Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S 63 E
S 63 E
S 63 E C
S 63 E C
EQUILIBRATRICE A BANCO
OFF-THE-CAR WHEEL BALANCER
EQUILIBREUSE A BANC
AUSWUCHTMASCHINE
EQUILIBRADORA DE BANCO
MANUALE ISTRUZIONI .................... 3
INSTRUCTION MANUAL .................... 43
MANUEL D'INSTRUCTIONS ............... 82
BETRIEBSANLEITUNG ...................... 123
MANUAL DE INSTRUCCIONES .......... 163
Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882
E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICE S 63 E

  • Página 1 S 63 E S 63 E S 63 E C S 63 E C EQUILIBRATRICE A BANCO OFF-THE-CAR WHEEL BALANCER EQUILIBREUSE A BANC AUSWUCHTMASCHINE EQUILIBRADORA DE BANCO MANUALE ISTRUZIONI ....3 INSTRUCTION MANUAL ....43 MANUEL D'INSTRUCTIONS ....82 BETRIEBSANLEITUNG ...... 123 MANUAL DE INSTRUCCIONES ..
  • Página 2 Español cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    (SOLO CON PROGRAMMI MOTO) ..........43 12. PROGRAMMA DI OTTIMIZZAZIONE SQUILIBRI “OPT” ... 44 13. ABILITAZIONE ALTRO OPERATORE .......... 46 14. CONTATORE LANCI ..............47 15. CONFIGURAZIONI GENERALI - SET UP ........47 Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 4 MANUTENZIONE ................66 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE .......... 67 INFORMAZIONI AMBIENTALI ............67 MEZZI ANTI-INCENDIO DA UTILIZZARE ........68 GLOSSARIO ..................68 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO ........ 70 SCHEMA PNEUMATICO ..............71 S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 5: Introduzione

    Evitare di eseguire operazioni che superino il proprio livello di capacità operativa, o di cui non si ha esperienza. Se occorre assistenza, contattare un centro di assistenza autorizzato. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 6: Trasporto, Immagazzinamento Emovimentazione

    - La macchina deve essere immagazzinata in un ambiente conforme ai seguenti requisiti: • umidità relativa da 20% a 95%; • temperatura da -10° a +60°C. AVVERTENZA Per evitare danneggiamenti non sovrapporre più di due colli. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 7: Installazione

    Le condizioni ambientali di lavoro devono essere conformi ai seguenti requisiti: - umidità relativa da 30% a 80% (senza condensa); - temperatura da 0° a +50°C. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 8 Montaggio protezione ruota con relativo supporto (fig.4) - Calettare la boccola (A, fig. 4) sul perno di rotazione (B, fig. 4). Durante questa opera- zione occorre assicurarsi che la cava presente S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 9 (mediante le basette già pre- senti) all’interno del supporto sensore. Per accedere all’interno del supporto sensore rimuovere il carter in plastica svitando le Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 10 270mm (tolleranza +/-5mm) IMPORTANTE: al termine del montaggio del sensore ultrasonico eseguire la calibrazio- ne del sensore stesso come descritto nel paragrafo “Calibrazione sensore ultrasonico della larghezza”. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 11 - Vincolare la macchina a terra fissando le staffe a L ai Fischer utilizzando le relative viti e rondelle (fig.7a); - Bloccare le tre viti di fissaggio al cassone. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 12: Allacciamento Elettrico

    ATTENZIONE Le eventuali operazioni per l’allacciamento al quadro elettrico dell’officina devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato ai sensi delle normative di legge vigenti, a cura ed onere del cliente. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 13: Allacciamento Pneumatico

    Sul raccordo dentellato va fissato mediante la fascetta in dotazione alla macchina, un tubo in gomma per pres- sione, con diametro interno di 6 mm e diametro esterno di 14 mm. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 14: Norme Di Sicurezza

    Durante le operazioni di lavoro e manutenzione raccogliere i capelli lunghi e non indossare abiti ampi o svolazzanti, cravatte, collane, orologi da polso e tutti quegli oggetti che possono rimanere impigliati in parti in movimento. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 15: Caratteristiche Generali

    - Portaflange laterali. - Coperchio con vaschette per l’alloggiamento di ogni tipo di pesi. - Partenza automatica all’abbassamento del carter di protezione. - Visore digitale luminoso con doppio display e grafica 3D. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 16: Dati Tecnici

    - Tempo medio di lancio (con ruota 5”x14”) ............... 7 s - Diametro albero ......................40 mm - Temperatura ambiente di lavoro ..............da 5° a 40°C - Peso della componentistica elettrica/elettronica……………………………………..4 kg S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 17 • profondità con protezione aperta ..............1044 mm • larghezza con protezione ..................1352 mm • altezza con protezione chiusa ................1446 mm • altezza con protezione aperta ................1673 mm Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 18: Campo Di Lavoro

    Le versioni con motore devono inoltre essere provviste dell’apposita protezione, dotata di dispositivo di sicurezza, che deve essere sempre abbassata durante il lancio. ATTENZIONE Ogni altro utilizzo diverso da quello descritto è da considerarsi improprio ed irragionevole. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 19: Posizione Dell'operatore

    B Selezione programmi macchina In tal modo, l’operatore è in grado di eseguire, monitorare e verificare l’esito di ciascuna equilibratura ruota e intervenire in caso di eventi imprevisti. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 20: Pannello Visore

    Ambiente Moto bratura sono dedicati per ruote da motociclo Funzione Peso Nascosto “Hidden Weight” Peso nascosto attivo (in ambiente auto attivo) o dividi peso “Spilt Weight” (in ambiente moto attivo) S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 21: Pannello Visore - Tastiera Comandi

    2. in menu o all’interno di un programma premere questo tasto per uscire. 3. mantenendo premuto il tasto per almeno 6 se- condi la macchina esegue la conversione unità di misura da grammi a once. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 22: Accensione

    
 - modalità di equilibratura attiva: dinamica (dyn); S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 23: Uso Del Sistema Di Bloccaggio Ruota Automatico C

    - Per sbloccare la ruota dalla flangia premere il pedale di comando per almeno un se- condo; Centraggio con flange Rimozione del mozzo C - Inserire la chiave speciale C, presente nella dotazione della macchina, nell’asola del mozzo C (fig.12); Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 24 - per serrare adeguatamente il mozzo occorre dare un colpo di martello sulla chiave spe- ciale C (è possibile anche utilizzare la pinza, lato martello, per fissare i pesi a molla). S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 25: Importante

    I programmi di equilibratura disponibili sono i seguenti: Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 26 BIKE ore 12* ore 12* *La macchina consente all’operatore di modificare la posizione di applicazione del peso S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 27: Inserimento Dimensioni Ruota

    Prestare la massima attenzione nel posizionare correttamente il braccio in modo da ottenere una lettura precisa dei dati. Durante la movimentazione del braccio automatico sul display viene visualizzata la distanza rilevata dal braccio stesso: Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 28 Quando la misura è memorizzata sul display sinistro rimane visualizzato il valore della distanza acquisita dalla macchina: S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 29 E’ possibile impostare la LARGHEZZA in millimetri o convertire da pollici a millimetri valori già impostati premendo il tasto Mantenendo premuti i tasti è possibile incrementare o decrementare in Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 30 - in questa fase è possibile eseguire una nuova acquisizione dei piani del cerchio. - abbassando la protezione si conferma la scelta fatta (inserimento larghezza manuale oppure selezione tipologia ruota) e si esegue un lancio e automaticamente il rilevamento della S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 31 - premere il tasto - misurare la larghezza del cerchio utilizzando l’apposito rilevatore a compasso (fig. 17) - modificare il valore di larghezza (-b-) visualizzato premendo i tasti fino ad Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 32 - modificare il valore di distanza visualizzato premendo i tasti fino ad impostare il valore letto - al termine premere per visualizzare i valori di squilibrio ricalcolati in base alle nuove dimensioni oppure per eseguire un lancio. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 33: Inserimento Dimensioni Ruota Nei Programmi Di Equilibratura Alu 1P Oalu 2P

    - al termine del lancio, nel caso in cui si voglia modificare il programma di equilibratura impostato automaticamente dalla macchina (FSP), selezionare il tasto oppure fino alla selezione del programma desiderato. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 34 Centro dell'incavo della manina portapesi Centro dell'incavo della manina senza portapesi ALU 1P ALU 2P S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 35: Rilevamento Piani Mediante Sistema Smart-Arm (Se Presente)

    - Montare l’apposita prolunga sul braccio di rilevamento interno, ossia A se dispositivo porta peso non presente, B se presente dispositivo porta peso (fig.21) - Per rilevare le dimensioni della ruota seguire le istruzioni riportate nel paragrafo “In- serimento dimensioni ruota”. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 36: Lancio Ruota

    In questa condizione i primi quattro grammi di squilibrio non vengono visualizzati in quanto è inserita una opportuna soglia, segnalata dall’accensione del led luminoso sul pannello visore. Premendo il tasto si elimina temporaneamente la soglia (il led luminoso “g x 5”; S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 37: Applicazione Pesi Di Equilibratura

    - girare la ruota finché non si accende l’elemento centrale del corrispondente indicatore di posizione. - applicare il peso di equilibratura indicato, nella posizione del cerchio corrispondente alle ore 12. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 38 Modificare pertanto valore e posizione dei pesi applicati in pre- cedenza fino ad ottenere un’equilibratura accurata. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 39: Applicazione Pesi Di Equilibratura Nei Programmi Alu 1P O Alu 2P

    10 eseguire un lancio di controllo per verificare la precisione dell’equilibratura. Affinché il peso aderisca in modo efficace alla superficie del cerchio è indispensabile che quest’ultima risulti perfettamente pulita. Se necessario si proceda alla pulizia utilizzando adeguati detergenti. 
 Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 40 • Pesi adesivi applicati manualmente senza dispositivo portapeso (abilitato Posizione di applicazione pesi adesivi CLIP) 1 Scegliere il primo fianco da equilibrare 2 girare la ruota finché non si accende l’elemento centrale del corrispondente indicatore di S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 41: Programma Posizionamento Pesi Dietro Le Razze "Hidden Weight" (Solo Con Programmi Alu 1P E Alu 2P)

    Figura 25. Condizioni per utilizzare il programma Pesi nascosti Per utilizzare questo programma procedere come segue: 1 girare la ruota finché non si accende l’elemento centrale dell’indicatore di posizione del Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 42 “Applicazione pesi di equilibratura nei programmi di equilibratura ALU 1P o ALU 2P”. La funzione Hidden Weight è combinata con quella PIANI MOBILI per consentire l’uso di pesi di equilibratura multipli di 5 grammi. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 43: Programma Divisione Del Peso Ai Lati Della Razza "Split Weight" (Solo Con Programmi Moto)

    - confermare con il tasto - applicare i due nuovi contrappesi nelle posizioni indicate. Nei programmi di equilibratura moto é possibile effettuare l’operazione di divisione dei pesi su entrambi i fianchi di equilibratura. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 44: Programma Di Ottimizzazione Squilibri "Opt

    - premere il tasto per confermare. - rimontare la ruota sull’equilibratrice - portare la valvola a ore 12 OP.3 H.12 - premere il tasto per confermare OP.4 GO - eseguire un lancio S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 45 In tal modo si interrompe l’esecuzione del programma rinunciando ad un contenuto miglioramento dei risultati finali. Premendo il tasto risulta comunque possibile proseguire l’esecuzione della pro- Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 46: Abilitazione Altro Operatore

    • premere il tasto per confermare e uscire L’attivazione del secondo operatore è segnalata dall’accensione del led luminoso sul pannello visore. Per ritornare al primo operatore ripetere la procedura sopradescritta. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 47: Contatore Lanci

    - Unità di misura visualizzazione diametro cerchio - Unità di misura visualizzazione larghezza cerchio - Segnale acustico - Settaggio - Posizione di applicazione pesi adesivi - Settaggio luminosità display - Illuminatore led - Indicatore Laser Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 48: Set Up - Selezione Tipo Di Veicolo (Auto-Moto)

    - montare l’adattatore A per ruote moto sull’e- quilibratrice come mostrato in fig. 26; - rimuovere il mozzo; - inserire le due viti in dotazione nei fori presenti sulla flangia appoggio ruota; S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 49: Set Up - Unità Di Misura Squilibri

    - premere il tasto per confermare ed uscire. Risulta possibile settare in modo rapido l’unità di misura in grammi o in once premendo e man- Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 50: Set Up - Arrotondamento Squilibri

    è nullo la ruota viene bloccata nella posizione di applicazione del fianco interno. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 51: Set Up - Warning Opt

    - con i tasti ricercare la voce OPt on (OPt oFF se disabilitato) - premere il tasto per cambiare l’impostazione: o OPt on per attivare la visualizzazione della spia di allarme Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 52: Set Up - Unità Di Misura Visualizzazione Diametro Cerchio

    VISUALIZZAZIONE LARGHEZZA CERCHIO La macchina può essere predisposta per la visualizzazione dell’unità di misura larghezza cerchio in pollici o millimetri. Per modificare questa configurazione occorre fare: - premere il tasto S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 53: Set Up - Segnale Acustico

    - premere il tasto per cambiare l’impostazione: o biP on per attivare il segnale acustico o biP oFF per disattivare il segnale acustico - premere il tasto per confermare ed uscire. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 54: Set Up - Posizione Di Applicazione Pesi Adesivi

    ALU1P/ ALU2P oppure manualmente assumendo Adesivo come riferimento della mezzeria del peso, il centro dell’incavo della manina mentre nei programmi ALU Statistici ore 12 Adesivo H.6 (Laser guasto) TABELLA A S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 55 Piano B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 LASER ALU5 LASER STATICA - premere il tasto per confermare ed uscire. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 56: Set Up - Settaggio Luminosita' Display

    - con i tasti ricercare la voce SEt UP - premere il tasto per confermare - con i tasti ricercare la voce LEd 1 (LEd 2 o LEd oFF se precedentemente impostato) S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 57: Set Up - Indicatore Laser

    ALU 1P e ALU 2P con dispositivo manina porta peso presente) ed il riferimento per la scelta dei due pesi dietro le razze (Hidden Weight) è a ore 6 (H.6). Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 58: Calibrazione Squilibri Con Peso Di Taratura

    - Al termine della procedura togliere il peso di taratura - Premendo il tasto risulta possibile interrompere in ogni momento il programma. - LA CALIBRAZIONE EFFETTUATA E’ VALIDA 
 PER QUALUNQUE TIPO DI RUOTA! S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 59 “CAL rot” 6. ruotare lentamente la dima verso l'operatore finché automaticamente viene abilitato il freno di stazionamento (fig.30); 7. A movimentazione dima avvenuta il display visualizzerà il messaggio “CAL CLO” Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 60: Messaggi Dei Display

    Se il problema persiste richiedere l’intervento di assistenza tecnica. A Stp Arresto della ruota durante la fase di lancio. Il movimento della ruota non è solidale con il movimento del gruppo oscillante: verificare il corretto serraggio della ruota. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 61 • premere il tasto • con i tasti ricercare la voce GAU CAL • premere il tasto E 27 Tempo di frenata eccessivo. Se il problema persiste richiedere l’intervento di Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 62: Altri Messaggi

    P2 dietro alla seconda razza - Questo messaggio viene visualizzato, per circa 3 secondi, se l’angolo scelto è no -2- superiore a 120 gradi, indicando così di ripetere correttamente la procedura S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 63: Efficienza Accessori Di Equilibratura

    In ogni caso occorre tener presente che, nel caso si impieghi come centraggio il cono, non Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 64: Ricerca Guasti

    Rimuovere le quattro viti presenti nella leva (A, Fig.32) quindi togliere il carter in ➥ plastica (B, Fig.32) Sfilare la scheda (C, Fig.32) presente al suo interno ➥ Sostituire la batteria presente nella scheda con una CR2450 3V nuova; ➥ S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 65 I dati geometrici inseriti non sono corretti. Controllare che i dati inseriti corrispondano alle dimensioni della ruota e, se necessario, ➥ correggerli. Eseguire la procedura di calibrazione del rilevatore della larghezza. ➥ Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 66: Manutenzione

    Riporre, dopo l’uso, i coni e le flange in un luogo adeguatamente protetto dalla polvere e dalla sporcizia in genere. Per l’eventuale pulizia del pannello visore utilizzare alcool etilico. Eseguire la procedura di calibrazione almeno ogni sei mesi. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 67: Informazioni Sulla Demolizione

    Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche, minimizzare l’uso delle discariche per lo smal- timento dei prodotti e migliorare la qualità della vita evitando che sostanze potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell’ambiente. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 68: Mezzi Anti-Incendio Da Utilizzare

    EQUILIBRATURA DINAMICA Operazione di compensazione degli squilibri, consistente nell’applicazione di due pesi sui due fianchi della ruota. S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 69 Elemento meccanico mobile che, portato a contatto col cerchio in una posizione predefinita, consente di misurarne i dati geometrici: distanza, diametro. Il rilevamento dei dati può essere effettuato in modo automatico se il tastatore è dotato di opportuni trasduttori di misura. Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 70: Schema Generale Impianto Elettrico

    Sensore Sonar distanza esterna Fusibile AP22 illuminatore LED Fusibile Potenziometro distanza esterna Motore Elettrovalvola di apertura Bobina freno / distacco motore Interruttore generale Elettrovalvola di chiusura Microinterruttore carter protezione / pulsante start S 63 E - S 63 E C Manuale d’uso...
  • Página 71: Schema Pneumatico

    SCHEMA PNEUMATICO Alimentazione Aria: 7÷10 bar (100-145 psi) Manuale d’uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 72 SIDE OF THE SPOKE “SPLIT WEIGHT” (ONLY WITH MOTORCYCLE PROGRAMMES) ......112 12. OPTIMISATION PROGRAMME “OPT” ........113 13. ENABLING THE OTHER OPERATOR ........115 14. WHEEL SPIN COUNTER ............116 S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 73 INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION ....136 ENVIRONMENTAL INFORMATION ..........136 FIRE-EXTINGUISHING MATERIALS TO BE USED ....... 137 GLOSSARY ..................137 ELECTRICAL SYSTEM GENERAL DIAGRAM ........ 139 PNEUMATIC DIAGRAM ..............140 Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 74: Introduction

    Do not attempt to perform operations unless properly qualified and with suitable experience. If in need of assistance, call an authorised assistance centre. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 75: Transport, Storage And Handling

    Do not stack more than two packs to avoid damaging them. The machine may be moved after installation by inserting the forks of a lift truck under the machine itself, with centre line between the forks approximately aligned with the Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 76: Installation

    Environmental operating conditions must comply with the following requirements: - relative humidity ranging from 30% to 80% (without condensation); - temperature ranging from 0° to +50°C. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 77 Installing the wheel guard with the corresponding mounting (Fig. 4) - Install the bush (A, fig. 4) on the rotation pivot (B, fig. 4). While doing this, ensure that Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 78 (by means of the bases already present) inside the sensor support. To access inside the sensor stand, remove the plastic cover by unscrewing the four fixing screws (Fig. 6a). S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 79: Important

    IMPORTANT: after installing the ultrasonic sensor, calibrate the sensor as described in the paragraph “Calibrating ultrasonic width measuring sensor”. After assembling the machine, position it in the selected place and make sure that the Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 80 - Anchor the machine to the ground, fixing the L shaped brackets to the Fischers using the relative screws and washers (fig.7a); - Lock the three securing screws to the body. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 81: Electrical Hook-Up

    The set-up data for each machine are given on the machine data plate and on a special label attached to the power supply connection cable. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 82: Compressed Air Hook-Up

    LOCKING SYSTEM C from working properly. - A universal union is used for connection to the compressed air system. No special or additional adaptor is needed for connection. A pressure-resistant hose with 6mm inner S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 83: Safety Regulations

    During work and maintenance operations, always tie back long hair and do not wear loose clothing, ties, necklaces, wristwatches or any other items that may get caught up in the moving parts. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 84: Main Features

    - Side flange holders. - Top tray to take weights of all types. - Automatic start by lowering the guard. - Luminous digital display unit double display and 3D graphics. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 85: Technical Data

    - Average spin time (with 5”x14” wheel) ................. 7 sec - Shaft diameter ......................40 mm - Ambient work temperature ...................5° to 40°C - Electrical / electronic components weight ..............4 kg Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 86 • depth with guard open ..................1044 mm • width with guard ....................1352 mm • height with guard closed ..................1446 mm • height with guard open ..................1673 mm S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 87: Working Range

    Medium cone Large cone Small wheel fixing cap protection Spacer cap Small wheel fixing cap Quick fastener ring for locking wheel OPTIONAL ACCESSORIES Please refer to the relevant accessories catalogue. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 88: General Conditions Of Use

    B Machine programs selection In this way, the operator is able to perform, monitor and verify the outcome of each wheel balancing and intervene in case of unforeseen events. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 89: Display Panel

    DISPLAY PANEL Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 90: Display Panel - Status Icon

    Operator 2 Operator 2 active. If off, the active operator is 1 Optimisation Unbalance optimisation function active (OPT) Unbalance cali- Unbalance calibration function active bration Not available Not available S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 91: Display Panel - Control Keypad

    - Press this key to perform a spin with the wheel guard lowered Start - Search for another side (with RPA active and wheel guard open) Stop - Press this key to stop the spin Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 92: Switching On The Machine

    - Press the control pedal for at least one second. Wheel release - Press the control pedal for at least one second to release the wheel from the flange. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 93 - insert the split pin (supplied with the machine) in the cylindrical protection bush (B, fig.14) - Pull the split pin as per picture 14 then screw the C hub manually until it reaches the end position. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 94: Important

    In case of anomaly of the automatic locking device, it is possible to remove the wheel pos- sibly present on the machine by acting on the rear of the box as shown in Figure 15b: S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 95: Balancing Programme Selection

    12* o'clock position o'clock position. adhesive weight to ap- clip weight to apply ALU 5 ply manually at the 12* manually at the 12 o'clock position. o'clock position Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 96: Entering Wheel Dimensions (Except For Alu 1P And Alu 2P Programmes)

    (fig.16). Take great care to position the arm correctly so as to ensure accurate data reading. While moving the automatic arm, the dis- S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 97 When the measurement is stored, the value of the distance acquired by the machine will remain visible on the left display: Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 98 The WIDTH can be set in millimetres or the values already set can be converted from inches to millimetres by pressing the button. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 99 - in this phase, it is possible to perform a new acquisition of the rim planes. - lowering the guard confirms the selection that was made (manual width entry or wheel type selection) and a spin is performed and the wheel width is automatically measured. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 100 - modify the width value (-b-) displayed by pressing the keys until the desired value is set. The displayed values can be increased or decreased quickly by keeping the keys S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 101 WARNING If the diameter and distance values between the two balancing planes, recalculated on a Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 102: Entering Wheel Dimensions In The Alu 1P And Alu 2P Balancing Programmes

    - carry out a spin - at the end of the spin, if you want to change the balancing programme set automatically by the machine (FSP), use the key to select the required programme. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 103 Centre of the weight-holder gripper cavity Centre of the gripper cavity without weight-holder ALU 1P ALU 2P Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 104: Entering Dimensions In The Motorcycle Programmes

    - Fit the appropriate extension on the inner measuring arm, specifically extension A on machines with no weight holder or extension B on machines with weight holder (Fig.21). - To acquire the wheel dimensions, follow the instructions in the paragraph “Entering wheel dimensions”. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 105: Wheel Spin

    (the LED “g x 5”; “oz x 1/4” goes out) and the unbalance values will be displayed gram by gram (or in tenths of an ounce if display in ounces is active). Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 106: Balancing Weight Application

    - in the MOTORCYCLE programmes (ALU), when applying the adhesive weight always use the 12 o'clock position as your reference, regardless of the setting made in “ADHESIVE WEIGHT APPLICATION POSITION”. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 107: Applying Balancing Weights In Alu 1P Or Alu 2P Programmes

    (A-1 for Inner Plane/A-2 for Outer Plane) 3 position the adhesive weight inside the cavity of the weight-holder device (fig. 23,a,b) 4 remove the protective film from the adhesive (fig. 23c) Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 108 In this phase, one display shows the unbalance value of the side to be balanced and the other shows the message "H.12" that indicates the correct application position as shown in figure 24. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 109 4 Manually apply the adhesive weight, taking the centre of the gripper cavity as the reference for the midway point of the weight. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 110: Programme For Positioning The Weights Behind The Spokes "Hidden Weight" (Only With Alu 1P And Alu 2P Programmes)

    1 Turn the wheel until the central element of the corresponding position indicator lights It is recommended to keep the wheel in position using the pedal brake. 2 Press the key to activate the programme. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 111 5 grams Notes: - The Hidden Weight procedure can be quit at any time by simply pressing the - The Hidden Weight procedure is automatically deactivated by performing a wheel spin. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 112: Program For Splitting The Weight On Either Side Of The Spoke "Split Weight" (Only With Motorcycle Programmes)

    - confirm with the key. - apply two new counterweights in the positions indicated. In the motorcycle balancing programmes, the weight division operation can be per- formed on both balancing sides. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 113: Optimisation Programme "Opt

    - Remount the wheel on the wheel balancer; - Move the valve to the 12 o'clock position; OP.3 H.12 - press the key to confirm OP.4 - perform a spin Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 114 In this case it is advisable to exit the programme by pressing the key the values of the weights necessary for balancing the wheel are displayed. The programme execu- tion is interrupted, thus not achieving the moderate improvement of the end results. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 115: Enabling The Other Operator

    Activation of the second operator is indicated by the illumination of the LED the display panel. Repeat the procedure described above to return to the first operator. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 116: Wheel Spin Counter

    - Rim diameter display unit of measurement - Rim width display unit of measurement - Beeper - Setting - Application position for adhesive weights - Display brightness setting - LED light - Laser indicator S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 117: Set Up - Selecting The Type Of Vehicle

    - fit the motorcycle wheel adapter A on the wheel balancer as shown in Fig. 26; - remove the hub; - insert the two screws that are supplied in the holes on the wheel contact flange; Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 118: Set Up - Unbalance Measurement Unit

    - press the key to confirm and exit. It is possible to quickly set the unit of measure in grams or ounces by pressing and holding S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 119: Set Up - Unbalance Rounding-Off

    Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 120: Set Up - Warning Opt

    SEt UP - press the key to confirm - use the keys to search for OPt on (OPt oFF if disabled) - press the key to change the setting: S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 121: Set Up - Rim Diameter Visualisation Measurement Unit

    MEASUREMENT UNIT The machine may be set to display the rim width unit of measurement in inches or millimetres. Proceed as follows to modify this configuration: - Press the key. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 122: Set Up - Beeper

    - press the key to change the setting: or biP on to activate the beeper or biP oFF to deactivate the beeper - press the key to confirm and exit. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 123: Set Up - Adhesive Weight Application Position

    Adhesive cavity as your reference for the midway point of the weight, or using the 12 o'clock position for ALU Statistics programmes Adhesive TABLE A (failure laser) Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 124 Plan B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 LASER ALU5 LASER STATIC - press the key to confirm and exit. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 125: Set Up - Brightness Display Setting

    LEd 1 (LEd 2 or LEd oFF if previously set) - press the key to change the setting: or LEd oFF to disable the lighting device Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 126: Set Up - Laser Indicator

    P and ALU2 P balancing programs with the weight-holder device present) and the refer- ence for selecting the two weights behind the spokes (Hidden Weight) is at 6 o'clock (H.6). S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 127: Unbalance Calibration With Calibration Weight

    E 2 is tempo- rarily displayed. NOTES - Once the procedure is finished, remove the calibration weight. - Pressing the key , it is possible to 
 Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 128 (fig.29); 4. press the key to confirm the securing of the template; 5. Once confirmed, the message “CAL rot” is shown on the display S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 129: Messages On The Displays

    "START" key at the same time. Release the button and spin the wheel according to the procedure indicated in the "Wheel Spin" paragraph. If the problem persists, contact the technical support centre. A Stp Wheel stop during the spin phase. Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 130 Repeat the procedure from the beginning. E 12 Ultrasonic width sensor not present, or faulty. Visualisation of this error can be disabled by performing the following procedure: • press the S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 131: Other Messages

    - This message indicates that the operator is in the “positioning the weights HId dEn behind the spokes Hidden Weight” programme Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 132 - This message indicates the Inner Plane for applying the adhesive weight in the ALU 1P balancing programme - This message indicates the External Plane for applying the adhesive weight in the ALU 1P/ALU 2P balancing programme S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 133: Check For Correct Functioning Of Balancing Accessories

    WHEEL DATA ENTRY section. The external sensor has not been calibrated. Calibrate the ultrasonic sensor. See warning instructions at the end of the ULTRASONIC ➥ WIDTH SENSOR CALIBRATION section Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 134 ➥ Several spins are to be performed to balance the wheel The machine was jolted during the spin. ➥ Repeat the spin, avoiding any unnecessary strain during the acquisition procedure. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 135: Maintenance

    Keep the wheel balancer shaft, the securing ring nut, the centring cones and flange clean. These components can be cleaned using a brush previously dripped in environmentally friendly solvents. Handle cones and flanges carefully so as to avoid accidental dropping and subsequent Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 136: Information Regarding Machine Demolition

    Further measures for environmental protection are recommended: recycling of the inter- nal and external packaging of the product and proper disposal of used batteries (only if contained in the product). S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 137: Fire-Extinguishing Materials To Be Used

    DYNAMIC BALANCING Procedure for unbalance compensation by applying two weights, one on each of the two wheel sides. FLANGE (of the wheel balancer) Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 138 This measurement is taken by transmitting and receiving ultrasonic wave trains. UNBALANCE Uneven distribution of the wheel mass that generates centrifugal forces during rotation. S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 139: Electrical System General Diagram

    AP22 LED light Fuse Fuse Brake / engine release Motor External distance potentiometer network filter Main switch Safety guard micro-switch/start key solenoid valve opening closing solenoid valve Power supply socket Operator's Manual S 63 E - S 63 E C...
  • Página 140: Pneumatic Diagram

    PNEUMATIC DIAGRAM Air supply: 7-10 bar (100-145 psi) S 63 E - S 63 E C Operator's Manual...
  • Página 141 UNIQUEMENT AVEC LES PROGRAMMES MOTO) ....180 12. PROGRAMME D'OPTIMISATION DES BALOURDS « OPT » .. 181 13. VALIDATION DEUXIÈME OPÉRATEUR ........183 14. COMPTEUR LANCEMENTS ............184 15. CONFIGURATIONS GÉNÉRALES - SET UP ........ 185 Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 142 INFORMATIONS CONCERNANT LA DÉMOLITION ..... 204 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ........... 204 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER ......... 205 LEXIQUE ................... 206 SCHÉMA GÉNÉRAL INSTALLATION ÉLECTRIQUE ..... 208 SCHÉMA PNEUMATIQUE ..............209 S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 143: Introduction

    En cas de besoin ou de doute, ne pas hésiter à contacter le centre SA le plus proche. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 144: Transport, Stockage Et Manutention

    - Stocker la machine dans un endroit conforme aux conditions suivantes : • humidité relative de 20 % à 95 %. • température de -10 °C à +60 °C. AVERTISSEMENT Pour éviter des dommages ne pas superposer plus de deux colis. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 145: Installation

    éventuels dispositifs de fixation prévus. Les conditions ambiantes doivent être les suivantes : - humidité relative de 30% à 80% (sans condensation), - température de 0 à +50 °C. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 146 Montage du protège-roue et de son support (fig.4) - Emboîter la bague (A, fig. 4) sur l'axe de rotation (B, fig. 4). Pendant cette opération, vérifier que l'entaille présente sur le pivot S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 147 (A, fig.5). Tout excès de câble dans l'objet sera inséré et verrouillé (au moyen des bases déjà présentes) à l'intérieur du support du capteur. Pour accéder à l'intérieur du support du cap- Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 148 L'abaissement de la protection de la roue permet le lancement du groupe oscillant avec le gabarit bloqué! 3. Alignez le gabarit d'étalonnage du capteur ultrasonique au support du capteur à ul- trasons et vérifiez sa distance, c'est-à-dire: a. 270mm (tolérance +/- 5mm) S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 149: Ancrage Au Sol De La Machine (Fig.7/7A)

    - Ancrer la machine au sol en fixant les brides en L aux Fischer avec les vis et les rondelles correspondantes (fig. 7a). - Bloquer les trois vis de fixation au caisson. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 150: Principaux Éléments De Fonctionnement (Fig.8)

    Les données qui identifient la prédisposition de chaque machine sont rapportées sur la plaque des données de la machine et sur l'étiquette placée sur le câble réseau. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 151: Branchement Pneumatique

    Un tuyau de caoutchouc doit être fixé sur le raccord dentelé avec une bande faisant partie de l'équipement de série avec la machine, avec un diamètre interne de 6 mm et diamètre extérieur de 14 mm. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 152: Consignes De Sécurité

    Pendant les opérations de travail et d'entretien s'attacher les cheveux longs, éviter de porter des vêtements amples ou larges, des cravates, colliers, montres ainsi que tout objet qui pourrait rester accroché aux parties en mouvement. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 153: Caractéristiques Générales

    - Couvercle avec bacs pour le logement de tout type de masses. - Départ automatique à l'abaissement du carter du protège-roue. - Écran numérique lumineux à double afficheur et graphique 3D. - Unités d'élaboration à microprocesseur (16 bits). Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 154: Données Techniques

    - Temps moyen de lancement (avec roue 5”x14”) ............7 s. - Diamètre de l’arbre ..................... 40 mm - Température extrêmes d'exercice : ..............de 5 à 40°C - Poids des composants électriques / électroniques ............4 kg S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 155 • profondeur avec protège-roue levé ..............1044 mm • largeur avec protège-roue ................... 1352 mm • hauteur avec protège-roue baissé ..............1446 mm • hauteur avec le protège-roue levé ..............1673 mm Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 156: Plage De Travail

    « Données techniques ». Les versions équipées d'un moteur doivent en outre être équipées d'un protège-roue spécial, avec un dispositif de sécurité, qui doit toujours être baissé pendant le lancement. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 157: Position De L'opérateur

    (le cas échéant) et l'équilibrage des roues B Sélection des programmes machine De cette façon, l'opérateur est capable d'effectuer, surveiller et vérifier le résultat de chaque équilibrage de roue et d'intervenir en cas d'événements imprévus. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 158: Panneau D'affichage

    PANNEAU D'AFFICHAGE S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 159: Panneau D'affichage - Icônes D'état

    Validation 2ème opérateur. Si elle est éteinte, Opérateur 2 l’opérateur activé est le 1 La fonction Optimisation des balourds est active Optimisation (OPT) Étalonnage La fonction Étalonnage des balourds est active balourds Indisponible Indisponible Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 160: Panneau D'affichage-Clavier De Commande

    - Appuyer sur cette touche pour effectuer un lancement avec le protège-roue abaissé Start - recherche autre flanc (avec RPA actif et la protège-roue levé) S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 161: Allumage

    - Insérer sur l'arbre le cône qui s'adapte le mieux au trou central de la roue. - Monter la roue sur le cône et la faire tourner jusqu'à ce que le cône ne soit au contact du plateau qui retient le ressort. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 162 - Procéder comme d'habitude pour le blocage de la roue sur la bride. Pose du moyeu C Pour reposer le moyeu C, procéder de la façon suivante : - introduire dans la douille cylindrique de protection la goupille de série (B, fig.14) S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 163: Important

    En cas d'anomalie du dispositif de verrouillage automatique, il est possible d'enlever la roue éventuellement présente sur la machine en agissant à l'arrière de la boîte comme le montre la Figure 15b: Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 164: Sélection Du Programme D'équilibrage

    à 12 quer manuellement à 12 heures heures* masse adhésive à appli- masse à ressort à appli- ALU 5 quer manuellement à 12 quer manuellement à 12 heures* heures S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 165: Saisie Des Dimensions De La Roue (À L'exclusion Des Programmes Alu 1P Et Alu 2P)

    Veillez à placer correctement le bras de manière à obtenir une lecture précise des données. Pendant la manutention du bras automatique, l'écran affiche la distance relevée par le bras : Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 166 Une fois que la mesure est mémorisée sur l'écran de gauche, la valeur de la distance acquise par la machine reste affichée : S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 167 Il est possible de régler la LARGEUR en millimètres ou de convertir des valeurs déjà réglées en pouces en millimètres en appuyant sur la touche Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 168 à l'aide du clavier. - pendant cette phase il est possible d'exécuter une nouvelle acquisition des plans de la jante. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 169 - Saisir les données géométriques de la roue avec le clavier, en procédant de la façon suivante : - Appuyer sur la touche - mesurer la largeur de la jante avec le détecteur à compas prévu à cet effet (fig. 17) Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 170 
 - modifier la distance affichée en appuyant sur les touches jusqu'à paramétrer la valeur lue - enfin, appuyer sur pour afficher les valeurs de balourd recalculées selon les nouvelles S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 171: Saisie Des Dimensions De La Roue Dans Les Programmes D'équilibrage Alu 1P Ou Alu 2P

    La machine se place dans les programmes d'équilibrage ALU P (programme FSP). - Effectuer un lancement - à la fin du lancement, dans le cas où l'on voudrait modifier le programme d'équilibrage automatiquement programmé par la machine (FSP), sélectionner la touche Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 172 Milieu du creux de la main porte-masses Milieu du creux de la main porte- masses ALU 1P ALU 2P S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 173: Saisie Des Dimensions Dans Les Programmes Moto

    « Saisie des dimensions de la roue ». 6. LANCEMENT ROUE Le lancement de la roue se fait de manière automatique en abaissant le protège-roue ou en appuyant sur la touche avec le protège-roue baissé. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 174: Affichage Des Balourds Sans Arrondissement

    Cette touche est désactivée si l'affichage des balourds gramme par gramme a été défini dans le menu de paramétrage de la machine ou en cas d'utilisation du programme d'équilibrage ALU 1P ou ALU 2P. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 175: Application Des Masses D'équilibrage

    12 heures, indépendamment du paramétrage effectué dans “Sélection positionnement des masses adhésives”. IMPORTANT Sur les programmes ALU1 et ALU2, le balourd affiché par la machine sur le flanc Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 176: Application Des Masses D'équilibrage Dans Les Programmes Alu 1P Ou Alu 2P

    (A-1 si Plan Interne/A-2, si Plan Externe). 3 Placer la masse adhésive dans le creux du dispositif porte-masses (fig. 23,a,b), 4 Enlever le film de protection de la masse adhésive (fig. 23c), S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 177 CLIP ou à 6 heures (en présence du pointeur laser), en fonction de ses exigences. Pour modifier l'emplacement des masses adhésives, suivre les instructions reportées dans le menu de paramétrage « Positionnement des masses adhésives ». Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 178 à savoir multiples de 5 grammes. La précision de la machine s’en trouve améliorée, en évitant d’arrondir les masses ou de les découper pour approcher au mieux les valeurs réelles de balourd. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 179: Programme De Positionnement Des Masses Derrière Les Rayons « Hidden Weight » (Uniquement Avec Les Programmes Alu 1P Et Alu 2P)

    (Pe), 4 tourner la roue jusqu'à l'emplacement où l'on souhaite appliquer la première masse externe (P1) derrière un rayon. La machine affichera le message suivant : Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 180: Programme Division De La Masse Près Du Rayon « Split Weight » (Uniquement Avec Les Programmes Moto)

    Il existe des jantes avec des rayons particulièrement larges qui empêchent l'application des masses adhésives à proximité, le programme « Split Weight » a été conçu pour résoudre ce problème, car il divise le contrepoids en deux parties. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 181: Programme D'optimisation Des Balourds « Opt

    à la roue en question. • Appuyer sur la touche • appuyer sur les touches pour sélectionner l'option OPT • appuyer sur la touche pour activer la procédure d'optimisation Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 182 - démonter la roue de l’équilibreuse, - aller sur le démonte-pneus et faire coïncider la double marque avec la valve, - appuyer sur la touche pour confirmer et terminer la procédure d'optimisation des balourds, S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 183: Validation Deuxième Opérateur

    Les réglages généraux de la machine restent les mêmes pour tous les lieux de travail : - grammes/once, sensibilité x1/x5, seuil, etc..Pour invoquer ce programme, procéder de la façon suivante : • Appuyer sur la touche Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 184: Compteur Lancements

    étalonnage de la sensibilité (CAL SPI). Il est effacé à chaque nouvel étalonnage. • appuyer sur la touche pour afficher le nombre des lancements partiels effectués depuis le dernier allumage de la machine (PAR SPI). Il est effacé à chaque extinction. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 185: Configurations Générales - Set Up

    Configuration utile pour activer les fonctions d'équilibrage des roues de moto. Pour invoquer ce programme, procéder de la façon suivante : - Appuyer sur la touche - Appuyer sur les touches pour rechercher l'option SET UP, Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 186 Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, on applique les masses adhésives en les positionnant avec le bord le plus externe au ras du bord de la jante. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 187: Set Up - Unité De Mesure Des Balourds

    été activé) ou arrondis au gramme (ou au dixième d'once si le mode d'affichage en onces a été activé). Pour modifier cette configuration, procéder de la façon suivante : - Appuyer sur la touche Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 188: Recherche Automatique De La Po- Sition (Rpa)

    - Appuyer sur les touches pour rechercher l'option SET UP, - Appuyer sur la touche pour confirmer, - avec les touches rechercher l'option rPA on (rPA oFF si paramétré précé- S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 189: Set Up - Warning Opt

    AFFICHAGE DIAMÈTRE DE LA JANTE La machine est configurable pour afficher l'unité de mesure du diamètre de la jante en pouces ou millimètres. Pour modifier cette configuration, procéder de la façon suivante : Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 190: Set Up - Unité De Mesure Affichage Largeur De La Jante

    - Appuyer sur la touche pour modifier le réglage : ou -b- MM pour activer l'affichage en millimètres ou -b- in pour activer l'affichage en pouces S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 191: Set Up - Signal Sonore

    Pour ce faire, procéder de la façon suivante : - Appuyer sur la touche - Appuyer sur les touches pour sélectionner l'option SET UP, - Appuyer sur la touche pour confirmer, Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 192 Application de la masse Application de la masse d'équilibrage adhésive plan de position A adhésive plan de position B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 193: Set Up - Réglage De L'affichage De Brightness

    - Appuyer sur la touche - Appuyer sur les touches pour sélectionner l'option SET UP, - Appuyer sur la touche pour confirmer, - Appuyer sur les touches pour rechercher dSP -3- (réglage d'usine) Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 194: Set Up - Dispositif D'éclairageà Led

    Masse Cachée pendant la sélection des deux plans derrière les rayons. - Appuyer sur la touche pour confirmer et sortir. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 195: Set Up - Pointeur Laser

    Pour invoquer ce programme, procéder de la façon suivante : • Appuyer sur la touche • Appuyer sur les touches pour rechercher l'option Unb CAL, • Appuyer sur la touche pour effectuer l'étalonnage, en procédant de la façon sui- Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 196 E4, ou bien quand on remarque un déplacement entre la largeur relevée de la jante et la largeur effective. Pour rappeler ce programme il faut : • Appuyer sur la touche S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 197 : - la position du gabarit en phase d'étalonnage n'est pas correcte. Le placer donc correcte- ment, c'est-à-dire en vérifiant que l’émetteur/récepteur du capteur ultrasonique est bien Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 198: Messages Affiches

    été suivie de la pression simultanée de la touche Start. Effectuer le lancement en appuyant simultanément sur la touche Start et sur le bouton de lancement. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 199 Panne au dispositif de lancement. Éteindre la machine et demander l'intervention du service d'assistance technique. E 32 L'équilibreuse a été heurtée pendant la phase de lecture. Répéter le lancement E F0 Erreur dans la lecture de l'encoche de 0. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 200: Autres Messages

    CAL GO - Lancement d'étalonnage - Ce message signale le juste emplacement de la masse d'étalonnage dans I - - le programme d'étalonnage des balourds à la fin du premier lancement. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 201: Efficience Des Accessoires D'équilibrage

    Toutes les erreurs de recentrage que l’on fait en montant la roue sur le véhicule ne peuvent être éliminées qu’avec un équilibrage avec la roue montée à l’aide d’une équilibreuse de finition, à installer à côté de celle du banc. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 202: Recherche Des Pannes

    MISE EN GARDE Faites attention au positionnement des câbles à l'intérieur de la rainure du levier pour éviter d'endommager accidentelle- ment le câble tout en fermant le carter S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 203 Le manuel des « pièces détachées » n'autorise pas l'utilisateur à intervenir sur les machines (à l'exception de ce qui est explicitement décrit dans le manuel d'utilisation), mais lui permet de fournir des indications précises à l'assistance technique, afin de réduire les temps d'intervention. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 204: Entretien

    être traités de façon particulière Ces appareils contiennent en effet des substances nocives, nuisibles à l’homme et à l’environnement en cas de traitement impropre. S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 205: Moyens Anti-Incendie A Utiliser

    ATTENTION ! Les indications fournies sur ce tableau ont un caractère générique et sont destinées à aider les utilisateurs. Les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 206: Lexique

    à son axe de rotation. Elle est montée sur l’arbre de l’équilibreuse par son trou central. Initiales de Fast Selection Program FRETTE Dispositif de blocage des roues sur l’équilibreuse, équipé d’éléments de fixation au S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 207: Manchon De Blocage

    Élément mécanique mobile qui, mis en contact avec la jante dans une position prédé- finie, permet d’en relever les données géométriques : distance, diamètre. Le relevé des paramètres peut se faire d’une façon automatique si le palpeur est équipé des transducteurs appropriés. Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 208: Schéma Général Installation Électrique

    Dispositif d'éclairage LED Fusible Frein / sortie du moteur Fusible Potomètre de distance externe Moteur Filtre réseau Disjoncteur général Ouverture de l'électrovanne Micro-interrupteur carter protection/bouton START Électrovanne de fermeture Prise d’alimentation S 63 E - S 63 E C Manuel d’utilisation...
  • Página 209: Schéma Pneumatique

    SCHÉMA PNEUMATIQUE Alimentation air 7÷10 bar (100-145 psi) Manuel d’utilisation S 63 E - S 63 E C...
  • Página 210 11. PROGRAMM FÜR DIE TEILUNG DES GEWICHTS AN DEN SEITEN DER SPEICHE "SPLIT WEIGHT" (NUR BEI MOTORRAD-PROGRAMMEN)........251 12. OPTIMIERUNGSPROGRAMM UNWUCHTEN "OPT" ....252 13. ZULASSUNG ANDERER BEDIENER ........254 14. MESSLAUFZÄHLER ..............255 S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 211 FEHLERSUCHE ................273 WARTUNG ..................276 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE ....... 276 UMWELTINFORMATIONEN ............276 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL ........277 SACHBEGRIFFE ................278 ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE . 280 PNEUMATIKSCHEMA ..............281 Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 212: Einleitung

    Lockern oder Anziehen der Einspannvorrichtungen werden daher nicht beschrie- ben. Arbeiten, die über den persönlichen Wissensstand hinausgehen, sollten daher nicht eigenmächtig ausgeführt werden. Rat und Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 213: Transport, Lagerung Und Handhabung

    152 (Version NO C) 156 (Version C) - Lagerraumbedingungen der Maschine: • Relative Luftfeuchte 20% bis 95%; • Temperatur -10 - +60°C. WARNUNG Zur Vermeidung von Schäden dürfen nicht mehr als zwei Frachtstücke übereinander Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 214: Installation

    Last entsprechen. Dabei müssen die Auflagefläche am Boden und die eventuell vorgesehenen Befestigungsmittel mit berücksichtigt werden. Die Umgebungsbedingungen des Arbeitsbereiches müssen folgende Bedingungen erfüllen: - Relative Luftfeuchte 30% bis 80% (ohne Kondenswasser); - Temperatur von 0° bis +50°C. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 215 - die Befestigungsschrauben, auf die der Kopf aufgesetzt wurde, anziehen; - Das zuvor entfernte Abschlussblech des Arbeitskopfs montieren. Montage des Radschutzes mit entsprechender Halterung (Abb. - Die Buchse (A, Abb. 4) am Drehbolzen (B, Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 216 - Dann das Kabel durch das mitgelieferte Gurtband (A, Abb. 5) verriegeln. Jedes überschüssige Kabel im Objekt wird ein- gefügt und verriegelt (mittels der bereits vorhandenen Basen) innerhalb des Sen- sorträgers. Um in den Sensorständer zu S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 217 Das Absenken des Radschutzes ermöglicht den Start der schwingenden Gruppe mit der blockierten Schablone !!! 3. Richten Sie die Ultraschallsensorkalibrierungsschablone an die Ultraschallsensorun- terstützung aus und überprüfen Sie den Abstand, dh: a. 270mm (Toleranz +/- 5mm) Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 218 - An der markierten Stelle bohren, dann die mitgelieferten Fischer M8 entnehmen und in die Bohrlöcher stecken; - Die Maschine am Boden festmachen, dazu die Winkeleisen an den Fischer mittels der entsprechenden Schrauben und Unterlegscheiben befestigten (Abb. 7a); S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 219: Stromanschluss

    Typenschild auf der jeweiligen Maschine und das diesbezügliche Schild am Netzkabel. ACHTUNG Eventuelle Anschlussarbeiten an den Schaltschrank der Werkstatt dürfen ausschließ- lich von qualifiziertem Fachpersonal im Sinne der geltenden gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden und gehen zu Lasten des Kunden. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 220: Druckluftanschluss

    Anschlussvorrichtungen überflüssig macht. Ein Druckluft- Gummischlauch mit einem Innendurchmesser von 6 mm und einem Außendurchmesser von 14 mm wird mit Hilfe der mitgelieferten Schelle an der gezahnten Anschlusskupplung befestigt. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 221: Sicherheitsvorschriften

    Während der Arbeit und Wartung die Haare zusammenbinden, keine weite und lose Kleidung, Abstandstücke, Ketten, Armbanduhren und sonstige Gegenstände tragen, die sich in den sich in Bewegung befindlichen Maschinenteilen verfangen könnten. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 222: Allgemeine Eigenschaften

    - STOP-Schalter für das sofortige Anhalten der Maschine. - Seitliche Flanschträger. - Deckel mit Schalen für die Aufnahme der Auswuchtgewichte. - Automatischer Anlauf beim Absenken des Radschutzes. - Digitales Leuchtanzeige-/Steuerpaneel mit zwei Displays und 3D-Graphik. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 223: Technische Daten

    - Nennstrom ..............1 A bei 100-115V, 0,5A bei 200-230V - Auswuchtdrehzahl ....................90/130 UpM - Höchster berechneter Unwuchtwert ................999 g - Durchschnittliche Messlaufzeit (5”x14” Räder) ............7 Sek. - Wellendurchmesser ....................40 mm Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 224 • Tiefe mit ausgeschwenktem Radschutz ............. 1044 mm • Breite mit Radschutz .................... 1352 mm • Höhe mit eingeschwenktem Radschutz ............1446 mm • Höhe mit ausgeschwenktem Radschutz ............1673 mm S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 225: Ausstattung

    Messung von Unwuchtmengen und -positionen an PKW-Rädern entsprechend der im Paragraphen "Technische Daten" angezeigten Grenzen eingesetzt werden. Auf den Ma- schinen mit Motor muss außerdem ein Radschutz mit Sicherheitsvorrichtung angebracht sein, der für den Messlauf immer abgesenkt werden muss. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 226 Radabgleich B Auswahl der Maschinenprogramme Auf diese Weise ist der Betreiber in der Lage, das Ergebnis jedes Radausgleichs dur- chzuführen, zu überwachen und zu überprüfen und bei unvorhergesehenen Ereignissen zu intervenieren. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 227: Anzeigefeld

    ANZEIGEFELD Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 228: Anzeigefeld - Statussymbole

    “Split Weight” (im aktiven Bereich Motorrad) Bediener 2 aktiv. Falls ausgeschaltet ist der Bediener 2 Bediener 1 aktiv Optimierung Funktion Optimierung Unwuchten aktiv (OPT) Kalibrierung der Unwuch- Funktion Kalibrierung Unwuchten aktiv Nicht verfüg- Nicht verfügbar S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 229: Anzeigefeld - Bedienungstastatur

    3. In manueller Eingabe der Maße diese Taste drücken, um den angezeigten Wert zu erhöhen. - Diese Taste drücken, um einen Messlauf mit abgesenktem Radschutz durchzuführen Start - Suche der anderen Seite (bei aktivem RPA und geöffnetem Radschutz) Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 230: Einschalten

    - Das Rad auf dem Kegel einsetzen und soweit vorschieben, bis der Kegel mit der Feder- platte in Berührung kommt. - Die Schutzkappe auf der Muffe einsetzen. - Die Muffe einsetzen und soweit auf der Radnabe vorschieben, bis sie mit dem Rad in S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 231 - Das Rad wie gewohnt auf dem Flansch blockieren. Einbau der Nabe C Um die Nabe C wieder einzubauen, wie folgt vorgehen: - Den der Maschine beigepackten Splint in die zylindrische Schutzbuchse einsetzen (B, Abb. 14) Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 232 Im Falle einer Anomalie der automatischen Verriegelungsvorrichtung ist es möglich, das auf der Maschine vorhandene Rad zu entfernen, indem es auf die Rückseite des Kastens wirkt, wie in Abbildung 15b gezeigt: S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 233: Auswahl Des Auswuchtprogramms

    Die verschiedenen Auswuchtprogramm können einfach aufgerufen werden, indem man die Tasten wählt, die die Art des gewünschten Gewichts je nach Felge und eigener Erfahrung sowohl für die Innen- als auch für die Außenseite darstellen. Folgende Auswuchtprogramme stehen zur Verfügung: Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 234 *Die Maschine ermöglicht es dem Bediener, die Position, in der das Klebegewicht angebracht wird, auf 12-Uhr die Position zum Anbringen des Klebegewichts auf 12-Uhr mithilfe der Gewichthalterklemme CLIP oder auf 6-Uhr mit der Laserzeile zu ändern, je S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 235: Eingabe Der Radabmessungen

    Für eine präzise Ablesung der Daten darauf achten, dass der Messarm korrekt po- sitioniert ist. Während der Bewegung des automatischen Arms wird auf dem Display der von diesem Arm gemessene Abstand angezeigt: Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 236 Wenn die Messung auf gespeichert ist, bleibt auf dem linken Display der Wert des von der Maschine eingelesenen Abstands angezeigt: S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 237 - Den angezeigten Breitenwert durch Drücken der Tasten auf den gewünschten Wert einstellen. Die BREITE kann in Millimetern eingegeben werden; bereits eingegebene Werte können durch Drücken der Taste . von Zoll in Millimeter umgewandelt werden. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 238 Breite manuell über die Tastatur eingeben. - In dieser Phase kann man die Ebenen der Felge neu einlesen. - Durch Absenken des Schutzes wird die Wahl bestätigt (manuelle Breiteneingabe oder Auswahl S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 239 - Die geometrischen Daten des Rads mit der Tastatur eingeben und dabei wie folgt vorgehen: - Die Taste drücken - Die Felgenbreite mit Hilfe des entsprechenden Messgeräts (Abb. 17) abmessen - Den angezeigten Breitenwert (-b-) durch Drücken der Tasten auf den ge- Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 240 (A, Abb. 18). 
 - Den angezeigten Abstandswert durch Drücken der Tasten auf den abgele- senen Wert einstellen - Zum Abschluss die Taste drücken, um die auf Grundlage der neuen Maße berech- S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 241: Eingabe Der Radabmessungen In Die Auswuchtprogramme Alu 1P Oder Alu 2P

    Gewicht in dieser Position angebracht werden kann. - Den Arm in Position halten. Nach zwei Sekunden gibt die Maschine ein akustisches Signal zur Bestätigung ab, um die erfolgte Messung der Abstands- und Durchmesserwerte anzu- Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 242 - Falls man das automatisch von der Maschine eingestellte Auswuchtprogramm (FSP) än- dern will, nach dem Messlauf die Taste oder anwählen, bis zur Auswahl des gewünschten Programms. Mitte der Aussparung der Gewichthalter- Mitte der Aussparung der Klemme klemme ohne Gewichthalter ALU 1P S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 243: Eingabe Der Abmessungen In Die Motorrad-Programme

    Die nachstehend beschriebenen Arbeitsgänge sind gültig, wenn die Einstellung Motorrad (Bike) im Setup “Fahrzeugtyp” aktiviert wurde. - Die entsprechende Verlängerung am internen Messarm montieren, d.h. A wenn keine Gewichtsträgervorrichtung vorhanden ist und B wenn eine Gewichtsträgervorrichtung vorhanden ist (Abb. 21) Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 244: Radmesslauf

    Sollte das Rad aufgrund einer Betriebsstörung der Maschine weiter drehen, die Maschine über den Hauptschalter abschalten oder den Stecker aus der Schalttafel (Nothalt) ziehen und mit dem Anheben des Radschutzes solange warten, bis das Rad vollkommen stillsteht. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 245: Anzeige Unwuchten Ohne Abrundung

    Ein unkorrekt oder nicht sorgfältig eingehaktes Gewicht kann sich bei der Drehung des Rads lösen und stellt somit eine potentielle Gefahr dar. Das Drücken der Taste bei drehendem Rad bewirkt den vorzeitigen Abbruch des Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 246 WICHTIG Bei den Programmen ALU1 und ALU2 bezieht sich die von der Maschine auf der Außen- seite angezeigte Unwucht auf den Schwerpunkt des Klebegewichts am Auflageflansch der Schwinggruppe (Abb. 22) 
 S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 247: Anbringen Der Auswuchtgewichte In

    10 Einen Kontrollmesslauf ausführen, um die Genauigkeit des Auswuchtens zu überprüfen. Damit das Gewicht dauerhaft auf der Felgenoberfläche haftet, muss diese vollkommen sauber sein. Die Oberfläche gegebenenfalls mit einem Reinigungsmittel säubern. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 248 6 Uhr auszuwählen (bei vorhandener Laseranzeige), je nach seinen Erfordernissen. Um die Position, in der die Klebegewichte angebracht werden, zu ändern, die Anweisungen im Setup-Menü “Position für das Anbringen der Klebegewichte” befolgen. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 249: Programm Zur Gewichteplatzierung Hinter Den Speichen "Hidden Weight" (Nur Bei Programmen Alu 1P Und Alu 2P)

    Bediener ausgewählten Stellen positioniert werden. Die einzige einzuhaltende Bedingung ist, dass sich die beiden Gewichte innerhalb eines Winkels von 120 Grad befinden müssen. Dieser muss das Gewicht Pe einschließen, wie aus der Abb. 25 ersichtlich ist. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 250 Speiche zu speichern. 6 Das Rad bis zu dem Punkt drehen, in dem man das erste Außengewicht (P2) hinter einer Speiche anbringen will. Die Maschine zeigt folgende Meldung an: S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 251: Programm Für Die Teilung Des Gewichts An Den Seiten Der Speiche "Split Weight" (Nur Bei Motorrad-Programmen)

    Es wird empfohlen, das Rad mit Hilfe der Pedalbremse in Position zu halten - Die Taste drücken, um das Programm zu aktivieren Die Aktivierung des Programms wird durch das Aufleuchten der LED auf dem Anzei- Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 252: Optimierungsprogramm Unwuchten "Opt

    Die Aktivierung des Programms wird durch das Aufleuchten der LED auf dem Anzei- gefeld gemeldet. BETRIEBSPHASEN - Das Ventil auf die 12-Uhr-Position stellen und zur Bestätigung die OP.1 H.12 Taste drücken S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 253 Unwuchten zu bestätigen und zu beenden. Anmerkungen: - Man kann das Verfahren zur Optimierung der Unwuchten jederzeit beenden, indem man die Taste wählt; die Displays zeigen die Meldung des vorzeitigen Beendens an: Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 254: Zulassung Anderer Bediener

    • Die Taste drücken - Mit den Tasten die Position OPE 1 suchen (oder OPE 2 falls zuvor eingestellt) • Die Taste drücken, um die Einstellung zu ändern: oder 1 erster Bediener S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 255: Messlaufzähler

    • Die Taste drücken, um die Teilzahl der seit dem letzten Einschalten der Maschi- ne ausgeführten Messläufe anzuzeigen (PAR SPI). Diese wird bei jedem Ausschalten rückgestellt. • Zum Beenden die Taste drücken. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 256: Allgemeine Konfigurationen - Set Up

    Konfiguration zur Freigabe der Funktionen zum Auswuchten von Motorradrädern. Das Programm wird folgendermaßen aufgerufen: - Die Taste drücken. - Mit den Tasten die Position SET UP suchen - Zur Bestätigung die Taste drücken S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 257 Flansch befestigt werden, dass sich die beiden Elemente während des Messlaufs oder der Brem- sung nicht gegeneinander verschieben können. Für den Erhalt optimaler Ergebnisse müssen die Klebegewichte mit ihrem äußeren Rand bündig am Felgenrand positioniert werden. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 258: Set Up - Masseinheit Der Unwuchten

    Gramm (oder auf die Zehntel Unze wenn die Anzei- ge in Unzen aktiv ist) eingestellt werden. Um diese Konfiguration zu ändern, muss man: - Die Taste drücken S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 259: Automatische Positionssuche

    Für die Positionssuche der zweiten Felgenseite, bei angehobenem Radschutz die Taste drücken. Für das Deaktivieren des Programms der automatischen Positionssuche folgendermaßen fortfahren: - Die Taste drücken - Mit den Tasten die Position SET UP suchen Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 260: Set Up - Warning Opt

    Einstellung zu ändern: oder OPT ON um die Anzeige der Warnleuchte zu aktivieren oder OPT OFF um die Anzeige der Warnleuchte zu deaktivieren - Die Taste drücken, um zu bestätigen und zu beenden. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 261: Set Up - Masseinheit Anzeige Felgendurchmesser

    Die Maschine kann für die Anzeige der Maßeinheit der Felgenbreite in Zoll oder in Mil- limetern eingestellt werden. Um diese Konfiguration zu ändern, muss man: - Die Taste drücken - Mit den Tasten die Position SET UP suchen - Zur Bestätigung die Taste drücken Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 262: Set Up - Akustisches Signal

    Einstellung zu ändern: oder BIP ON um das akustische Signal zu aktivieren oder BIP OFF um das akustische Signal zu deaktivieren - Die Taste drücken, um zu bestätigen und zu beenden. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 263: Setup - Position Zum Anbringen Der Klebegewichte

    Auswuchtprogrammen ALU1P/ALU2P oder manuell, indem man als Bezugspunkt der Klebegewicht Gewichtsmitte die Mitte der Aussparung der Klemme, bei den statistischen ALU Programmen hingegen 12-Uhr annimmt Klebegewicht H.6 (Ausfall Laser) TABELLE A Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 264 LASER ALU1 / ALU 1P oder LASER ALU2 / ALU 2P oder LASER ALU3 ALU4 oder LASER ALU5 oder LASER STATISCHE - Die Taste drücken, um zu bestätigen und zu beenden. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 265: Uhr. Set Up - Helligkeitsanzeige Einstellung

    - Mit den Tasten die Position SET UP suchen - Zur Bestätigung die Taste drücken - Mit den Tasten die Position LED 1 suchen (oder LED 2 bzw. LED OFF falls zuvor eingestellt) Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 266: Set Up - Laser-Anzeige

    Achtung Wenn die Laseranzeige aktiviert ist, ist das Anbringen der Klebegewichte (außer in den Auswuchtprogrammen ALU1 P und ALU2 P mit vorhandenem Gewichtehalter) und S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 267: Kalibrierung Unwuchten Mit Eichgewicht

    7. Einen dritten Messlauf durchführen. Diese letzte Kalibrierungsphase sieht die Aus- führung von drei aufeinanderfolgenden Messläufen im Automatik-Modus vor. Nach dem Messlauf (auf dem Display erscheint der Schriftzug "End CAL"), wenn die Kalibrierung erfolgreich abgeschlos- 
 Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 268 M8 (A, Abb. 29) befestigen, die mit dem Ultraschallsensor mitgeliefert wurde 3. Die Nutmutter zur Befestigung des Rads verwenden, um die Schablone in Kontakt mit der Glocke der Schwing- gruppe zu bringen (Abb. 29) S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 269: Displaymeldungen

    Die Maschine ist derzeit nicht berechtigt, das gewählte Programm aufzurufen. Einen Messlauf ausführen und die Anfrage wiederholen. A 10 Innerer Messarm nicht in Ruheposition. Den Messarm in die Ruheposition führen (komplett nach innen). Bleibt die Meldung weiterhin bestehen, kann Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 270 Korrekte Position und Befestigung des Eichgewichts; Mechanische und geometrische Unversehrtheit des Eichgewichts; Geometrie des verwendeten Rads. a) Fehlerzustand bei der Kalibrierung des Ultraschallsensors. Die Kalibrierung des Ultraschallsensors ausführen. b) Ultraschallsensor nicht vorhanden. Die Fehleranzeige kann folgendermaßen S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 271: Andere Meldungen

    5 der Optimierung (OPT) auf 12-Uhr gebracht werden muss - Diese Meldung weist darauf hin, die Position des Ventils um 180° im Bezug OP.2 180 auf die vorhergehende Position (12-Uhr) zu ändern Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 272 Programms zur Kalibrierung der Unwuchten nach dem ersten Messlauf - Diese Meldung zeigt die korrekte Position zum Anbringen des Eichge- -- I wichts innerhalb des Programms zur Kalibrierung der Unwuchten nach dem zweiten Messlauf S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 273: Zustand Des Auswuchtzubehörs

    In der nachfolgenden Übersicht werden eine Reihe möglicher Fehler aufgelistet, die der Bediener selbst beheben kann, wenn die Ursache in dieser Liste aufgeführt ist. Für alle anderen Fälle ist der Technische Kundendienst zuständig. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 274 Achten Sie auf die Positionierung der Kabel in der Hebelnut, um ein versehentliches Beschädigen des Kabels beim Schließen des Kunststoff-Kurbelgehäuses zu vermeiden. Wenn die Laserlinie nicht mit der neuen Batterie arbeitet, rufen Sie technische Unter- stützung an. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 275 Das Handbuch “Ersatzteile” berechtigt den Benutzer nicht zu Eingriffen an der Ma- schine außer wenn dies ausdrücklich in den Bedienungsanleitungen angegeben ist, aber es ermöglicht es dem Nutzer, dem technischen Kundendienst genaue Angaben zu machen, um die Zeiten der Eingriffe zu verringern. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 276: Wartung

    Aus diesem Grund geben wir Ihnen nachfolgend einige Informationen, mit denen die Frei- setzung dieser Substanzen verhindert und die natürlichen Ressourcen geschont werden. Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 277: Einzusetzende Brandschutzmittel

    JA* Kann in Ermangelung geeigneterer Mittel oder bei kleinen Bränden eingesetzt werden. ACHTUNG Die Hinweise dieser Übersicht haben allgemeinen Charakter und dienen nur als Leitfaden für die Anwender. Die speziellen Einsatzeigenschaften der verwendeten Brandschutzmittel sind beim Hersteller anzufordern. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 278: Sachbegriffe

    Bewegliches mechanisches Element, das bei Berührung mit der Felge in einer vorgege- benen Position das Abmessen der geometrischen Daten erlaubt: Abstand, Durchmesser. Das Erfassen der Daten kann automatisch ausgeführt werden, wenn der Messarm mit den entsprechenden Messwandlern ausgestattet ist. S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 279 Ungleichmäßige Verteilung der Reifenmasse, die bei der Drehung Fliehkräfte erzeugt. ZENTRIERUNG Positionierung des Rads auf der Trägerwelle der Auswuchtmaschine, wobei die Achse der Welle mit der Drehachse des Rads übereinstimmen muss. Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 280: Allgemeiner Schaltplan Der Elektrischen Anlage

    Sensor für die Abstandsmessung Suchkarte LASER-Anzeige Interner Pick-up Sonarsensor äußerer Abstand Externer Pick-up AP22 LED-Beleuchtung Sicherung Bremse / Motorfreigabe Sicherung Externer Distanzpotentiometer Motor Netzwerkfilter Hauptschalter Magnetventilöffnung Mikroschalter Gehäuse Schutz / Taste Start Schließmagnetventil Steckdose S 63 E - S 63 E C Benutzerhandbuch...
  • Página 281: Pneumatikschema

    PNEUMATIKSCHEMA Luftversorgung: 7÷10 bar (100-145 psi) Benutzerhandbuch S 63 E - S 63 E C...
  • Página 282 (SÓLO CON PROGRAMAS DE MOTO) ........323 12. PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS “OPT” ............324 13. HABILITACIÓN DE OTRO OPERADOR ........326 15. CONFIGURACIONES GENERALES - SET UP ......327 S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 283 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE ........347 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL ..........347 MEDIOS CONTRA-INCENDIO QUE SE DEBEN UTILIZAR ..348 GLOSARIO ..................349 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ... 351 ESQUEMA NEUMÁTICO ..............352 Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 284: Introducción

    Si se necesita asistencia, dirigirse a un centro autorizado. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 285: Transporte, Almacenamiento Ydesplazamiento

    • humedad relativa: de 20% a 95%; • temperatura: de -10º a +60ºC. ADVERTENCIA Para evitar daños a la máquina, no hay que superponer nunca más de dos bultos. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 286: Instalación

    Las condiciones ambientales de trabajo deben satisfacer los requisitos siguientes: - humedad relativa de 30% a 80% (sin condensación); - temperatura de 0° a +50°C. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 287: Montaje Protección Rueda Con El Soporte Correspondiente (Fig.4)

    (fig.4) - Colocar el casquillo (A, fig. 4) en el perno de rotación (B, fig. 4). Durante esta operación, es necesario asegurarse de que la ranura del Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 288 (por medio de las bases ya presentes) dentro del soporte del sensor. Para acceder al interior del soporte del sen- S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 289 Bajar el protector de rueda permite el lanzamiento del grupo oscilante con la plantilla bloqueada !!! 3. Alinee la plantilla de calibración del sensor ultrasónico con el soporte del sensor ultrasónico y compruebe su distancia, es decir: a. 270mm (tolerancia +/- 5mm) Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 290: Fijación De La Máquina Al Suelo (Fig.7/7A)

    - Sujetar la máquina al suelo fijando las bridas en L a los Fischer utilizando los tornillos y las arandelas correspondientes (fig.7a); - Fijar los tres tornillos de fijación en la carcasa. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 291: Principales Elementos De Funcionamiento (Fig.8)

    ATENCIÓN Las eventuales operaciones de conexión con el cuadro eléctrico del taller deben ser Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 292: Enlace Neumático

    En el racor dentado se debe fijar, me- diante la respectiva abrazadera suministrada con la máquina, un tubo de goma para presión, con diámetro interior de 6 mm y diámetro exterior de 14 mm. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 293: Normas De Seguridad

    Durante las operaciones de trabajo y mantenimiento se deben recoger los cabellos largos y no usar ropa demasiado holgada ni ninguna prenda suelta, como corbata, cadena, reloj de pulsera ni objetos que puedan engancharse en piezas móviles de la máquina. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 294: Características Generales

    - Pulsador de STOP para la parada inmediata de la máquina. - Portabridas laterales. - Tapa con cubetas para el alojamiento de todo tipo de pesos. - Partida automática para el descenso del cárter de protección. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 295: Datos Técnicos

    - Tiempo medio de lanzamiento (con rueda 5”x14”) ..........7 seg. - Diámetro del eje ......................40 mm - Temperatura del ambiente de trabajo ............entre 5º y 40°C - Peso de componentes eléctricos / electrónicos ............4 kg Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 296 • profundidad con protección abierta ..............1044 mm • anchura con protección ..................1352 mm • altura con protección cerrada ................1563 mm • altura con protección abierta ................1672 mm S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 297: Campo De Trabajo

    Casquete pequeño de fijación rueda Tuerca rápida de fijación rueda ACCESORIOS BAJO PEDIDO Véase el catálogo de accesorios. CONDICIONES GENERALES DE USO La máquina se destina a un uso exclusivamente profesional. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 298: Posición Del Operador

    B Selección de programas de máquina De esta manera, el operador puede realizar, supervisar y verificar el resultado de cada equilibrado de ruedas e intervenir en caso de imprevistos. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 299: Panel Visor

    PANEL VISOR Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 300: Panel Visor - Icono De Estado

    Operador 2 dor activo es el 1. Función de optimización de desequilibrios Optimización activa (OPT). Calibrado de Función de calibrado de desequilibrios los desequili- activa. brios No disponible No disponible. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 301: Panel Visor - Teclado De Mandos

    - Pulsar esta tecla para efectuar un lanzamiento con la protección de la rueda bajada. Start - busca el otro flanco (con RPA activo y la protección de rueda abierta). Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 302: Encendido

    - Presionar el pedal del mando durante un segundo como mínimo. Centrado con cono trasero - Introducir en el eje el cono que se adapta de la mejor manera al agujero central de la rueda. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 303 Montaje del cubo C Para montar nuevamente el cubo C, proceder de la siguiente manera: - colocar el pasador suministrado con la máquina (B, fig.14) en el casquillo cilíndrico de protección; Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 304: Importante

    En caso de anomalía del dispositivo de bloqueo automático, es posible retirar la rueda posiblemente presente en la máquina actuando en la parte trasera de la caja como se muestra en la figura 15b: S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 305: Selección Programa De Equilibrado

    Los programas de equilibrado disponibles son los siguientes: Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 306 BIKE te a las 12* horas te a las 12* horas *La máquina permite que el operador pueda modificar la posición de aplicación del S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 307: Ingreso De Dimensiones De La Rueda (Excepto Los Programas Alu 1P Y Alu 2P)

    Prestar la máxima atención para posicionar correctamente el brazo para obtener una lectura precisa de los datos. Durante el desplazamiento del brazo automático en la pantalla se visualiza la distancia medida por el brazo: Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 308 Cuando se memoriza la medida, en la pantalla izquierda permanece visualizado el valor de la distancia adquirida por la máquina: S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 309 - modificar el valor de anchura visualizado pre- sionando las teclas hasta configurar el valor deseado. Es posible configurar la ANCHURA en milímetros o convertir de pulgadas a milímetros valores ya programados pulsando la tecla Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 310: Inserción De Datos De La Rueda Para Equilibradoras Con Sensor Ultrasónico (Si Está Presente)

    - Pulsando la tecla seleccionar el tipo de rueda que se está utilizando. - Si se presiona la tecla en la fase indicada en el punto anterior, se podrá ingresar la S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 311: En Caso De Que No Funcione El Palpador Interno (Diámetro Y Distancia)

    - Introducir los datos geométricos de la rueda con el teclado siguiendo el procedimiento descrito a continuación: - pulsar la tecla - medir la anchura de la llanta utilizando el respectivo medidor de compás (fig. 17) Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 312 - modificar el valor de distancia visualizado presionando las teclas hasta con- figurar el valor leído; - al concluir, presionar para visualizar los valores de desequilibrio recalculados en función S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 313: Ingreso De Las Dimensiones De La Rueda En Los Programas De Equilibrado Alu 1P O Alu 2P

    - al finalizar el lanzamiento, si se desea modificar el programa de equilibrado configurado auto- máticamente por la máquina (FSP), seleccionar la tecla o bien , hasta escoger el programa deseado. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 314 Centro de la muesca del soporte portapesos Centro de la muesca del soporte sin por- tapesos ALU 1P ALU 2P S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 315: Detección Del Plan Por El Sistema Smart-Arm

    B si está presente el dispositivo portapeso (fig.21). - Para medir las dimensiones de la rueda, seguir las instrucciones indicadas en el apartado “Inserción de dimensiones de rueda”. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 316: Lanzamiento De La Rueda

    En esta condición, los primeros cuatro gramos de desequilibrio no son visualizados ya que se ha incorporado un umbral adecuado, señalado por el encendido del led luminoso en el panel visor. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 317: Aplicación De Los Pesos De Equilibrado

    - Girar la rueda hasta que se encienda el elemento central del indicador de posición correspondiente. - Aplicar el peso de equilibrado indicado en la posición de la llanta correspondiente Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 318 Por lo tanto, modificar el valor y la posición de los pesos aplicados anteriormente hasta obtener un equilibrado exacto. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 319: Aplicación De Pesos De Equilibrado En Los Programas Alu 1P O Alu 2P

    10 Realizar un lanzamiento de control para comprobar la precisión del equilibrado. Para que el peso adhiera eficazmente a la superficie de la llanta es indispensable que ésta esté perfectamente limpia. Si hace falta, limpiarla utilizando un detergente adecuado. 
 Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 320 2 Girar la rueda hasta que se encienda el elemento central del correspondiente indicador de posición. Manteniendo la rueda en la posición con el freno de estacionamiento, en una S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 321: Programa De Colocación De Pesos Detrás De Los Radios "Hidden Weight

    Figura 25. Condiciones para utilizar el programa Pesos Ocultos Para utilizar este programa, proceder como se indica a continuación: 1 Girar la rueda hasta que se encienda el elemento central del indicador de posición del Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 322 “Aplicación de pesos de equilibrado en los programas de equilibrado ALU 1P o ALU 2P”. La función Hidden Weight se combina con la PLANOS MÓVILES para permitir el uso de pesos de equilibrado múltiples de 5 gramos. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 323: Programa De División Del Peso En Los Lados Del Radio "Split Weight

    - aplicar los dos nuevos contrapesos en las posiciones indicadas. En los programas de equilibrado de moto, es posible efectuar la operación de división de los pesos en ambos flancos de equilibrado. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 324: Programa De Optimización De Desequilibrios "Opt

    - montar nuevamente la rueda en la equilibradora - llevar la válvula a la posición de 12 horas OP.3 H.12 - pulsar la tecla para confirmar OP.4 GO - efectuar un lanzamiento S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 325 : en las pantallas aparecerán los valores de los pesos necesarios para equilibrar la rueda. De este modo se interrumpe la ejecución del programa, renunciando a una reducida mejora de los resultados Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 326: Habilitación De Otro Operador

    La activación del segundo operador se señala mediante el encendido del led luminoso en el panel visor. Para volver al primer operador, repetir el procedimiento descrito anteriormente. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 327: Contador De Lanzamientos

    - Configuración - Posición de aplicación de pesos adhesivos - Ajuste de brillo de la pantalla - Iluminador led - Indicador Láser Para acceder al menú de configuración, es necesario: Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 328: Set Up - Selección Del Tipo De Vehículo

    - montar el adaptador A para ruedas de moto en la equilibradora como se muestra en la fig.26; - retirar el cubo; - introducir los dos tornillos suministrados en los orificios presentes en la brida de apoyo rueda; S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 329: Set Up - Unidad De Medida De Desequilibrios

    Unb Gr para activar la visualización de desequilibrios en gramos o Unb Oun para activar la visualización de desequilibrios en onzas - pulsar la tecla para confirmar y salir. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 330: Set Up - Redondeo De Desequilibrios

    Oun 0.10 para activar la visualización de desequilibrios redondeados a la décima de onza - pulsar la tecla para confirmar y salir. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 331: Búsqueda Automática De La Posición (Rpa)

    (OPT) mediante el encendido intermitente del led luminoso en el panel visor. Para deshabilitar dicha función, es necesario: - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP; - pulsar la tecla para confirmar; Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 332: Set Up - Unidad De Medida De Visualización Del Diámetro De La Llanta

    -d- MM para activar la visualización en milímetros o -d- in para activar la visualización en pulgadas - pulsar la tecla para confirmar y salir. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 333: Set Up - Unidad De Medida De Visualización Del Ancho De La Llanta

    - con las teclas buscar la opción SET UP; - pulsar la tecla para confirmar; - con las teclas buscar la opción BIP ON (BIP OFF si la señal acústica está Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 334: Set Up - Posición De Aplicación De Pesos Adhesivos

    Tradicional de Siempre 12 horas resorte Adhesivo programa Siempre 12 horas MOTO 12 horas en todos los programas de equi- Adhesivo H.12 librado Adhesivo TABLA A (si está presente) S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 335 Equilibrio cación de peso adhesivo A cación de peso adhesivo B LASER LASER ALU1 / ALU 1P LASER ALU2 / ALU 2P LASER ALU3 ALU4 LASER ALU5 LASER ESTÁTICO Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 336: Set Up - Ajuste De Pantalla De Brillo

    La máquina permite al operador deshabilitar o modificar la modalidad de iluminación. Para efectuar dichas configuraciones, es necesario: - pulsar la tecla - con las teclas buscar la opción SET UP; - pulsar la tecla para confirmar; S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 337: Set Up - Indicador Láser

    - pulsar la tecla para modificar la configuración: o LAS ON para habilitar el dispositivo láser o LAS OFF para deshabilitar el dispositivo láser - pulsar la tecla para confirmar y salir. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 338: Calibrado De Desequilibrios Con Peso De Calibrado

    28. 7. Efectuar un tercer lanzamiento. Esta última fase del calibrado prevé la ejecución de tres 
 lanzamientos consecutivos en modalidad automática. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 339: Calibrado Del Sensor Ultrasónico De La Anchura

    3. utilizar la tuerca de fijación de la rueda para colocar el patrón en contacto con la campana del grupo oscilante (fig.29); 4. pulsar la tecla para confirmar Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 340: Mensajes De Las Pantallas

    Patrón de calibrado del sensor ultrasónico en posición incorrecta durante el calibrado. Colocarlo en la posición indicada y repetir el calibrado. Colocarlo en la posición indicada y repetir el calibrado. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 341 Repetir el procedimiento desde el inicio. E 12 Sensor ultrasónico de la anchura ausente o con un desperfecto. Es posible inhabilitar la visualización del error efectuando las siguientes operaciones: Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 342: Otros Mensajes

    Si no se desea hacerlo o no es posible efectuar la inversión, pulsar la --I- -I-- tecla . La máquina proporcionará las indicaciones para finalizar el programa sin inversión. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 343 Dinámica en el entorno de trabajo moto - Este mensaje indica la selección del programa de equilibrado ALU ALU biE en el entorno de trabajo moto - Valores de desequilibrio superiores a 999 gramos Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 344: Eficiencia De Los Accesorios De Equilibrado

    Los palpadores no han sido correctamente posicionados durante la medición. Colocar los palpadores en la posición indicada en el manual y seguir las instrucciones ➥ S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 345: Los Sensores Automáticos No Funcionan

    La máquina ha recibido un golpe durante el lanzamiento. Repetir el lanzamiento, evitando esfuerzos impropios durante la adquisición. ➥ La máquina no está colocada de forma estable en el suelo. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 346: Hacen Falta Muchos Lanzamientos Para Equilibrar La Rueda

    No quitar ni modificar ningún componente de esta máquina (salvo para operaciones de asistencia). S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 347: Información Sobre El Desguace

    Con tal objetivo los fabricantes y distribuidores de los equipos eléctricos y electrónicos organizan adecuados sistemas de recogida y desguace de estos productos. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 348: Medios Contra-Incendio Que Se Deben Utilizar

    Las indicaciones de esta tabla son de carácter general y están destinadas a servir como mera orientación para los usuarios. Respecto a las posibilidades de uso de cada uno de los extintores indicados, consultar el fabricante respectivo. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 349: Glosario

    Acrónimo de Fast Selection Program ABRAZADERA Dispositivo de bloqueo de las ruedas de la equilibradora, dotado de unos elementos que se enganchan al cubo roscado y pernos laterales para el apriete. Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 350: Lanzamiento

    La medición de estos datos puede hacerse de forma automática, si el palpador está dotado de los necesarios transductores de medición. S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 351: Esquema General De La Instalación Eléctrica

    Fusible Potenciómetro de distancia externa Motor Filtro de red Interruptor general Abertura válvula solenoide Microinterruptor del cárter de protección / pulsador de Start Electroválvula de cierre Toma de alimentación Manual de uso S 63 E - S 63 E C...
  • Página 352: Esquema Neumático

    ESQUEMA NEUMÁTICO Alimentación Aire: 7÷10 bar (100-145 psi) S 63 E - S 63 E C Manual de uso...
  • Página 353 Note S 63 E - S 63 E C...
  • Página 354 Note S 63 E - S 63 E C...
  • Página 356 ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad* Quale fabbricante dichiara che il prodotto: S 63 E - S 63 E C al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Este manual también es adecuado para:

S 63 e c

Tabla de contenido