de velocidad de su país.
  • Página 266 Conducción Q ATENCIÓN Para ajustar la velocidad de Control de Crucero • Durante la operación normal de control de crucero, cuando el interruptor SET estuviese activado o reactivado después de aplicar los frenos, el control de cruce- ro será activado por cerca de 3 segundos. • Este retraso es normal.
  • Página 267 Conducción Para aumentar la velocidad de • Presione la palanquita (RES+) hacia arriba y la libere inmediatamente. La Control de Crucero velocidad de crucero aumentará 2,0 km/h (1,2 mph) cada vez que la pa- lanquita fuese accionada de esa ma- nera. • Presione el pedal del acelerador. Cuando el vehículo alcance la veloci- dad deseada, presione la palanquita hacia abajo (SET-).
  • Página 268 Conducción Para reducir la velocidad de Para acelerar temporariamente El Control de Crucero será Control de Crucero con el Control de Crucero cancelado al: activado (ON) Presione el pedal del acelerador. Al qui- tar el pie del acelerador, el vehículo va a volver a la velocidad ajustada anterior- mente. Si la palanquita fuese presionada hacia abajo (SET-) en una velocidad aumenta- da, el Control de Crucero va a mantener la velocidad aumentada.
  • Página 269 Conducción • Al reducir la velocidad del vehículo Para reanudar la velocidad Para desactivar el Control de a menos que cerca de 30 km/h (20 preajustada de Crucero Crucero mph). • El ESC (Control Electrónico de Esta- bilidad) está funcionando. • Al reducir a la 2ª marcha en el modo de cambio manual (para vehículos equipados con transmisión automá- tica).
  • Página 270 Conducción CONDICIONES SEVERAS DE CONDUCCIÓN Condiciones peligrosas de Al desatascar el vehículo ADVERTENCIA conducción Si fuese necesario balancear el vehículo para desatascarlo de nieve, arena o ba- Si el vehículo estuviese atascado y Cuando fuesen encontrados elementos rro, primeramente gire el volante hacia sucediera un giro excesivo de la rue- peligrosos de conducción, tales como, la derecha o izquierda para desobstruir da, la temperatura de los neumáticos agua, nieve, hielo, barro y arena, tome...
  • Página 271 Conducción Al hacer curvas suavemente Conducción en la lluvia Q ATENCIÓN Lluvia y carreteras mojadas pueden vol- Evite frenadas o cambio de marchas en El sistema ESC (si equipado) se debe desac- ver a la conducción peligrosa. Aquí, al- curvas, especialmente si las carreteras tivar antes de desatascar el vehículo. gunas cosas que se deben considerar al están mojadas. De manera ideal, las cur- conducir en la lluvia o sobre pavimento vas se deben siempre hacer bajo acele-...
  • Página 272 Conducción Conducción en zonas • Si piensa que los frenos podrían estar Combustible, refrigerante del mojados, los aplique despacio mien- motor y aceite de motor inundadas tras conduce hasta que retorne la Conducir a velocidades más altas en Evite conducir sobre áreas inundadas ex- operación normal de frenado. autopistas consume más combustible cepto si estuviese seguro de que el nivel y es menos eficiente que conducir bajo de agua no esté arriba de la parte inferior Hidroplaneo una velocidad más lenta o moderada.
  • Página 273 Si fuese necesa- Siempre mantenga disponibles los equi- máticos en cuando a recomendaciones rio usar cadenas para neumático, utilice pamientos de emergencia. sobre velocidad máxima. piezas genuinas HYUNDAI e instale la Algunos de los ítems que podría desear cadena para neumáticos después de transportar incluyen: cadenas para neu- evaluar las instrucciones suministradas Q ATENCIÓN máticos, cintas o cadenas para remolcar,...
  • Página 274 Conducción Q ATENCIÓN Instalación de la cadena ADVERTENCIA Al instalar cadenas para neumáticos, si- Al utilizar las cadenas para neumáticos: ga las instrucciones del fabricante y las El uso de cadenas para neumáticos • Cadenas de tamaño incorrecto o que es- instale lo más firmemente posible. Con- podría afectar de manera adversa el tuviesen incorrectamente instaladas po- duzca despacio (a velocidades inferiores...
  • Página 275 7. El nivel de carga de la ca de los frenos traseros o si los frenos aprobado o glicerina en los entalles de la batería se puede inspeccionar en un con- estuviesen mojados. Cuando hubiera el llave. Cuando una apertura de bloqueo cesionario autorizado HYUNDAI o esta- riesgo que el freno de estacionamien- estuviese casi recubierta con hielo, rocíe ción de servicio. to podría congelar, provisionalmente lo un líquido anticongelante aprobado sobre aplique con la palanca de cambios en P el hielo para removerlo. Cuando una par-...
  • Página 276 Contacte a un concesionario autorizado vehículo regularmente, para asegurarse fabricante. HYUNDAI en cuanto a más detalles an- de que las ruedas delanteras y los com- tes de efectuar un remolque. ponentes de la dirección estén desobs- Recuérdese que el remolque de tráileres truidos. es diferente que solamente conducir su vehículo.
  • Página 277 • Al remolcar un tráiler, asegúrese de sección, consultar un concesionario autoriza- • Antes de remolcar, asegúrese de do HYUNDAI en cuanto a otras in- que el peso total del tráiler, GCW formaciones o requisitos adicionales, (Peso Bruto Combinado), GVW como por ejemplo, un juego de remol- (Peso Bruto del Vehículo), GAW...
  • Página 278 Conducción Peso del tráiler Carga ADVERTENCIA Tome las precauciones siguientes: • Jamás cargue un tráiler con más peso en la parte trasera que en la parte delantera. La parte de- lantera se debe cargar con cerca de un 60% de la carga total del tráiler;...
  • Página 279 Conducción Peso de referencia y distancia al remolcar un tráiler 1.6 MPI 2.0 MPI Item Sin Sistema de Freno 550 (1212) 550 (1212) Peso máximo del tráiler kg (lb.) Con Sistema de Freno 1300 (2866) 1100 (2425) 1100 (2425) Carga vertical estática máxima permisible sobre el aparato de acoplamiento 80 (176) kg (lb.)
  • Página 280 Utilice solamente leres que sea experta y competente un enganche instalado en el chasis para hacer este servicio. que no está fijado al parachoques. • Un accesorio de enganche de tráiler HYUNDAI está disponible en un con- cesionario autorizado HYUNDAI. 5 53...
  • Página 281 Conducción Conduciendo con un tráiler Distancia Al hacer curvas Manténgase, como mínimo, dos veces Al hacer una curva con un tráiler, las ha- El remolque de tráileres requiere una ga con giros más anchos que lo normal. más lejos del vehículo que sigue adelan- cierta experiencia. Antes de empezar a Haga eso para evitar que el tráiler no gol- te del suyo cuando estuviese remolcando moverse en una carretera, se debe fa- pee arcenes blandos, bordillos, señales un tráiler. Eso podría ayudar bajo situa- miliarizarse con su tráiler. Familiarícese de tráfico, árboles u otros objetos. Evite...
  • Página 282 Si la aguja del medidor de temperatura y/o lesión personal. Consulte un con- En un largo recorrido cuesta arriba, del refrigerante fuese movida hacia “H” cesionario autorizado HYUNDAI en reduzca la marcha y disminuya la velo- (caliente), mueva el vehículo, cuando fue- cuanto a asistencia. cidad hasta alcanzar cerca de 70 km/h...
  • Página 283 Conducción Al estacionar en colinas 6. Vuelva a aplicar los frenos y los fre- • Al remolcar un tráiler, la velocidad del nos de estacionamiento. vehículo podría ser mucho más lenta que Generalmente, si estuviese remolcando el flujo general de tráfico, especialmente 7. Mueva la palanca de cambios a P un tráiler, no se debe estacionar el vehí- al subir una pendiente.
  • Página 284 Conducción Mantenimiento al remolcar un Q ATENCIÓN Listo para salir después de estacionar en una colina tráiler Para evitar daños al vehículo: 1. Con la palanca de cambios en P (Es- • A causa de una carga más alta mientras Su vehículo va a necesitar de servicios tacionamiento, vehículo equipado esté...
  • Página 285 Conducción PESO DEL VEHÍCULO Carga excesiva GAW (Peso Bruto del Eje) Dos etiquetas ubicadas en el umbral de la puerta del conductor muestran la can- Este es el peso total colocado en cada eje (delantero y trasero) - incluyéndose el tidad de peso que su vehículo puede ADVERTENCIA transportar: la Etiqueta de Informaciones peso en orden de marcha y toda la carga útil. del Neumático y de Carga y la Etiqueta La capacidad del Peso Bruto del Eje de Certificación.
  • Página 286 Qué hacer en caso de emergencia Intermitentes emergencia ..........6-2 Sistema de Monitoreo de la Presión del Neumático (TPMS) (Tipo B) ........6-14 En caso de emergencia mientras esté conduciendo ...6-2 • Inspección de la presión del neumático .......6-14 • Si el motor se para mientras conduce ........6-2 • Sistema de monitoreo de la presión del neumático ....6-15 • Si el motor se para en un cruce o una travesía .....
  • Página 287 Los intermitentes de emergencia avisan se recomienda contactar a un conce- a los demás conductores de que tengan sionario autorizado HYUNDAI. mucho cuidado al acercarse, sobrepasar o pasar su vehículo. Si el motor se para en un cruce...
  • Página 288 Qué hacer en caso de emergencia SI EL MOTOR NO Si sucediera un pinchazo ARRANCARA • Cuando el vehículo estuviese parado, pulse el botón de los intermitentes mientras esté conduciendo Si el motor no arranca o gira de emergencia, mueva la palanca de Si el neumático fuese pinchado mientras muy despacio cambios a P (Estacionamiento, vehí-...
  • Página 289 Mantenga las baterías lejos autorizado HYUNDAI para asistencia. damente que solicite ayuda a un técnico del alcance de los niños. de servicio o a un servicio de grúas.
  • Página 290 Qué hacer en caso de emergencia Q ATENCIÓN Procedimiento para arrancar con ADVERTENCIA cables de puente Para evitar daños al vehículo: • Al levantar una batería con car- 1. Coloque los vehículos lo suficiente- • Al arrancar su vehículo con cables de casa plástica, la presión excesi- mente cerca para que los cables de puente, utilice solamente una fuente de...
  • Página 291 (+) del vehí- inspeccionarlo en un concesionario auto- culo que presta ayuda. rizado HYUNDAI. 6. Conecte el segundo cable de puente en el borne negro, negativo (-) de ba- tería/tierra del chasis del vehículo que...
  • Página 292 HYUNDAI en cuanto a asistencia. frigerante ni salida de vapor, deje el motor en marcha y compruebe si el ventilador de refrigeración del motor está...
  • Página 293 HYUNDAI para asistencia. del vehículo y provocar un accidente. OGSR066017 (1) Indicador de Baja Presión del Neu- PRECAUCIÓN...
  • Página 294 (TPMS) que enciende un mente. El indicador de falla del TPMS se un concesionario autorizado HYUNDAI. indicador de baja presión de los neumá- combina con el indicador de baja presión 1. El indicador de baja presión del neumá- ticos si la presión de uno o más neumá-...
  • Página 295 Qué hacer en caso de emergencia Indicador de El Indicador de Baja Presión de los PRECAUCIÓN Neumáticos permanece encendido y el baja presión del indicador de falla del TPMS podría par- En invierno y días fríos, el indica- neumático padear por un minuto y permanecer en- dor de baja presión del neumático cendido (al conducir el vehículo cerca de podría encender si la presión del...
  • Página 296 Se recomienda inspeccionar el sistema en fallar. etc. Eso podría interferir en cuanto al funcio- un concesionario autorizado HYUNDAI. namiento normal del TPMS. Q ATENCIÓN Si hubiera alguna falla relacionada con el TPMS, el indicador de posición de baja pre- sión del neumático no será...
  • Página 297 HYUNDAI lo más temprano posible presión más alta que la que tiene el neu- con la presión recomendada y reinstala- o sustituya el neumático pinchado por el...
  • Página 298 Sistema de Monitoreo de la Presión sensor de TPMS aprobada por del Neumático podría invalidar la ga- un concesionario HYUNDAI. Si rantía para aquella parte del vehículo. su vehículo no estuviese equi- pado con sensor de TPMS o TPMS no funcionara correcta- mente, Ud.
  • Página 299 Qué hacer en caso de emergencia SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DEL NEUMÁTICO (TPMS) (TIPO B, SI EQUIPADO) Verifique la presión de los • Los valores exhibidos de la presión del neumático podrían diferir de neumáticos aquellos medidos con un manómetro para neumáticos.
  • Página 300 Qué hacer en caso de emergencia Sistema de monitoreo de la Como un dispositivo de seguridad agre- Su vehículo está equipado con un indi- gado, su vehículo está equipado con un cador de falla del TPMS para indicar si presión del neumático sistema de monitoreo de presión de los el sistema no está...
  • Página 301 Se debe parar e ins- un concesionario autorizado HYUNDAI. peccionar los neumáticos lo más tempra- 1. El indicador de baja presión del neumá- no posible.
  • Página 302 Eso no significa que Se recomienda inspeccionar el sistema en fallar. el TPMS está presentando alguna un concesionario autorizado HYUNDAI. falla, pues la caída de temperatura causa la reducción de la presión del Q ATENCIÓN neumático.
  • Página 303 HYUNDAI lo más temprano posible con la presión recomendada y reinstala- Además, el Indicador de Falla del TPMS o sustituya el neumático pinchado por el do en el vehículo, el Indicador de Baja...
  • Página 304 TPMS aprobada por Siempre asegúrese de que el neumático ADVERTENCIA un concesionario HYUNDAI. esté frío antes de inflarlo de acuerdo con Para Proteger al TPMS • Si su vehículo no estuviese la presión recomendada.
  • Página 305 Qué hacer en caso de emergencia SI HUBIERA UN PINCHAZO (CON EL NEUMÁTICO DE REPUESTO, SI EQUIPADO) Gato y herramientas ADVERTENCIA Neumático normal El cambio de un neumático podría ser peligroso. Siga las instrucciones en esta sección al cambiar el neumático para redu- cir el riesgo de heridas graves o la muerte.
  • Página 306 Qué hacer en caso de emergencia Neumático compacto OGSB067023L OGSB067021 OGSB067020A Si fuese difícil aflojar el perno de palomi- Gire el perno de la palomilla de fijación en lla de fijación de la rueda con la mano, se sentido antihorario para remover la rueda (1) El gato puede aflojarlo más fácilmente usando la de repuesto. (2) Llave de ruedas palanca del gato. Almacene la rueda de repuesto en el mis- 1.
  • Página 307 Qué hacer en caso de emergencia Al cambiar los neumáticos Al cambiar una rueda del vehículo, siga ADVERTENCIA los pasos siguientes: 1. Estacione sobre una superficie nive- • Coloque el gato SIEMPRE en las ADVERTENCIA lada y firme. posiciones designadas del vehí- El vehículo podría deslizar o caer del 2.
  • Página 308 Qué hacer en caso de emergencia „ Delantero „ Trasero OGC064004 OGSB068024 OGC064005 6. Afloje las tuercas de la rueda en sen- 7. Coloque el gato en la posición apro- 8. Encaje la llave de rueda en el gato tido antihorario un giro cada de acuer- piada para accionarlo, debajo del y la gire en el sentido de las agujas bastidor lo más cercano posible del del reloj, levantando el vehículo hasta...
  • Página 309 HYUNDAI efectúe el aprieto de las tuercas de acuerdo con el par de apriete especificado, lo más tempra- no posible. Se debe apretar la tuer- ca de la rueda a un par de apriete de 11~13 kgf·m (79~94 lb·pie).
  • Página 310 Se recomienda trol, posiblemente resultando en un que consulte a un concesionario accidente: autorizado HYUNDAI en cuanto a • Utilice el neumático de repuesto asistencia. compacto solamente en caso de emergencia.
  • Página 311 Qué hacer en caso de emergencia Q ATENCIÓN Al conducir con un neumático compacto PRECAUCIÓN de repuesto instalado en el vehículo: Cuando el neumático y rueda originales fue- • Compruebe la presión del neumáti- Para evitar daños al neumático com- sen reparados y reinstalados en el vehículo, se co después de instalar el neumático pacto de repuesto y aún al vehículo:...
  • Página 312 Qué hacer en caso de emergencia Etiqueta del gato „ Ejemplo „ Ejemplo OHYK065011 La etiqueta real del Gato en el vehículo podría diferir de aquella mostrada en la ilus- tración. En cuanto a especificaciones detalladas, consulte la etiqueta fijada en el gato. 1. Nombre del Modelo 8. Mueva a marcha Atrás en vehículos equipados con transmisión manual o 2.
  • Página 313 OGS065008 Si fuese necesario remolcar el vehículo en una emergencia, se recomienda que eso sea hecho por un concesionario au- torizado HYUNDAI o por un servicio de grúa profesional. Se necesitan seguir unos procedimien- OGS065009 tos adecuados para levantar y remolcar el vehículo y así...
  • Página 314 Qué hacer en caso de emergencia ARTÍCULOS DE EMERGENCIA (SI EQUIPADO) Botiquín Al remolcar el vehículo en caso de emer- Su vehículo está equipado con artículos gencia sin plataformas de ruedas: de emergencia para ayudar a responder Están disponibles suministros para pro- a situaciones de emergencia.
  • Página 315 Qué hacer en caso de emergencia Para comprobar la presión del neumáti- co, siga las etapas a continuación: 1. Desatornille la tapa de la válvula de inflado que está ubicada en la llanta del neumático. 2. Presione y mantenga presionado el manómetro contra la válvula del neu- mático.
  • Página 316 Mantenimiento Compartimiento del motor ..........7-3 Filtro de aire ..............7-23 • Sustitución del filtro ............7-23 Servicios de mantenimiento ..........7-4 Filtro de aire del control del climatizador ...... 7-24 • Responsabilidad del propietario .......... 7-4 • Precauciones de mantenimiento del propietario ....7-4 • Inspección del filtro ............7-24 • Sustitución del filtro ............7-24 Mantenimiento del propietario ........7-5...
  • Página 317 Fusibles ................ 7-43 • Sustitución del fusible del tablero de instrumentos .....7-44 • Sustitución del fusible del panel del compartimiento del motor ................7-45 • Descripción del panel de fusibles/relés .......7-47 Bombillas ..............7-49 • Sustitución de la bombilla del faro, luz de posición, luz del intermitente, luz de conducción diurna y luz estática de viraje ...............7-49 • Faro antiniebla ..............7-53...
  • Página 318 Mantenimiento COMPARTIMIENTO DEL MOTOR n GAMMA 1.6 MPI 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapón del radiador 3. Depósito del líquido de freno/em- brague 4. Filtro de aire 5. Varilla de aceite del motor 6. Tapón de llenado de aceite del motor 7.
  • Página 319 Si no estuviese seguro en cuanto a los do HYUNDAI. Un concesionario auto- por la garantía. procedimientos de reparación o de manteni- rizado HYUNDAI cumple los más altos miento, se recomienda efectuar la reparación estándares de calidad de HYUNDAI y Precauciones de del sistema en un concesionario autorizado recibe soporte técnico de HYUNDAI pa-...
  • Página 320 P (Estacionamiento, HYUNDAI de acuerdo con las frecuen- motor estuviese caliente. El refrige- vehículo equipado con transmi- cias indicadas para asegurar una opera- rante podría explotar por la apertura...
  • Página 321 Mantenimiento Mientras esté accionando el • Inspeccione en cuanto a fugas de • Inspeccione el funcionamiento del lava fluido debajo del vehículo (gotas de y limpiaparabrisas. Limpie las escobi- vehículo: agua del sistema del aire acondicio- llas del limpiador con un trapo limpio •...
  • Página 322 Mantenimiento SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO Siga la Tabla de Mantenimiento Periódico Normal si el vehículo fuese usualmente utilizado bajo situaciones donde ninguna de las condiciones a seguir se aplica. Si alguna de las condiciones a continuación se aplica, se debe seguir Mantenimiento Bajo Condiciones Severas de Uso. •...
  • Página 323 : Si los tipos de gasolina de buena calidad que cumplan los Estándares de Combustible Europeos (EN228) o equivalentes, in- cluyéndose aditivos para combustible, no estuviesen disponibles, se recomienda añadir una botella de aditivo. Los aditivos se pueden hallar en un concesionario autorizado HYUNDAI juntamente con las informaciones sobre cómo utilizarlos. No mezcle aditivos distintos.
  • Página 324 Se recomienda que consulte a un concesionario autorizado HYUNDAI en cuanto a detalles. : Al añadir refrigerante, utilice solamente agua desionizada o agua blanda para su vehículo y jamás mezcle agua dura en el re- frigerante llenado en la fábrica.
  • Página 325 : El líquido de la transmisión manual/doble embrague se debe sustituir siempre que haya sido sumergido en agua. : Inspeccione en cuanto a ruido excesivo de las válvulas y/o vibración del motor y las ajuste, si fuese necesario. Se recomienda inspeccionar el sistema en un concesionario autorizado HYUNDAI. 7 10...
  • Página 326 Mantenimiento Mantenimiento bajo Condiciones de Uso Severo y Bajo Kilometraje Los ítems a continuación se deben reparar más frecuentemente en vehículos que sean principalmente utilizados bajo condiciones severas de conducción. Consulte la tabla abajo en cuanto a los intervalos de mantenimiento apropiados. C : Cambie I : Inspeccione y si fuese necesario, ajuste, corrija, limpie o sustituya.
  • Página 327 Mantenimiento Operación de Condición de Ítem de mantenimiento Intervalos de mantenimiento mantenimiento conducción Inspeccione más frecuentemente Frenos de disco y pastillas, pinzas y rotores C, D, E, G, H dependiendo de la condición Inspeccione más frecuentemente Freno de estacionamiento (si equipado) C, D, G, H dependiendo de la condición Inspeccione más frecuentemente...
  • Página 328 Inspeccione todas las cesionario autorizado HYUNDAI. conexiones de las mangueras, tales como, abrazaderas y acoplamientos para asegu- rarse de que estén firmes y que no hayan fugas.
  • Página 329 Inspeccione en cuanto a ruido excesivo transmisión automática en un concesio- de las válvulas y/o vibración del motor y nario autorizado HYUNDAI, de acuerdo Inspeccione el líquido de la transmisión las ajuste, si fuese necesario. Se reco- con la tabla de mantenimiento.
  • Página 330 Mantenimiento Mangueras y líneas del freno Pastillas del freno, pinzas y Ejes de accionamiento y cofias rotores Inspeccione visualmente en cuanto a Inspeccione los ejes de accionamiento, instalación correcta, rozadura, grietas, las cofias y las abrazaderas en cuanto Inspeccione las pastillas en cuanto a des- deterioro y cualquier otro daño.
  • Página 331 Mantenimiento ACEITE DEL MOTOR Inspección del nivel de aceite n Gamma 1.6 n Gamma 1.6 del motor 1. Siga las precauciones del fabricante de aceite. 2. Asegúrese de que el vehículo esté en una posición nivelada, engranado en la posición P (estacionamiento) con el freno de estacionamiento aplicado.
  • Página 332 • No derrame aceite de motor al añadir o el filtro sean cambiados por un concesio- al cambiar el aceite de motor. Utilice un nario autorizado HYUNDAI. embudo para ayudar a evitar que el acei- te sea derramado sobre los componentes del motor.
  • Página 333 Para evitar da- HYUNDAI. ños, añada refrigerante de motor despa- cio en pequeñas cantidades. • No conduzca sin refrigerante de motor.
  • Página 334 Mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Apague el motor y aguarde hasta que El motor eléctrico del el motor sea enfriado. Tome mucho ventilador de enfriamien- cuidado al remover la tapa del radia- to podría seguir funcio- dor. La recubra con una toalla gruesa nando o arrancar cuando y la gire en sentido anti-horario des- el motor no estuviese...
  • Página 335 Porcentaje de Mezcla Se recomienda cambiar el refrigerante en mente agua destilada (desionizada) (volumen) Temperatura un concesionario autorizado HYUNDAI, para su vehículo y jamás mezcle de acuerdo con la Tabla de Mantenimien- de Ambiente Anticonge- agua dura en el refrigerante llenado Agua to en el comienzo de este capítulo.
  • Página 336 HYUNDAI. freno/embrague podrían dañar las piezas Si el nivel estuviese bajo, añada líquido del sistema.
  • Página 337 HYUNDAI. • Mantenga el líquido del lavador Recorrido: 5~7 “chasquidos’’ a una lejos de niños y animales.
  • Página 338 3. Sustituya el filtro de aire. daños. 4. Bloquee la tapa, utilizando las presi- • Utilice piezas genuinas HYUNDAI. El llas de fijación de la tapa. uso de piezas non genuinas podría dañar 5. Compruebe si la tapa está firmemen- el sensor de flujo de aire.
  • Página 339 Mantenimiento FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Inspección del filtro Sustitución del filtro Si se conduce el vehículo en ciudades con mucha contaminación del aire o en carreteras irregulares y polvorientas por largos períodos, se debe inspeccionar- lo más frecuentemente y sustituirlo más temprano.
  • Página 340 Mantenimiento ESCOBILLAS DEL LIMPIADOR Inspección de las escobillas La contaminación del parabrisas o de las escobillas del limpiador con materiales extraños podría reducir la eficacia de los limpiaparabrisas. Las fuentes comunes de contaminación son insectos, savia de árboles y trata- mientos a base de cera caliente utiliza- dos por algunos lavaderos automáticos comerciales.
  • Página 341 Mantenimiento Q ATENCIÓN Sustitución de la escobilla Escobilla del limpiaparabrisas Cuando los limpiadores no más limpien Ceras calientes comerciales aplicadas por lavaderos automáticos comerciales general- adecuadamente, las escobillas podrían estar desgastadas o agrietadas, y nece- mente vuelven al parabrisas difícil de limpiar. sitan sustitución.
  • Página 342 (2). concesionario autorizado HYUNDAI. 3. La levante del brazo. 4. Instale el conjunto de la escobilla en el orden inverso de remoción.
  • Página 343 Mantenimiento BATERÍA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar GRAVES HERIDAS o la Las baterías contienen ácido • JAMÁS intente recargar la ba- MUERTE suya y de otras personas sulfúrico que es altamente tería cuando los cables de la que estén cerca, siempre siga estas corrosivo.
  • Página 344 • Mantenga la parte superior de la ba- tería limpia y seca. 1. CMF60L-BCI : El nombre del modelo de batería HYUNDAI. • Mantenga los bornes y conexiones limpias, apretadas y recubiertas con 2. 12V : La tensión nominal vaselina o grasa para bornes.
  • Página 345 ácido. sean reparadas en un concesio- mente. nario autorizado HYUNDAI. Para • Antes de efectuar el manteni- • Al desconectar la batería, el ca- cargar una batería AGM, utilice miento o la recarga de la batería, ble negativo de la batería se de-...
  • Página 346 Mantenimiento Para reiniciar los ítems Arranque con cables de puente Después de arrancar con cables de Podría ser necesario reiniciar los ítems puente desde una batería en buenas a continuación después de recargar la condiciones, conduzca el vehículo du- batería o si la batería haya sido desco- rante 20 a 30 minutos antes de apagarlo.
  • Página 347 Mantenimiento NEUMÁTICOS Y RUEDAS Cuidados con los neumáticos ADVERTENCIA ADVERTENCIA En cuanto a mantenimiento adecuado, seguridad y máximo ahorro de combus- Falla en los neumáticos podría causar • Sustituya los neumáticos que tible, se debe siempre mantener las pre- la pérdida de control del vehículo y estén desgastados, muestren provocar un accidente.
  • Página 348 28 a 41 kPa (4 a 6 autorizado HYUNDAI. Un inflado insuficiente severo podría psi). No libere aire de neumáticos calien- • Inflado excesivo genera una llevar a grave formación de calor, cau- tes para ajustar la presión o los neumá-...
  • Página 349 Sin la tapa inflado Para ecualizar el desgaste de la banda de válvula, suciedad o humedad podría de rodadura, HYUNDAI recomienda que Inspeccione los neumáticos, incluyéndo- entrar en el núcleo de la válvula y causar los neumáticos sean intercambiados ca- se el neumático de repuesto, una vez al...
  • Página 350 Mantenimiento Q ATENCIÓN Alineación de las ruedas y n Con neumático de repuesto normal balanceo de neumáticos La parte exterior e interior de un neumático con cargas desiguales se pueden distinguir. Las ruedas del vehículo han sido alinea- Al instalar un neumático con cargas desigua- das y balanceadas cuidadosamente en les, asegúrese de que la marca “exterior”...
  • Página 351 • Siempre sustituya los neumáti- dientemente de la banda rema- cos por otros con el mismo ta- OLMB073027 maño de aquellos que han sido nente, HYUNDAI recomienda Si el desgaste del neumático fuese re- originalmente suministrados que los neumáticos sean susti- gular, un indicador de desgaste de ban- tuidos seis (6) años de servicio...
  • Página 352 Mantenimiento Sustitución de la rueda Mantenimiento del neumático Sustitución del neumático de repuesto compacto (si equipado) Al sustituir las ruedas de metal por algu- Además del inflado adecuado, la alinea- La vida útil de la banda de rodadura de na razón, asegúrese de que las nuevas ción correcta de las ruedas ayuda a re- un neumático de repuesto compacto es ruedas sean equivalentes a las unidades...
  • Página 353 Mantenimiento Ejemplo de denominación del tamaño del Denominación del tamaño de la rueda neumático: Las ruedas aún se marcan con informa- 5, 6 (Estos números se suministran solamen- ciones importantes que son necesarias te como un ejemplo; el denominador de en caso de que fuese necesario susti- tamaño del neumático podría variar de- tuir alguna de ellas.
  • Página 354 Mantenimiento Índices de velocidad del neumático 3. Inspección de la vida útil del 4. Composición y material de las neumático (TIN: Número de capas del neumático La tabla abajo relaciona muchos de los Identificación del Neumático) distintos índices de velocidad que se La cantidad de capas de tela recubiertas están utilizando corrientemente para de goma en el neumático.
  • Página 355 Mantenimiento 6. Tasa máxima de carga Desgaste de la banda de rodadura Tracción - AA, A, B y C La categoría de desgaste de la banda de Las clasificaciones de tracción, de la más Este número indica la carga máxima en rodadura es una categoría comparativa, alta a la más baja, son AA, A, B y C.
  • Página 356 Mantenimiento Neumáticos de baja relación Temperatura - A, B y C ADVERTENCIA Las categorías de temperatura son A (la de aspecto (si equipado) más alta), B y C, que representan la re- La categoría de temperatura para es- Los neumáticos de baja relación de as- sistencia del neumático a la generación te neumático se establece para un pecto, la relación de aspecto es inferior a...
  • Página 357 HYUNDAI. da y el propio neumático son más fácilmente susceptibles a daños. • Inspeccione la condición del Sea cuidadoso al conducir y siga neumático y la presión cada...
  • Página 358 Evite utilizar el sistema involu- grande en el cableado y posible- crado y consulte un concesionario autori- mente un incendio. Quemado zado HYUNDAI inmediatamente. Normal Q ATENCIÓN Q ATENCIÓN OTA070039 No utilice un destornillador ni tampoco cual- Se utilizan tres tipos de fusibles: tipo lámina...
  • Página 359 7. Inserte un nuevo fusible de misma capacidad, y asegúrese de que esté firmemente encajado en las presillas. Si estuviese aflojado, se recomienda que consulte a un concesionario au- torizado HYUNDAI. 7 44...
  • Página 360 Mantenimiento Q ATENCIÓN Sustitución del fusible del panel Interruptor de fusible del compartimiento del motor n Tipo A n Tipo B n Fusible del tipo de lámina OGC074015 OAD045144/OTL045155L OGSR076075 n Fusible del tipo descarga lenta Si el interruptor de fusible estuviese OFF Siempre coloque el interruptor de fusible (desconectado), el mensaje “Conecte el IN- en la posición ON (conectado).
  • Página 361 Si estuviese aflojado, se recomienda que consulte a un concesionario au- torizado HYUNDAI. Q ATENCIÓN OGSR076074 Después de inspeccionar el panel de fusibles en el compartimiento del motor, instale fir- Si el multifusible estuviese quemado, se memente la cubierta del panel de fusibles.
  • Página 362 Mantenimiento Descripción del panel de fusibles/relés Panel de fusibles del lado del conductor OGC074019 Dentro de las cubiertas de la caja de fusi- bles/relés, se puede hallar la etiqueta de fusibles/relés que describe los nombres y capacidades de los fusibles/relés. Q ATENCIÓN OGSB077126 Ni todas las descripciones del panel de fusi-...
  • Página 363 Mantenimiento Panel de fusibles del compartimiento del motor OGS075017 Dentro de las cubiertas de la caja de fusi- bles/relés, se puede hallar la etiqueta de fusibles/relés que describe los nombres y capacidades de los fusibles/relés. Q ATENCIÓN Ni todas las descripciones del panel de fusi- bles que están en este manual podrían apli- carse a su vehículo.
  • Página 364 BOMBILLAS Q ATENCIÓN Sustitución de la bombilla del Consulte un concesionario autorizado HYUNDAI al sustituir la mayoría de las faro, luz de posición, luz del Asegúrese de sustituir la bombilla quema- bombillas del vehículo. Es difícil sustituir da por otra con la misma capacidad de am- intermitente, luz de conducción...
  • Página 365 Mantenimiento • Siempre la maneje con cuidado y ADVERTENCIA evite rayas y abrasiones. Si las bom- billas estuviesen encendidas, evite Faro contacto con líquidos. • Jamás toque el cristal con las manos desnudas. El aceite residual podría volver a la bombilla sobrecalentada y romperse mientras esté...
  • Página 366 Mantenimiento Intermitente de dirección Tipo B ADVERTENCIA 1. Abra el capó del motor. 2. Desconecte el cable negativo de la batería. 3. Remueva el enchufe del conjunto, girando el enchufe en sentido anti- horario hasta que las lengüetas en el enchufe queden alineadas con las ranuras del conjunto.
  • Página 367 7. Conecte el conector del enchufe de la diurna bombilla. Si la bombilla de LED no funcionara, se 8. Instale la cubierta de la bombilla, gi- recomienda inspeccionar el vehículo en rándola en el sentido horario. un concesionario autorizado HYUNDAI. 7 52...
  • Página 368 1. Remueva la cubierta inferior del para- Si la bombilla de LED no funcionara, se choques delantero. recomienda inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado HYUNDAI. 2. Acerque la mano a la parte posterior del parachoques delantero. 3. Desconecte el conector eléctrico del enchufe.
  • Página 369 Mantenimiento Sustitución de la bombilla del Bombilla de la luz de freno/Piloto y bombilla del intermitente de dirección. piloto trasero combinado 1. Apague el motor. n Tipo A 2. Abra del portón trasero. OGC074027 OGC074025 4. Afloje los tornillos de retención del n Tipo B conjunto de la bombilla con un des- tornillador con punta en cruz.
  • Página 370 Mantenimiento 9. Instale el enchufe en el conjunto, ali- Piloto trasero Luz de freno/piloto trasero neando las lengüetas en el enchufe con las ranuras en el conjunto. Enca- je el enchufe en el conjunto y gire el enchufe en sentido horario. 10.
  • Página 371 2. Remueva el acabado del portón tra- no encendiera, se recomienda contactar las ranuras del conjunto. sero, aflojando los dos tornillos. a un concesionario autorizado HYUNDAI. 4. Remueva la bombilla, la tirando en lí- nea recta. 5. Instale una nueva bombilla.
  • Página 372 Mantenimiento Sustitución de la bombilla de la luz interior Luz de mapas, luz interior, luz del espejo de cortesía y luz del compartimiento de equipajes n Luz de mapas n Luz del espejo de cortesía 1. Utilizando un destornillador de ca- beza plana, fuerce ligeramente las lentes desde el alojamiento de la luz interior.
  • Página 373 Mantenimiento CUIDADOS CON LA APARIENCIA Cuidados exteriores Insectos, alquitrán, savia de árboles, ADVERTENCIA excrementos de pájaros, contaminación Cuidados generales exteriores industrial y depósitos similares podrían Frenos húmedos dañar el acabado de su vehículo, si no Es importante que sean seguidas las Después de lavar el vehículo, com- directrices de la etiqueta, al utilizar cual- fuesen removidos inmediatamente.
  • Página 374 Mantenimiento Q ATENCIÓN Encerado Una buena capa de cera es una barrera • No limpie el polvo o suciedad de la carro- entre la pintura y los contaminantes. cería con un trapo seco, pues eso podría Si fuese mantenida una buena capa de rayar el acabado.
  • Página 375 Mantenimiento Mantenimiento de metal brillante Lave completamente la parte inferior del Mantenimiento de la rueda de vehículo y las aperturas de la rueda con aluminio Para remover el alquitrán de la carrete- agua tibia o fría una vez al mes, después ra e insectos, utilice un quitamanchas de Las ruedas de aluminio están revestidas de conducir todo terreno y al final del in-...
  • Página 376 Mantenimiento Protección anticorrosiva Áreas de alta corrosión Altas temperaturas pueden aún acelerar la corrosión de piezas que no sean ade- Si Usted vive en una zona donde su vehí- Para proteger su vehículo de la corro- cuadamente ventiladas y por lo tanto no culo es regularmente expuesto a materia- sión es posible disipar la humedad.
  • Página 377 Mantenimiento Mantenga su vehículo limpio. • Al limpiar los paneles inferiores de Mantenga la pintura y el acabado en bue- la puerta, paneles de la base del pi- nas condiciones. La mejor manera de evitar la corrosión es so y tirantes del bastidor, asegúrese mantener el vehículo limpio y libre de ma- Rayas o golpeteos en el acabado se de- de que los orificios de drenaje sean...
  • Página 378 Mantenimiento Cuidados interiores Limpieza del tapizado y del Cuero (si equipado) acabado interior • Características del cuero del asiento Precauciones generales en – El cuero es hecho desde la piel ex- Vinilo (si equipado) cuanto al interior del vehículo terior de un animal, que pasa por un Remueva el polvo y la suciedad suelta del Evite que productos químicos como per- proceso especial para que quede...
  • Página 379 Mantenimiento • Cuidados en cuanto a los asientos en • Limpieza de los asientos en cuero PRECAUCIÓN cuero – Remueva todas las contaminacio- – Pase la aspiradora por el asiento nes instantáneamente. Consulte • Las arrugas o abrasiones que periódicamente para remover el las instrucciones abajo en cuanto a aparecen naturalmente a causa polvo y la arena en el asiento.
  • Página 380 Q ATENCIÓN cionado y reparado por un concesionario gases soplados emitidos desde el cárter autorizado HYUNDAI, de acuerdo con la No raye ni tampoco rasque la parte interior del motor. El sistema suministra aire fil- tabla de mantenimiento en este manual.
  • Página 381 Mantenimiento 2. Sistema de control de las 3. Sistema de control de las • No accione el motor en áreas confina- das o cerradas (por ejemplo garajes) emisiones evaporativas emisiones del escape más que el tiempo necesario para El Sistema de Control de las Emisiones El Sistema de Control de Emisiones Eva- mover el vehículo hacia fuera o hacia de Escape es un sistema altamente efi-...
  • Página 382 Todas las ins- convertidores catalíticos (si pecciones y ajustes se deben efec- Por lo tanto, las precauciones a continua- equipado). tuar en un concesionario autorizado ción se deben observar: HYUNDAI. • Utilice solamente COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • Evite conducir mientras el nivel de SIN PLOMO en motores a gasolina.
  • Página 383 Mantenimiento 7 68...
  • Página 384 Características técnicas y Información para el consumidor Dimensiones ..............8-2 Motor ................8-2 Vataje de las bombillas............8-3 Neumáticos y ruedas ............8-4 Sistema del acondicionador de aire ........8-5 Peso del vehículo y volumen de equipajes ......8-5 Lubricantes recomendados y capacidades ......8-6 • Número de viscosidad SAE recomendado ......8-7 Número de identificación del vehículo (VIN) ....8-8 Etiqueta de certificación del vehículo .......8-9 Especificación del neumático y etiqueta de presión ...8-9...
  • Página 385 Características técnicas y Información para el consumidor DIMENSIONES Ítem mm (pulg.) Largo total 4.270 (168,11) Ancho total 1.780 (70,08) Altura total 1.635 (64,37) 205/65 R16 1.557 (61,29) Banda de rodadura delantera 215/60 R17 1.545 (60,82) 205/65 R16 1.570 (61,81) Banda de rodadura trasera 215/60 R17 1.558 (61,34) Distancia entre ejes...
  • Página 386 Características técnicas y Información para el consumidor VATAJE DE LAS BOMBILLAS Bombilla Tipo de Bombilla Vataje Faro (Luz Alta/Baja) Tipo A Luz de posición Intermitente de dirección PY21W Faro (Luz Alta/Baja) Luz de posición Delantero Tipo B Luz de conducción diurna (DRL) Intermitente de dirección PY21W Luz estática de viraje...
  • Página 387 Características técnicas y Información para el consumidor NEUMÁTICOS Y RUEDAS Inflado Presión bar (kPa, psi) Tuerca de la Rueda Par Carga Normal Carga Máxima Tamaño del Tamaño de Ítem de apriete Neumático la Rueda kgf·m Delantero Trasero Delantero Trasero (lb·pie, N·m) 205/65 R16 6,0J X 16 Neumático...
  • Página 388 450±25 (15,87 ± 0,88) R-134a Lubricante de compresor g (oz.) 120±10 (4,23 ± 0,35) En cuanto a otros detalles, contacte a un concesionario autorizado HYUNDAI. PESO DEL VEHÍCULO Y VOLUMEN DE EQUIPAJES Gamma 1.6 MPI Nu 2.0 MPI Ítem Peso bruto del vehículo kg (lb.) 1.760 (3.880)
  • Página 389 Volumen Clasificación Aceite de motor * 3,6 l (3,8 cuartos (drene y rellene) Gamma 1.6 MPI americanos) Aceite Genuino Hyundai Recomienda - SAE 5W30 ACEA A5 - API SM ó superior 4,0 l (4,2 cuartos Nu 2.0 MPI americanos) Aceite Genuino Hyundai...
  • Página 390 Volumen Clasificación 5,7 l (6,0 cuartos americanos) Gamma 1.6 MPI Refrigerante 5,5 l (5,8 cuartos americanos) Refrigerante Genuino Hyundai Nu 2.0 MPI 5,7 l (6,0 cuartos americanos) 0,7 ~ 0,8 l Líquido Genuino Hyundai Líquido de freno/embrague (0,7 ~ 0,8 cuartos americanos) FVVSS116 DOT 3 ó...
  • Página 391 Características técnicas y Información para el consumidor NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) Al elegir el aceite, tenga en cuenta las temperaturas a las que se verá expuesto su vehículo antes del siguiente cambio. „ Número del bastidor Consulte la tabla siguiente para determinar la viscosidad. Gama de Temperaturas para las Viscosidades SAE °C Temperature...
  • Página 392 Características técnicas y Información para el consumidor ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN ESPECIFICACIÓN DEL DEL VEHÍCULO NEUMÁTICO Y ETIQUETA „ Etiqueta VIN (si equipado) DE PRESIÓN OGS085010L OGSB087004L El VIN aún está fijado en la parte superior del salpicadero. El número de la placa se OGSB087009L La etiqueta de certificación del vehículo puede ver fácilmente a través del parabri-...
  • Página 393 Características técnicas y Información para el consumidor NÚMERO DEL MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL AIRE „ 1.6 MPI ACONDICIONADO OGSR086009 „ 2.0 MPI OHC081001 La etiqueta del compresor informa el tipo de compresor que equipa su vehículo; por ejemplo, modelo, número de pieza del proveedor, número de producción, refrigerante (1) y aceite refrigerante (2).
  • Página 394 Índice alfabético...
  • Página 395 Índice alfabético Aceite del motor ..............7-16 Batería ..................7-28 Aclaración sobre los ítems de mantenimiento periódico ..7-13 Bluetooth wireless technology ..........4-7 ® Airbag - sistema de sujeción suplementario ......2-38 Bocina ..................3-19 ¿Cómo funciona el sistema de airbags? ........ 2-43 Bombilla del faro antiniebla (si equipado) .......
  • Página 396 Índice alfabético Control de ayuda de arranque de colina (hAC) (si equipado) . 5-36 Control de crucero (si equipado) ..........5-38 Control electrónico de estabilidad (EsC) (si equipado) .... 5-31 Cadenas para neumáticos ............5-46 Controles del sistema de audio en el volante de dirección ..4-3 Cámara de visión trasera (si equipado) ........
  • Página 397 Índice alfabético Declaración de conformidad ............ 4-35 En caso de emergencia mientras esté conduciendo ..... 6-2 Desempañador ................3-108 Escobillas del limpiador ............7-25 Deshielo y desempañado del parabrisas ........3-105 Especificación del neumático y etiqueta de presión ....8-9 Dimensiones ................8-2 Etiqueta de certificación del vehículo .........
  • Página 398 Índice alfabético Filtro de aire ................7-23 Gato y herramientas ..............6-20 Filtro de aire del control del climatizador ........ 7-24 Gestión de la estabilidad del vehículo (si equipado) ....5-34 Freno de estacionamiento ..........5-27, 7-22 Guantera.................3-109 Freno de tambor trasero ............5-27 Fusibles ..................
  • Página 399 Índice alfabético Iluminación ................3-73 Lavaparabrisas ................. 3-81 Indicador de cambio de la transmisión ........3-39 Limpiaparabrisas ..............3-80 Indicador de cambio de la transmisión automática Líquido de freno/embrague (si equipado) ........ 7-21 (si equipado) ............... 3-40 Líquido del lavador ..............7-22 Indicador de cambio de la transmisión manual Llave ..................
  • Página 400 Índice alfabético Manómetro para neumáticos (si equipado) ......6-29 Neumáticos de nieve ..............5-46 Manos libres con Bluetooth wireless technology Neumáticos y ruedas ............7-32, 8-4 ® (si equipado) ................4-4 Número de identificación del vehículo (VIN) ......8-8 Mantenimiento del propietario ..........7-5 Número del motor ..............
  • Página 401 Índice alfabético Pantalla LCD (para cuadro de monitoreo) ......3-58 refrigerante del motor ............. 7-18 Control de la pantalla LCD..........3-58 reloj ..................3-114 Modos de la pantalla LCD ..........3-59 remolque................. 6-28 Parasol ..................3-112 reposacabezas ................. 2-12 Percha para ropas (si equipado) ..........3-115 retrovisores ................
  • Página 402 Índice alfabético señal de parada de emergencia (ess) (si equipado) ....5-36 Tacómetro ................3-37 servicios de mantenimiento ............7-4 Testigos indicadores y de advertencia ........3-41 servicios de mantenimiento periódico ........7-7 Tomacorriente .................3-113 si el motor no arrancara ............6-3 Transmisión automática (si equipado) ........
  • Página 403 Índice alfabético Uso de neumático de repuesto compacto (si equipado) .... 6-25 Vataje de las bombillas ............... 8-3 Velocímetro ................3-36 Ventanillas ................3-24 Elevalunas eléctrico (si equipado) ........3-24 Función de cierre/apertura a distancia de la ventanilla (si equipado) ............... 3-28 Visión general del exterior ............
  • Página 404 Índice alfabético I 11...
  • Página 405 Índice alfabético I 12...
  • Página 406 A1GO-ES95A (Castellano) Hyundai Motor Brasil Ltda. Impresso em 05/2019 - BAN-OP: XXXXX...