Descargar Imprimir esta página

JVC KS-RT515 Manual De Servicio página 6

Publicidad

KS — RT515 C/J
When installing the unit without using
the sleeve.
Ina Toyota for example, first remove the car radio
and install the unit in its place.
Vis a téte plate (M5 x 6 mm}*
Bracket
Ménsula
Support
Instalacién de la unidad sin utilizar la
manga.
En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la
radio de! automévil y luego instale ta unidad en
su lugar.
Pour installer l'appareil sans utiliser
de manchon.
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord
Pautoradio et installer l'appareil a la place.
* Not included with this product.
* No suministrado con este producto.
* Pas fourni avec cet appareil,
Flat countersunk screw (M5 x 6 mm)*
Tornilio embutido piano (M5 x 6 mm)*
Pocket
Vis a téte plate (M5 x 6 mm)*
Compartimiento
Bracket
Poche
Ménsula
Support
Note:
Nota:
Remarque:
@ When installing the unit on the mounting
bracket, make sure to use the 6 mm-long
screws. If longer screws are used, they could
damage the unit.
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you
disconnect the battery's negative terminal and
make all electrical connections before installing
the unit. If you are not sure how to install this
unit correctly, have it installed by a qualified
technician.
Note:
This unit is designed for a 12-volt DC negative
ground. If your vehicle does not have this system,
a voltage inverter is required, which can be
purchased at JVC car audio dealers.
@ Maximum input of the speakers should be
more than 35 watts at the rear and 35 watts at
the front, with an impedance of 4 to 8 ohms.
(KS-RT515)
@ Maximum input of the speakers should be
more than 30 watts at the rear and 30 watts at
the front, with an impedance of 4 to 8 ohms.
(KS-RT414)
CAUTIONS:
As
this
unit
uses
BTL
(Balanced
Transformerless) amplifier circuitry (floating
ground system}, please comply with the
following:
4. Do NOT connect the black-lined speaker
leads to a common point.
2. Do NOT connect the speaker leads to the
metal body or chassis.
3. Cover the terminals of the leads that are
NOT used with insulating tape, to prevent
them from shorting.
@ Be sure to ground this unit to the car's
chassis.
6 (No. 49282)
@ Cuando instala la unidad en la ménsula de
montaje, asegurese de utilizar los tornillos de
6mm. de tongitud. Si se utilizan tornillos mas
largos, éstos pueden dafar ia unidad.
CONEXIONES ELECTRICAS
Para evitar cortocircuitos. recomendamos que
desconecte el terminal negativo de la bateria y
que efectue todas las conexiones eléctricas
antes de instalar ia unidad. Si usted no esta
seguro de cémo instalar correctamente la unidad,
hagala instalar por un técnico cualificado.
Nota:
Esta unidad est4 disefiada para masa negativa
de 12 voltios CC. Si su vehiculo no posee este
sisterna, sera necesario un inversor de tensi6n,
que puede ser adquirido en los concesionarios
de JVC de equipos de audio para automdviles
@ La entrada maxima de los altavoces traseros
debe ser mayor de 35 vatios y la de los
delanteros de 35 vatios, con una impedancia
de 4a 8 ohmrnios. (KS-RT515)
@ La entrada maxima de los altavoces traseros
debe ser mayor de 30 vatios y la de los
delanteros de 30 vatios, con una impedancia
de 4 a 8 ohmnios. (KS-RT414)
PRECAUCIONES:
Como
esta unidad
utiliza un
circuito
amplificador (sistema de masa flotante), BTL
{equilibrado sin transformador), cumpla con
las siguientes indicaciones:
1. NO conecte los cables del altavoz con
linea negra en un punto comun.
2. NO conecte los cables del aitavoz al
cuerpo de metal o chasis.
3. Cubra los terminales de los cables que NO
se utilicen con cinta aislante, para evitar
que entren en cortocircuito.
® Asegurese de conectar esta unidad a tierra
en el chasis del automévil.
© En installant l'appareil sur le support de
montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une
longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont
utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour éviter tout court-circuit, nous
vous
recommandons de débrancher la borne négative
de la batterie et d'effectuer tous les raccordements
électriques avant d'installer l'appareil. Si vous
n'étes pas sar de pouvoir installer correctement
cet appareil, faites le installer par un technicien
qualifié,
Remarque:
Cet appareil est congu pour un courant continu
de 12 volts a masse négative. Si votre véhicule
r'oftre pas ce type d'alimentation, i! vous faut un
convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
@ Lapuissance admissible des haut-parleurs doit
étre supérieure a 35 watts a larriére et a 35
waits a l'avant, avec une impédance de 4 4 8
ohms, (KS-RT518)
© La puissance admissible des haut-parleurs doit
étre supérieure 2 30 watts a l'arriére et 2 30
watts a l'avant, avec une impédance de 4 a 8
ohms. (KS-RT414)
PRECAUTIONS:
Comme
cet appareil utilise un circuit
d'ampliification
BTL
(symétrique
sans
transformateur) (systéme a masse flottante),
veuiliez vous conformer a ce qui sult:
1. Ne PAS raccorder les fils de haut-parleur
a ligne notre a un point commun.
2. Ne PAS raccorder les fils de haut-parieur
au corps métalilque ou au chassis.
3. Couvrir les bornes des fils quine sont PAS
utilisés avec de la bande isolante pour
éviter des court-circuits.
@ Bien raccorder la mise a la masse de cet
appareil au chassis de la voiture.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ks-rt515cKs-rt515j