Página 1
Manual de instrucciones Amarok Edición argentina 06.2016...
Página 2
Volkswagen AG. funciones del vehículo se corresponden con la Volkswagen AG se reserva todos los derechos información disponible al cierre de la redacción. Es conforme a la Ley de Propiedad Intelectual.
Página 3
Le rogamos se dirija a su concesionario Volkswagen para cualquier pregunta que tenga sobre su vehículo o si piensa que la documentación de a bordo no está completa. Allí atenderán con mucho gusto todo tipo de preguntas, sugerencias y críticas.
Cuadro de instrumentos – Amplificación digital de la voz – Testigos de advertencia y de control – Instrumentos – Sistema de información Volkswagen Durante la marcha Poner el motor en marcha, cambiar de marchas y Antes de emprender la marcha estacionar –...
Página 5
– Ayuda de arranque En la estación de servicio – Remolcar – Cargar combustible – Combustible – Sistema de depuración de gases de Datos técnicos escape para vehículos con motor diésel ® (AdBlue Datos técnicos – Datos del vehículo Conducción campo a través –...
Acerca de este manual de instrucciones – Este manual de instrucciones es válido para todos Cuadernos adicionales de la los modelos y versiones del Amarok. documentación de a bordo (opcionales): – Al final del manual encontrará un índice ordenado – Suplemento alfabéticamente.
Vistas del exterior del vehículo Vista frontal Fig. 1 Cuadro general del frontal del vehículo. Leyenda de la fig. Parabrisas con: – Sensor del control automático de la luz baja ..................– Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz en la base del retrovisor ................
Vista lateral Fig. 2 Cuadro general del lado izquierdo del vehículo. Leyenda de la fig. → Retrovisor exterior ..............................– Antena integrada cuaderno Sistema de infotainment → Manijas exteriores de las puertas ........................Faros adicionales en el techo del vehículo 92, 310 ....................
Vista trasera Fig. 3 Cuadro general de la parte trasera del vehículo. Leyenda de la fig. Tercera luz de freno y, dado el caso, luz de la superficie de carga 92, 310 ........... Luneta trasera con calefacción ......................... Manija para abrir el portón de carga y cerradura del portón ...............
Habitáculo Cuadro general de la puerta del conductor Fig. 4 Cuadro general de los mandos situados en la puerta del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig.
Cuadro general del lado del conductor Fig. 5 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la izquierda). Fig. 6 Cuadro general del lado del conductor (vehículos con el volante a la derecha). Habitáculo...
Página 12
– Limpiaparabrisas – – Barrido intermitente del parabrisas – Barrido breve x – Limpiaparabrisas – Barrido automático del limpialavaparabrisas – Palanca con teclas para manejar el sistema de información Volkswagen .. Bocina (funciona solo con el encendido conectado) Pedales ..................................
Cuadro general de la consola central Parte superior de la consola central Fig. 7 Cuadro general de la parte superior de la consola central (vehículos con el volante a la izquierda). Leyenda de la fig. Toma de corriente de 12 voltios ........................
Parte inferior de la consola central Fig. 8 Cuadro general de la parte delantera de la Fig. 9 Cuadro general de la parte delantera de la consola central (vehículos con el volante a la consola central (vehículos con el volante a la izquierda).
Cuadro general del lado del acompañante Fig. 10 Cuadro general del lado del acompañante (vehículos con el volante a la izquierda). En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica. Leyenda de la fig. Ubicación del airbag frontal del acompañante en el tablero de instrumentos ......
Cuadro de instrumentos Símbolo Significado → ¡Imposible arrancar el motor! ® El nivel de AdBlue está demasiado Testigos de advertencia y de bajo página 196. → control ¡Imposible arrancar el motor! Hay una avería en el sistema RCS Los testigos de advertencia y de control sirven ...
Página 17
Símbolo Significado Símbolo Significado → → ® El nivel del líquido lavacristales El nivel de AdBlue está bajo está demasiado bajo página 196. → página 101. → Indicador de intervalos de servicio El tanque de combustible está casi página 19 →...
Instrumentos ● Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado riesgo de accidente para sus ocupantes y otros usuarios de la vía. Introducción al tema En caso necesario, conecte las balizas y coloque el triángulo de preseñalización para advertir a otros usuarios de la vía.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 16. Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Cuentarrevoluciones (revoluciones por minuto del motor en marcha) El principio de la zona roja del cuentarrevoluciones indica el régimen máximo permitido del motor para todas las marchas tras el rodaje del mismo y funcionando a temperatura de servicio. Antes de alcanzar la zona roja se debería cambiar a la siguiente marcha más larga, situar la palanca selectora en la posición D o levantar el pie del acelerador →...
muestran en la pantalla del cuadro de página 14 y, dependiendo del caso, incluso de → instrumentos en forma de símbolos de una señal acústica. Según la versión del cuadro advertencia acompañados de mensajes de instrumentos, la representación puede variar. Color del Tipo de aviso Explicación...
11 → advertir a otros usuarios de la vía. En Volkswagen Vehículos Comerciales se ● Estacione el vehículo a una distancia distingue entre servicios de cambio de aceite e prudencial del tráfico rodado y de tal forma inspecciones.
Página 22
Si el Servicio de cambio de aceite no lo ha para qué tipo de servicio es válido el preaviso (1 realizado un concesionario Volkswagen, se puede para el Servicio de cambio de aceite, 2 para la reiniciar tal y como se describe a continuación: Inspección).
El mensaje de servicio se apaga al cabo de Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda unos segundos tras poner el motor en acudir para ello a un concesionario Volkswagen. marcha o pulsando la tecla de la palanca ...
programaciones) se hayan desajustado o borrado. ■ Neumáticos de invierno (Neum. invierno) Compruebe y corrija estos ajustes una vez que la – Activo batería esté lo suficientemente cargada. – +10 km/h – -10 km/h ■ Unidades Cuadro de la estructura de los –...
Abrir un submenú – Pulse la parte superior o inferior de la tecla basculante fig. 12 situada en la palanca → del limpiaparabrisas o la tecla volante multifunción hasta marcar la opción de menú deseada. – La opción marcada se mostrará entre dos líneas horizontales.
Menú Función Véase Indicaciones informativas del sistema de navegación cuando está encendido: Con la guía al destino activa se muestran flechas de giro y cuaderno Siste → barras de aproximación. La representación es parecida a la ma de Navegación representación mediante símbolos del sistema de navegación. infotainment Si la guía al destino no está...
Página 27
Indicaciones posibles Menú Función Tiempo transcurrido en horas (h) y minutos (min) desde que se conectó Durac. viaje el encendido El consumo actual de combustible se indica en l/100 km durante la Cons. actual marcha y en l/h cuando el vehículo está detenido con el motor en marcha.
Borrar manualmente las memorias 1 o 2 instrumentos. Adicionalmente se pueden modificar las unidades de medida utilizadas – Seleccione la memoria que desee borrar. página 26. → – Mantenga pulsada la tecla durante aprox. 2 segundos. Selección personal de las indicaciones En el menú...
Introducción al → acceso a los inmuebles o al circular por carreteras tema de la página 219. sin asfaltar. Volkswagen Vehículos Comerciales Fije los objetos y el equipaje de forma segura recomienda encargar el montaje a un en los portaobjetos, en la superficie de carga concesionario Volkswagen.
Volkswagen Vehículos Comerciales no se hace zonas con mucho polvo. En los concesionarios responsable de los daños que se ocasionen en el Volkswagen o en un taller especializado puede vehículo a causa de un combustible de mala consultar más información al respecto.
Apertura y cierre Circular por vías inundadas Juego de llaves del vehículo Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 27. Introducción al tema Para evitar dañar el vehículo al circular, por ejemplo, por vías inundadas, tenga en cuenta lo siguiente: En este capítulo encontrará...
Página 32
Se pueden adquirir llaves nuevas en un Tecla del cierre centralizado: bloqueo del concesionario Volkswagen o en un taller vehículo especializado. Botón de la espada de la llave Además de la llave eléctrica, el juego de llaves del Testigo de control vehículo puede incluir una llave mecánica.
Tapa – Sistema de seguridad "safe" Pila de botón – Alarma antirrobo – Vigilancia del habitáculo y sistema Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda antirremolcado encargar el cambio de la pila a uno de sus concesionarios o a un taller especializado.
El cierre centralizado solo funciona si todas las ● No deje nunca solos en el interior del puertas están completamente cerradas. Si la vehículo a ningún niño ni a ninguna persona puerta del conductor se encuentra abierta, no es que pueda precisar ayuda. Con la tecla del posible bloquear el vehículo con la llave.
El vehículo solo se podrá desbloquear y bloquear Si se programó la apertura de una sola puerta en a distancia con la llave si la pila de botón tiene un concesionario Volkswagen, al pulsar una vez la suficiente potencia y la llave se encuentra a tecla o al girar la llave con espada fija en la pocos metros del vehículo.
Desbloqueo automático (Auto Unlock) – El testigo de control de la tecla se enciende en amarillo fig. → Dado el caso, el vehículo desbloquea automáticamente todas las puertas. Para que ello – Si el vehículo cuenta con el sistema de ocurra tiene que cumplirse alguna de las seguridad "safe", este no se activa siguientes condiciones:...
Cuando el vehículo está bloqueado, el sistema de Pulsando de nuevo la tecla se pueden volver a seguridad "safe" pone fuera de funcionamiento activar la vigilancia del habitáculo y el sistema las manijas de las puertas y dificulta así posibles antirremolcado.
– se eleva el vehículo (en vehículos con sistema Vigilancia del habitáculo y sistema antirremolcado página 36); → antirremolcado – se transporta el vehículo en un transbordador o por ferrocarril (en vehículos con sistema antirremolcado y vigilancia del habitáculo página 36); →...
A continuación se relacionan algunas situaciones, Cuando se desconectan la vigilancia del a modo de ejemplo, en las que se deberán habitáculo y el sistema antirremolcado, desconectar la vigilancia del habitáculo y el también se desactiva el sistema de seguridad sistema antirremolcado antes de bloquear el "safe"...
Testigo de advertencia Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 37. Encendido Posible causa/solución ¡No continúe la marcha! Al menos una puerta del vehículo está abierta o no está cerrada correctamente. Abra la puerta correspondiente y vuelva a cerrarla. Al conectar el encendido se encienden brevemente algunos testigos de advertencia y de control a modo de comprobación del...
● Cuando bloquee las puertas, no deje nunca Abrir y cerrar el portón de carga en el interior del vehículo a ningún niño ni a ninguna persona que pueda precisar ayuda. Esto puede provocar que se queden encerrados en el mismo. En caso de emergencia no podrían salir del vehículo ni valerse por sí...
● Cierre y bloquee la cubierta de la superficie Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda de carga cuando no utilice el vehículo. Al desenganchar y enganchar los cables con la hacerlo, asegúrese de que no se encuentre ayuda de otra persona.
pueden llegar a alcanzarse temperaturas muy ● Asegúrese de que los fiadores estén altas o muy bajas que pueden provocar colocados correctamente. lesiones y enfermedades muy graves o ● Antes de emprender la marcha, cierre y incluso la muerte, sobre todo en el caso de bloquee siempre la cubierta de la superficie niños pequeños.
Desmontar y montar la cubierta de aluminio de la superficie de carga Fig. 26 Cubierta de aluminio de la superficie de carga: : retirar la cubierta hacia atrás y : introducir la cubierta en los ejes de los soportes. Fig. 25 Cubierta de aluminio de la superficie de Beachten Sie zu diesem Kapitel auf ...
Montar la cubierta de aluminio de la superficie ● Cierre y bloquee la cubierta enrollable de carga cuando no utilice el vehículo. Al hacerlo, asegúrese de que no se encuentre nadie en – Coloque la cubierta en posición vertical con la superficie de carga.
Bloquear, desbloquear, abrir y cerrar la cubierta enrollable Fig. 28 Cubierta enrollable: : activar el mecanismo de bloqueo; : desactivarlo. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Fig. 27 Cubierta enrollable: : cuadro general; Seite 43. : cinta para tirar. Leyenda de la fig.
Montar y desmontar el techo rígido hacia arriba hasta el tope. La cubierta se abre automáticamente. La cinta permanece Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda en el centro. encargar el montaje y desmontaje del techo rígido a un taller especializado. Para el montaje y –...
Desbloquear y bloquear la luneta ADVERTENCIA trasera abatible Cuando no se esté utilizando el vehículo o se deje sin vigilancia, se deberá bloquear siempre la luneta trasera abatible con el fin de reducir el riesgo de que se produzcan lesiones graves o mortales.
– Introduzca la llave en el cilindro de la cerradura ● Al salir del vehículo, no se olvide nunca de la manija ninguna llave del mismo en su interior. Tras desconectar el encendido, las ventanillas – Gire la llave en el sentido contrario al de la todavía se pueden abrir o cerrar durante un flecha hasta que la ranura se encuentre en breve espacio de tiempo con las teclas...
Página 50
– Detener la función automática: vuelva a pulsar – Tire de la tecla de la ventanilla la tecla de la ventanilla correspondiente o correspondiente hacia arriba y manténgala en vuelva a tirar de ella. esta posición durante algunos segundos. – La tecla de seguridad desactiva las –...
algún obstáculo al subir. Seite 47. – Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse, acuda a un taller especializado. Volkswagen La función antiaprisionamiento de los Vehículos Comerciales recomienda acudir para alzacristales eléctricos puede reducir el riesgo de ello a un concesionario Volkswagen.
Abrir la ventanilla corrediza del panel trasero Abrir y cerrar la ventanilla corrediza del techo rígido del techo rígido – Tire del bloqueo fig. 33 un poco hacia → arriba en el sentido de la flecha – Desplace el bloqueo en el sentido de la flecha , hasta el tope.
Cómo ir sentado de forma ● Utilice siempre para transportar a los niños un sistema de retención infantil que esté correcta y segura homologado y sea adecuado a su peso y estatura página 80 y página 73. → → Ajuste de los asientos ●...
asiento. No coloque ninguna parte del Peligros por ir sentado en una cuerpo directamente en el lugar donde va posición incorrecta montado el airbag o demasiado cerca del mismo. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf ● En el caso de los ocupantes de las plazas Seite 51.
– No viaje nunca sin ir sentado en el asiento con posición correcta. Volkswagen Vehículos el cinturón de seguridad colocado. Comerciales recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. – No permanezca nunca en la superficie de carga. Por su propia seguridad y para reducir las...
Para el acompañante rige además lo Girar la rueda para ajustar el apoyo lumbar siguiente: (en función del equipamiento). – Coloque el respaldo del asiento casi en vertical Sin ejercer fuerza sobre el respaldo del de forma que la espalda descanse asiento, girar la rueda para ajustar el completamente sobre él.
Página 57
Ajustar los asientos Ajustar y desmontar los Pulsando el mando en el sentido de la flecha apoyacabezas delanteros (variante fig. → Se desplaza el asiento hacia delante o hacia atrás. Se ajusta la inclinación de la banqueta. Se sube o se baja el asiento. Se ajusta la inclinación del respaldo.
Ajuste correcto del apoyacabezas ● No ajuste ni monte ni desmonte nunca el apoyacabezas durante la marcha. Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior del mismo quede a la altura de la parte superior de la cabeza, pero nunca por debajo de AVISO los ojos.
Ajustar correctamente el apoyacabezas AVISO Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde Al desmontar y montar los apoyacabezas, evite superior del mismo quede a la altura de la parte que topen contra el revestimiento interior del superior de la cabeza, pero nunca por debajo de techo, el respaldo del asiento delantero u otras los ojos.
Ajustar correctamente el apoyacabezas Desmontar los apoyacabezas Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde traseros superior del mismo quede a la altura de la parte superior de la cabeza, pero nunca por debajo de los ojos. Mantenga la parte trasera de la cabeza siempre lo más cerca posible del apoyacabezas.
Desmontar el apoyacabezas central Ajustar la posición del volante – Suba el apoyacabezas hasta el tope → – Pulse la tecla fig. 44 de la guía del → apoyacabezas. – Al mismo tiempo presione la tecla mientras una segunda persona extrae el apoyacabezas completamente.
● Con el fin de reducir el peligro de sufrir Abatir y levantar el respaldo del lesiones en caso de que se dispare el airbag asiento trasero frontal del conductor, durante la conducción sujete siempre el volante por los lados, por su parte exterior, con las dos manos en la posición equivalente a las 9 y las 3 horas.
– La marca roja de los lazos ya no deberá verse. Levantar y bajar la banqueta del – El respaldo tiene que quedar bien encastrado. asiento trasero ADVERTENCIA Si se abate o levanta el respaldo del asiento trasero de modo incontrolado o sin prestar atención, podrían producirse lesiones graves.
● Levante y baje la banqueta del asiento año de modelos. Volkswagen Vehículos trasero únicamente cuando el vehículo esté Comerciales recomienda acudir para ello a un detenido.
Página 65
● Introduzca siempre la lengüeta del cinturón Volkswagen Vehículos Comerciales para este en el cierre del cinturón del asiento vehículo. Después de un accidente, encargue correspondiente y encástrela correctamente.
Testigo de advertencia Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 62. Fig. 49 Testigo de advertencia en el cuadro de instrumentos. Posible causa Solución enciende El conductor no lleva abrochado el Abróchese el cinturón de seguridad. cinturón de seguridad. El vehículo puede ir equipado con un testigo de Accidentes frontales y las leyes advertencia para el cinturón.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Peligros por no utilizar el cinturón Seite 62. de seguridad Es fácil explicar de qué modo actúan las leyes físicas en caso de accidente frontal: en cuanto un vehículo se pone en movimiento fig.
incontrolada contra piezas del habitáculo como, Función protectora de los p. ej., el volante, el tablero de instrumentos o el cinturones de seguridad parabrisas fig. → La función del sistema de airbags no sustituye la del cinturón de seguridad. En caso de que se disparen los airbags, estos solo ofrecen una protección adicional.
solo sea para ir “hasta la otra cuadra”. Hay que No desmonte, modifique o repare nunca los asegurarse de que todos los demás ocupantes del cinturones de seguridad ni sus elementos de vehículo también se lo hayan colocado. fijación. ...
del cinturón está activado, habrá que soltarlo ● Mantenga el cierre y la ranura para la cuando el cinturón vaya a ser utilizado por una lengüeta del cinturón de seguridad siempre persona. libres de cuerpos extraños y no los moje. ...
– Encastre el respaldo del asiento trasero en Colocarse o quitarse el cinturón de posición vertical → seguridad en la plaza central del – Tire de la banda del cinturón por la lengüeta y asiento trasero colóquesela bien centrada sobre el pecho y la zona de la pelvis.
– Inserte bien la lengüeta del cinturón en el Colocarse o quitarse el cinturón cierre del cinturón correspondiente a la plaza abdominal en la plaza central del fig. → asiento trasero – Tire del cinturón para comprobar que la lengüeta haya quedado bien encastrada en el cierre.
Página 73
Ajuste de la posición de la banda del cinturón conforme a la estatura La posición de la banda del cinturón puede ajustarse con los siguientes equipamientos: – Regulador de la altura del cinturón para los asientos delanteros – Asientos delanteros con regulación de altura ADVERTENCIA Si la banda del cinturón de seguridad no se coloca correctamente, puede ocasionar...
Seite 62. especiales que garanticen la función protectora del cinturón y de los airbags. Volkswagen Los cinturones de seguridad del vehículo forman Vehículos Comerciales recomienda acudir para parte del sistema de seguridad del vehículo ello a un concesionario Volkswagen.
Sistema de airbags Mantenimiento y desecho de los pretensores de los cinturones Introducción al tema Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 62. En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Cuando se realizan trabajos en los pretensores de los cinturones o se desmontan y montan otras –...
Página 76
Volkswagen Vehículos Comerciales para este vehículo. ● No utilice nunca productos que contengan disolventes para limpiar el tablero de ●...
Tipos de sistemas de airbag frontal para el acompañante Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 73. Hay dos sistemas diferentes de airbag frontal para el acompañante en los vehículos Volkswagen: Características del airbag frontal del Características del airbag frontal del acompañante que solo puede desactivarse en un acompañante que...
Al conectar el encendido se encienden sale el gas del mismo para frenarlo y amortiguar brevemente algunos testigos de advertencia y de el golpe. De este modo se puede reducir el riesgo control a modo de comprobación del de sufrir lesiones graves o mortales. No se funcionamiento.
cuando un vehículo, tras una primera colisión, Situaciones en las que no se disparan los colisiona con otro vehículo o es golpeado por airbags frontales ni los airbags laterales para otro vehículo. la cabeza y el tórax: – Si en el momento de una colisión el encendido El sistema de airbags forma parte del sistema está...
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf ● En el lado del acompañante no fije ningún Seite 73. objeto en la zona del parabrisas situada por encima del airbag frontal como, p. ej., un El vehículo va equipado con un airbag frontal dispositivo de navegación portátil.
Página 81
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf ● Para evitar dañar el sistema, active y Seite 73. desactive el airbag frontal del acompañante únicamente con el encendido desconectado. ¡Cuando en el asiento del acompañante se monte ● El conductor es el responsable de que el un asiento para niños de espaldas al sentido de interruptor de llave se encuentre en la la marcha, habrá...
● No utilice nunca fundas para los asientos que no hayan sido autorizadas de forma expresa para el vehículo. De lo contrario, el airbag lateral para la cabeza y el tórax no podrá desplegarse en caso de dispararse. ● No gire los parasoles hacia las ventanillas cuando lleve objetos en los mismos como, por ejemplo, un bolígrafo o el mando para apertura del garaje.
Página 83
Volkswagen Vehículos Comerciales. ● Si utiliza un asiento para niños con un ADVERTENCIA armazón inferior o una pata de apoyo, asegúrese siempre de que el armazón o la...
● Antes de emprender la marcha, fije siempre ADVERTENCIA de forma segura los asientos para niños que Si se lleva sin fijar un asiento para niños que no no se vayan a utilizar o guárdelos se esté utilizando, podría salir lanzado por el adecuadamente en el baúl.
Página 85
En caso de duda, diríjase asiento para niños o de los asientos. siempre a un concesionario Volkswagen o a un taller especializado. Normas sobre los asientos para niños Lista de comprobación En la Comunidad Europea rige el reglamento ECE-R 44 para los asientos para niños.
Asientos para niños por categorías de para un vehículo incluyen también una lista homologación con los modelos de vehículos en los que se pueden montar. Los asientos para niños pueden tener la categoría de homologación universal, semiuniversal, – i-Size: los asientos para niños con la específica para un vehículo (todas según el homologación i-Size deberán cumplir los reglamento ECE-R 44) o i-Size (según el...
En los amarillo PASSENGER AIR BAG página 73. → concesionarios Volkswagen se puede consultar Si el airbag frontal del acompañante no se puede una lista actualizada de todos los asientos para desactivar y permanece conectado, en ningún niños que están homologados.
– El asiento del acompañante deberá estar PELIGRO completamente desplazado hacia atrás. Si, en casos excepcionales, fuera necesario – Si el asiento del acompañante puede ajustarse transportar a un niño en el asiento del en altura, deberá encontrarse en la posición acompañante sentado en un asiento para niños más alta.
encuentra en esta lista y el asiento para niños fabricante del asiento para niños una lista ISOFIX pertenece a una de las clases que figuran actualizada de los vehículos en los que se puede en la siguiente tabla, se podrá utilizar el asiento montar.
Página 90
Asiento del acompañante Plazas del asiento Airbag frontal Peso del trasero (solo en Airbag frontal Grupo niño vehículos con cabina del acompañante acompañante doble) desactivado activado Grupo 0 Hasta 10 kg Grupo 0+ Hasta 13 kg Orientado De 9 a hacia atrás 18 kg Grupo 1...
Página 91
vertical junto a los rótulos de ISOFIX. El asiento Fijar un asiento para niños con para niños deberá encastrar de forma segura y puntos de anclaje inferiores audible. (ISOFIX) (solo en vehículos con – Tire de ambos lados del asiento para niños a cabina doble) modo de comprobación.
Fijación de un asiento para niños con puntos de anclaje inferiores (ISOFIX y LATCH, solo en vehículos con cabina doble) Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 81. Las plazas traseras laterales cuentan cada una con dos argollas de sujeción, también llamadas puntos de anclaje inferiores, entre el respaldo y la banqueta fig.
Asientos para niños con fijación rígida (ISOFIX) ● Para la fijación con cinturones ajustables (LATCH) solo está permitido utilizar los – Al montar o desmontar el asiento para niños, cinturones que vengan junto con el asiento tenga en cuenta las instrucciones de su para niños.
Luces y visibilidad – Fije el asiento para niños en los puntos de anclaje inferiores página 89. → Luces – Tense el cinturón de modo que la parte superior del asiento para niños quede pegada al respaldo del asiento del vehículo. Introducción al tema ...
Testigos de control Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 92. Testigos de control en el cuadro de instrumentos enciende/ Posible causa Solución parpadea Sustituya la lámpara correspondiente Existe un fallo total o parcial en la página 310. → ...
Página 96
Se enciende la luz alta . Cuando la luz → En caso necesario, conecte las balizas y alta está encendida, se enciende el testigo de coloque el triángulo de preseñalización para control en el cuadro de instrumentos. advertir a otros usuarios de la vía. Se acciona la guiñada o se apaga la luz alta.
Si con las luces de giro encendidas no suena Gire el mando de las luces a la posición deseada una señal acústica, acuda a un taller fig. → especializado. Encendido desconectado: luz de posición encendida. Encendido conectado: luz de posición Encender y apagar las luces y luces diurnas encendidas.
Las luces diurnas no pueden encenderse ni Luces y visibilidad – Funciones apagarse manualmente. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Control automático de la luz baja Seite 92. El control automático de la luz baja es solo una función auxiliar y no siempre puede identificar Luz de estacionamiento con suficiente precisión todas las situaciones que...
● Las luces traseras no están incluidas en las taller especializado se puede consultar más luces diurnas. Un vehículo sin las luces información al respecto. Volkswagen Vehículos traseras encendidas no puede ser visto por Comerciales recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen.
– O BIEN: gire el mando de las luces a la sin el regulador , la intensidad de la posición . iluminación de los instrumentos y los mandos se mantiene constante. – O BIEN: conecte el encendido. Cuando el mando de las luces se encuentra en la Activar la función “Leaving Home”...
Luces interiores y de lectura Fig. 78 En la consola central: tecla de la luz de la superficie de carga. Fig. 79 Mando de la luz del techo rígido: : encima de la luneta trasera abatible y : en el lado izquierdo del vehículo cerca de la luneta trasera abatible.
Equipamiento para protegerse Iluminación del portaobjetos La iluminación del portaobjetos (dependiendo del del sol equipamiento) de la parte delantera de la consola central ilumina desde arriba el portaobjetos de la consola central cuando la luz de posición o la luz Introducción al tema ...
Limpialavaparabrisas ● Cuando las temperaturas sean invernales, no utilice nunca el lavaparabrisas sin haber calentado previamente el parabrisas con el Introducción al tema sistema de ventilación. De lo contrario, la mezcla de líquido lavacristales y anticongelante podría congelarse sobre el En este capítulo encontrará...
● Desprenda con cuidado del parabrisas las AVISO escobillas limpiaparabrisas que se hayan Si se desconecta el encendido mientras el congelado. Volkswagen Vehículos Comerciales limpiaparabrisas está conectado, al volver a recomienda para ello un aerosol antihielo. conectar el encendido, el limpiaparabrisas seguirá...
Funciones del limpiaparabrisas Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 101. Comportamiento del limpiaparabrisas en diversas situaciones: El limpiaparabrisas pasa a funcionar temporalmente en el Con el vehículo detenido: nivel de barrido inmediatamente inferior. El Climatronic conecta la recirculación de aire durante aprox. Durante el barrido automático del 30 segundos para evitar que penetre el olor a líquido limpialavaparabrisas:...
Levantar las escobillas limpiaparabrisas del parabrisas – Antes de levantar los brazos del limpiaparabrisas, sitúelos en la posición de servicio → – Para levantar un brazo del limpiaparabrisas, agárrelo únicamente por la zona donde va fijada la escobilla. ¡Antes de comenzar la marcha, vuelva a colocar los brazos del limpiaparabrisas sobre el Fig.
– Si hace falta reponer, mezcle agua limpia (que Limpie con regularidad la superficie de no sea destilada) con un producto referencia del sensor de lluvia y de luz limpiacristales recomendado por Volkswagen fig. 84 (flecha) y compruebe que las escobillas →...
● Utilice agua limpia y clara (que no sea accidentes y que se produzcan lesiones graves. destilada) con un producto limpiacristales ● Ajuste los retrovisores exteriores y el recomendado por Volkswagen Vehículos retrovisor interior únicamente cuando el Comerciales. vehículo esté detenido.
El conductor deberá ajustar siempre el retrovisor AVISO interior de tal modo que disponga de suficiente En caso de rotura de un espejo retrovisor visibilidad hacia atrás a través de la luneta. antideslumbrante automático podría salir un La visibilidad hacia atrás se puede ver reducida o líquido electrolítico.
● Los retrovisores exteriores únicamente se Retrovisores exteriores deberán plegar o desplegar cuando no se encuentre nadie en la zona del recorrido de los mismos. ● Cuando mueva los retrovisores exteriores, tenga cuidado para no introducir los dedos entre el retrovisor exterior y su base. ADVERTENCIA Si no se calcula con precisión la distancia a la que se encuentran los vehículos que circulan...
Transporte de objetos ADVERTENCIA Los objetos que vayan sueltos o fijados de Consejos para la conducción forma incorrecta pueden provocar lesiones graves en caso de un frenazo, una maniobra brusca o un accidente. Especialmente si los Introducción al tema golpea el airbag al dispararse y salen lanzados por el habitáculo.
Volkswagen Vehículos ● No exceda nunca la capacidad de sujeción Comerciales recomienda acudir para ello a un máxima de las correas de amarre ni de las concesionario Volkswagen.
– Evite concentrar la carga solo en determinados Raíles de amarre con argollas de puntos del piso del vehículo. amarre – Distribuya la carga en el vehículo y en el remolque lo más uniformemente posible. – Utilice cintas para fijar los objetos de la superficie de carga a las argollas de amarre página 113.
– Desplace la argolla por el raíl presionando AVISO ligeramente. Antes de desplazar las argollas de amarre, suelte – Asegúrese de que la argolla haya encastrado las correas de sujeción de las mismas. De lo correctamente. Los lados de la argolla se contrario se podrían dañar las argollas.
Circular con el vehículo cargado ADVERTENCIA Cuando no esté utilizando el vehículo o lo deje Beachten Sie zu diesem Kapitel auf sin vigilancia, bloquee siempre las puertas con Seite 109. el fin de reducir el riesgo de que se produzcan lesiones graves o mortales.
En función del equipamiento, las argollas de Argollas de amarre amarre pueden plegarse cuando no se vayan a utilizar. Portaequipajes de techo Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: – Fijar los soportes básicos y un portaequipajes de techo –...
(vehículos con cabina simple). Esta cifra resulta bicicletas, tablas de surf, esquís y embarcaciones. de la suma del peso del portaequipajes de techo En los concesionarios Volkswagen pueden y del de la carga transportada sobre el adquirirse accesorios adecuados. techo →...
Los datos de la documentación oficial del vehículo tienen Conducción con remolque siempre primacía. Para favorecer la seguridad durante la marcha, Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda Introducción al tema aprovechar siempre al máximo la carga de apoyo No válido en Brasil máxima autorizada.
Página 119
Si el vehículo va equipado con un enganche para remolque de fábrica o con uno montado ● Adapte la velocidad y el estilo de conducción posteriormente por Volkswagen Vehículos a las condiciones de visibilidad, Comerciales, el sistema Start-Stop se desconecta climatológicas, de la calzada y del tráfico.
Comerciales para este vehículo. Compruebe y eléctricamente conectado de forma correcta, tenga en cuenta siempre las indicaciones del consulte a un taller especializado. Volkswagen fabricante del enganche para remolque. No Vehículos Comerciales recomienda acudir para monte nunca un enganche para remolque “con ello a un concesionario Volkswagen.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Si se circula a menudo con remolque, Seite 117. Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda encargar una revisión del vehículo Leyenda de la representación esquemática incluso entre los intervalos de inspección debido fig. al mayor esfuerzo al que se ve sometido.
Página 122
– Si el sistema eléctrico del vehículo y del Leyenda de la representación esquemática remolque están en perfectas condiciones y no fig. presentan averías ni daños. Significado – Si se ha bloqueado el vehículo con la llave y la Sin asignar alarma antirrobo está...
ADVERTENCIA Para favorecer la seguridad durante la marcha, Un desplazamiento de la carga podría poner en Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda peligro la estabilidad y la seguridad del aprovechar siempre al máximo la carga de apoyo conjunto vehículo tractor y remolque, lo que máxima autorizada.
– Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. ● Cargue el remolque siempre correctamente. – Ponga y apriete bien el freno de mano. ● Fije siempre la carga con correas de amarre o cintas de sujeción adecuadas y en buen –...
● La estabilización del conjunto vehículo Estabilización del conjunto vehículo tractor y remolque no detecta en todos los tractor y remolque casos los remolques livianos y con poca estabilidad, por lo que no los estabiliza Beachten Sie zu diesem Kapitel auf ...
→ fig. 94 (vehículos con paragolpes). → Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda acudir a un taller especializado para el montaje posterior de un enganche para remolque. Hay que desmontar y montar piezas del vehículo como, p. ej., el paragolpes trasero. Hay que apretar además los tornillos que fijan el...
Utilice únicamente un enganche para remolque vehículo ni sobre el tablero de instrumentos, que haya sido autorizado por Volkswagen así como tampoco en las prendas de vestir o Vehículos Comerciales para este vehículo.
● No coloque nunca otros cubrealfombras u Portaobjetos en el reposabrazos otro tipo de recubrimiento sobre el central delantero cubrealfombra que ya viene montado. ● Evite que caigan objetos en la zona reposapiés del conductor durante la marcha. ● Con el vehículo estacionado, retire los objetos que se encuentren en la zona reposapiés.
Guantera AVISO No llene la guantera en exceso. Portaobjetos en la consola del techo (estuche para gafas) Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 125. El portaobjetos de la consola del techo puede utilizarse para guardar unas gafas u otros objetos.
salir de su interior podrían acabar en la zona reposapiés del conductor e impedirle el accionamiento de los pedales. AVISO Los portaobjetos han sido previstos para guardar objetos pequeños de hasta 1,5 kg de peso, como máximo. Otros compartimentos portaobjetos Fig.
Portabebidas AVISO Los objetos compuestos de materiales transparentes que se dejen en el vehículo, como Introducción al tema gafas, lupas o ventosas transparentes fijadas en los cristales, pueden concentrar la luz solar y En este capítulo encontrará información sobre provocar daños en el vehículo.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Cenicero Seite 129. En los vehículos con cabina doble puede haber un portabebidas plegable fig. 100 delante del → asiento trasero. Para utilizar el portabebidas, levante la parte superior . Tras utilizarlo, baje la parte superior del portabebidas.
Tomas de corriente Vaciar el cenicero – Extraiga el cenicero portátil del portabebidas hacia arriba. Introducción al tema – Abra el cenicero y tire la ceniza, una vez fría, en un recipiente para la basura adecuado. En este capítulo encontrará información sobre –...
● No conecte nunca a una toma de corriente de 12 voltios consumidores eléctricos que consuman más potencia de la indicada. Si se supera el consumo de potencia máximo, se podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. No deje el motor a ralentí. La batería del vehículo se va descargando cuando hay accesorios eléctricos conectados con el motor apagado.
La batería del vehículo se va descargando cuando – No aplique nunca corriente a la toma de hay accesorios eléctricos conectados con el corriente de 12 voltios. motor apagado. Por ello, utilice los consumidores Aquellos dispositivos que no estén aislados eléctricos conectados a la toma de corriente pueden producir interferencias en el únicamente cuando el motor esté...
– Vehículos destinados al transporte de ● Tenga siempre en cuenta los testigos de mercancías con fines comerciales, de una masa advertencia que se enciendan y los máxima autorizada superior a 3500 kg, correspondientes mensajes. incluido el remolque. Es indiferente si el ●...
– Seleccione la opción de menú Manejar la amplificación digital de Amplificación electrónica de la voz la voz y ajuste el volumen deseado moviendo el botón desplazable. – El ajuste realizado permanece tras desconectar el encendido y volver a conectarlo. ...
Poner el motor en marcha, carbono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxido de carbono puede causar la cambiar de marchas y pérdida del conocimiento y la muerte. estacionar ● No ponga nunca el motor en marcha ni lo deje en funcionamiento si debajo del Poner en marcha y apagar el vehículo o cerca de él hay aceite,...
● No deje nunca solos en el interior del ● En caso de cambiar el conductor, indíquele al vehículo a ningún niño ni a ninguna persona nuevo cómo se arranca y se para el motor de que pueda precisar ayuda. Podrían soltar el forma segura con el pedal del freno y el del freno de mano, accionar la palanca selectora embrague.
En los vehículos con cambio automático, la ● La espada de la llave del vehículo tiene que llave solo se puede extraer de la cerradura estar desplegada por completo y bloqueada. de encendido si la palanca selectora se encuentra ● No fije en la llave del vehículo objetos que en la posición P.
● Cuando el motor esté frío, evite regímenes ADVERTENCIA altos del motor, su sobresolicitación y los Con el motor en marcha, el vehículo se pone en acelerones. movimiento en cuanto se engrana una marcha ● No ponga el motor en marcha empujando el y se suelta el freno de mano.
Por esta razón, el vehículo solo se puede poner encendido está desconectado. en marcha con una llave original Volkswagen ● El servofreno no funciona con el motor codificada correctamente. Estas llaves apagado. Por ello, para detener el vehículo se codificadas pueden adquirirse en un tiene que pisar el pedal del freno con más...
Página 143
de frenado, aumentar considerablemente la ADVERTENCIA distancia de frenado y, en determinadas Una aceleración rápida puede provocar la circunstancias, provocar la avería de todo el pérdida de tracción y que el vehículo patine, sistema de frenos. sobre todo en calzadas resbaladizas. Esto podría provocar la pérdida del control del AVISO vehículo, un accidente y lesiones graves.
● Fije siempre bien los cubrealfombras en la Pedales zona reposapiés. ● No coloque nunca otros cubrealfombras u otro tipo de recubrimiento sobre el cubrealfombra que ya viene montado. ● Evite que puedan caer objetos en la zona reposapiés del conductor durante la marcha. ●...
En algunos países el pedal del embrague tiene ● No engrane nunca la marcha atrás mientras que estar pisado a fondo para que el motor se el vehículo esté en movimiento. ponga en marcha. ADVERTENCIA Engranar la marcha atrás Si se reduce de marcha inadecuadamente –...
Página 146
Posición de la palanca Denominación Significado → selectora Las ruedas motrices están bloqueadas mecánicamente. Bloqueo de Selecciónela únicamente cuando el vehículo esté detenido. Para estacionamiento cambiar la palanca selectora de posición, pise el pedal del freno y adicionalmente conecte el encendido. La marcha atrás está...
Página 147
Cambiar de marchas con el ADVERTENCIA Tiptronic Cualquier movimiento accidental del vehículo puede causar lesiones graves. ● Como conductor, no abandone nunca su puesto con el motor en marcha y una relación de marchas engranada. Si tiene que salir del vehículo con el motor en marcha, ponga y apriete siempre el freno de mano y sitúe siempre la palanca selectora en la posición P.
Utilizar el Tiptronic con las palancas de Kick-down cambio La función kick-down posibilita una aceleración Con la palanca selectora en la posición D/S o en máxima con la palanca selectora en la posición D, la pista de selección Tiptronic, accione las S o Tiptronic.
● Si el mensaje y la señal de advertencia acústica Anomalía en el funcionamiento del se repiten aproximadamente cada cambio automático 10 segundos, detenga el vehículo inmediatamente de forma segura y apague el Beachten Sie zu diesem Kapitel auf motor.
ATENCIÓN ADVERTENCIA La recomendación de marcha solo es una Si se estaciona de forma incorrecta, se pueden función auxiliar y en ningún caso puede producir lesiones graves. sustituir la atención del conductor. ● No extraiga nunca la llave de la cerradura de ●...
Página 151
● En los estacionamientos con cordones objetos. De lo contrario, los componentes elevados y delimitaciones fijas, conduzca situados en la parte inferior del vehículo, como siempre con precaución. Estos objetos que pueden ser paragolpes, faldones y sobresalen del suelo pueden dañar el componentes del tren de rodaje, del motor o paragolpes y otros componentes del vehículo del sistema de escape, podrían resultar...
Página 152
Posible causa Solución → enciende Junto con el testigo de control del ESC : hay una avería en el ABS. Acuda a un taller especializado. Los frenos del vehículo siguen funcionando sin el ABS. Junto con el testigo de advertencia : el ABS no funciona.
● No circule nunca con el freno de mano AVISO puesto. Esto puede provocar el Si ignora los testigos de control que se enciendan sobrecalentamiento del freno y afectar y los correspondientes mensajes, se podrían negativamente al sistema de frenos. Además, producir daños en el vehículo.
– Si el vehículo va equipado con cambio manual, objetos. De lo contrario, los componentes engrane la 1ª marcha si el vehículo se situados en la parte inferior del vehículo, como encuentra en un llano o en una subida, o la pueden ser paragolpes, faldones y marcha atrás si está...
Página 155
Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda ● Al circular pendiente abajo, los frenos se limpiar los discos y las pastillas o cintas de freno...
En caso de “aquaplaning” (cuando una revisión más a fondo. Volkswagen Vehículos se circula sobre una película de agua en vez de Comerciales recomienda acudir para ello a un sobre la calzada), el ESC no puede ayudar al concesionario Volkswagen.
Página 157
de marcha extremas aprovechando los – Pise el freno con fuerza y manténgalo pisado. movimientos del volante que realiza el ¡No retire el pie del pedal del freno ni reduzca conductor. Si se circula a tal velocidad que el la presión sobre el mismo! vehículo se sale de la carretera antes de que el –...
Página 158
¡No reduzca la presión sobre el pedal del freno! Al situaciones de marcha difíciles, no hay que soltar el pedal del freno o al reducir la presión olvidar que la estabilidad depende de la sobre el mismo, el asistente de frenada adherencia de los neumáticos.
→ carretera Especificaciones del líquido de frenos Accionando la tecla Offroad (fuera de carretera) Volkswagen ha desarrollado un líquido de frenos fig. 140, situada en la consola central, o → especial optimizado para el sistema de frenos del conectando la tracción total con etapa reductora...
Página 160
En los concesionarios Volkswagen se puede ADVERTENCIA adquirir líquido de frenos que cumpla la norma Si los frenos fallan o se reduce su capacidad de VW 501 14. frenado, puede que el nivel del líquido de Si no estuviera disponible un líquido de frenos de frenos esté...
Estilo de conducción económico AVISO El líquido de frenos daña la pintura del vehículo, las piezas de plástico y los neumáticos si entra en contacto con ellos. Si se derrama o se sale líquido de frenos y cae sobre la pintura u otras piezas del vehículo, límpielo inmediatamente.
El mantenimiento periódico, p. ej., de la gestión proteger el medio ambiente. Think Blue. es del motor o del filtro de aire, es indispensable la marca de Volkswagen a nivel mundial para para una conducción económica y aumenta la promover la sostenibilidad y la compatibilidad vida útil del vehículo.
ADVERTENCIA AVISO Si la dirección asistida no funciona, hay que Con el motor en marcha, no mantenga la ejercer mucha más fuerza para girar el volante dirección girada a tope durante más de y esto puede dificultar el control del vehículo. 15 segundos, pues de lo contrario se puede dañar la dirección asistida.
Sistemas de asistencia al límites impuestos por las leyes físicas. El mayor confort que proporcionan los asistentes de conductor arranque no deberá inducir nunca a correr ningún riesgo que comprometa la seguridad. Asistentes de arranque ● Cualquier movimiento accidental del vehículo puede causar lesiones graves.
– El enganche para remolque montado de Sistema Start-Stop fábrica o montado posteriormente por el fabricante no está conectado eléctricamente con un remolque. – El motor ha alcanzado una temperatura mínima y las condiciones internas del motor permiten el apagado. –...
– Si el conductor se desabrocha el cinturón de ● En ningún caso permita que el vehículo se seguridad. desplace con el motor apagado. – Si se abre la puerta del conductor. ● Cuando realice trabajos en el compartimento del motor, el sistema Start-Stop deberá estar –...
ParkPilot ● Las señales de los sensores de ultrasonido se pueden ver afectadas por fuentes de sonido externas. Bajo determinadas circunstancias, Introducción al tema esto podría impedir que se detectara la presencia de personas u objetos. En este capítulo encontrará información sobre AVISO los siguientes temas: Las funciones del ParkPilot se pueden ver...
Para familiarizarse con el sistema y sus ● Determinados accesorios montados funciones, Volkswagen Vehículos posteriormente en el vehículo, como puede ser Comerciales recomienda practicar el manejo del un portabicicletas o un soporte para la ParkPilot en un lugar sin demasiado tráfico o en patente, pueden mermar el funcionamiento un estacionamiento.
Cuando la distancia al – Los concesionarios Volkswagen pueden ajustar obstáculo es suficiente, suena una señal el volumen de las señales acústicas. intermitente. A medida que se reduce la AVISO distancia, más cortos se vuelven los intervalos de...
trasera del vehículo no se mostrarán. Cuando se ● Algunos objetos solo pueden mostrarse de lleva un remolque conectado eléctricamente, no forma poco clara o no pueden mostrarse en se emiten señales ópticas ni acústicas. absoluto, por ejemplo, las rejas y los postes finos, debido a la resolución de la pantalla o ADVERTENCIA si las condiciones de luz son insuficientes.
El conductor tiene que estar familiarizado de orientación y la función de estas, con el sistema. Volkswagen recomienda practicar cómo se estaciona y se maniobra con el asistente de El vehículo no deberá presentar ningún daño. marcha atrás en un lugar sin demasiado tráfico o Encargue una revisión del sistema a un taller...
Página 172
Salir de la representación actual. Ajustar la visualización: brillo, contraste y color. Conectar y desconectar el asistente de marcha atrás Cómo se ejecuta con el encendido conectado Función Vehículos sin ParkPilot Vehículos con ParkPilot Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca selectora en la posición R. Se muestra la visualización del asistente de marcha atrás en la pantalla del sistema Conexión de infotainment.
– Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca Estacionar con el asistente de selectora en la posición R. marcha atrás – Retroceda lentamente a la vez que gira el volante de manera que las líneas laterales verdes se introduzcan en el espacio para estacionar seleccionado –...
El GRA solo reduce la velocidad del vehículo ● Cuando se circula cuesta abajo, el regulador dejando de acelerar, no por intervención activa no puede mantener la velocidad constante. en los frenos → Esta puede aumentar debido al peso del vehículo.
Manejar el regulador de velocidad Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 172. Fig. 123 En el lado izquierdo de la columna de dirección: teclas y mando del GRA. Posición y manejo del Función Efecto mando fig. 123 → El sistema se conecta.
Página 176
Posición y manejo del Función Efecto mando fig. 123 → Pulse brevemente la tecla para reducir la velocidad en pasos pequeños de 1 km/h (1 mph) y programarla. Reducir la velocidad El vehículo deja de acelerar y la velocidad se programada (mientras el reduce sin intervención en los frenos hasta Mantenga pulsada la...
● Para la reparación del climatizador se del cuadro de instrumentos. Ajustes requieren conocimientos y herramientas especiales. Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda acudir para ello a un concesionario Volkswagen. Climatización...
Para evitar que los cristales se empañen, evitar que se empañen los cristales, la entrada de Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda aire situada delante del parabrisas deberá estar dejar conectada la refrigeración (compresor). siempre libre de hielo, nieve u hojas.
Tecla, regulador Información adicional. Sistema de calefacción y ventilación fig. 124 → Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés Desconexión Gire el mando del ventilador al nivel 0. Luneta térmica Temperatura En los vehículos con calefacción puede haber una La temperatura deseada para el interior del tecla para la luneta térmica en el cuadro de...
Página 180
Fig. 126 En el tablero de instrumentos: mandos del Climatronic. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf En el caso del Climatronic se ajusta la posición Seite 175. para la distribución del aire. – Temperatura Para conectar o desconectar una función hay que Sistema de calefacción y ventilación, o Climatic: pulsar la tecla correspondiente.
Con el motor caliente y el encendido : Distribución del aire hacia el parabrisas desconectado se aprovecha el calor residual del motor para mantener caliente el habitáculo. La – Eliminar el hielo del parabrisas función se desactiva transcurridos 30 minutos o Con el regulador giratorio derecho ...
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf En las zonas reposapiés y en la parte superior del Seite 175. tablero de instrumentos hay más salidas de aire. Estos difusores no son regulables. Difusores de aire AVISO Para conseguir una calefacción, una refrigeración y una ventilación suficientes en el habitáculo, los No coloque alimentos, medicamentos u otros difusores de aire...
AVISO ADVERTENCIA En los vehículos con climatizador, no fume Aquellas personas cuya percepción del dolor o cuando la recirculación de aire esté conectada. El de la temperatura se halle afectada por la toma humo aspirado puede recalar en el evaporador de de medicamentos o por algún tipo de parálisis o la refrigeración, así...
Página 184
– Gire el regulador de la distribución del aire a la Consejos e instrucciones de uso posición deseada. – Climatic: pulse la tecla del panel de mandos Beachten Sie zu diesem Kapitel auf para conectar la refrigeración. En el modo de Seite 175.
Calefacción adicional por agua ADVERTENCIA (calefacción independiente) Los componentes de la calefacción adicional por agua (calefacción independiente) se calientan extremadamente y podrían provocar Introducción al tema un incendio. ● Estacione el vehículo de manera que ningún En este capítulo encontrará información sobre componente del sistema de escape entre en los siguientes temas: contacto con materiales fácilmente...
Mandos Fig. 128 En el revestimiento interior del techo: mandos de la calefacción adicional por agua (calefacción independiente). Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Todas las teclas tienen una función Seite 183. predeterminada (rotulación) y, además, una función que depende del menú (símbolo en la pantalla junto a la tecla).
Desconectar la calefacción independiente Cuando la calefacción independiente está conectada, se oyen ruidos causados por el La calefacción independiente se desconecta de funcionamiento de la misma. los siguientes modos: Si se utiliza la calefacción independiente – Manualmente con la tecla de calefacción varias veces durante un periodo de tiempo inmediata del panel de mandos...
Página 188
enciende (si se ha recibido la señal de conexión o de desconexión) o parpadea (si no se ha recibido la señal de conexión o de desconexión) en rojo o en verde. Debería cambiarse la pila porque podría reducirse el radio de alcance del mando. Radio de alcance El radio de alcance máximo del mando a distancia por radiofrecuencia es de algunos...
● Al montar la pila, tenga en cuenta la polaridad. mando. Deseche las pilas agotadas de manera Volkswagen recomienda encargar el cambio de la respetuosa con el medio ambiente. pila a uno de sus concesionarios o a un taller especializado. En la medida de lo posible utilice...
– Pulse la tecla de función o tantas veces ADVERTENCIA como sean necesarias hasta que se visualice Los gases de escape de la calefacción adicional por agua (calefacción independiente) contienen – Pulse la tecla para confirmar. monóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro e –...
En la estación de servicio – Pulse la tecla de función o tantas veces como sean necesarias hasta que se muestre SEGURO NIÑOS Cargar combustible – Pulse la tecla – Para desactivar el seguro para niños, pulse la Introducción al tema ...
ADVERTENCIA No es posible el desbloqueo de emergencia de la tapa del tanque de combustible. Dado Por motivos de seguridad, Volkswagen el caso, solicite la ayuda de personal Vehículos Comerciales recomienda no llevar especializado. ...
Página 193
Al conectar el encendido se encienden La flecha pequeña situada en el indicador brevemente algunos testigos de advertencia y de del nivel de combustible junto al símbolo control a modo de comprobación del del surtidor de combustible señala hacia el lado funcionamiento.
Cargar combustible Controles a la hora de cargar El tipo de combustible que utiliza el vehículo combustible figura en el adhesivo situado en la cara interior de la tapa del tanque de combustible fig. 133. → Beachten Sie zu diesem Kapitel auf ...
Página 195
Si aparecen estos síntomas, reduzca mencionada, consulte en un concesionario inmediatamente la velocidad y acuda al taller Volkswagen Vehículos Comerciales qué nafta es especializado más cercano a un régimen apropiada para el vehículo. intermedio y evitando someter el motor a grandes esfuerzos.
Página 196
Su de la norma mencionada, infórmese en un función es garantizar el funcionamiento del concesionario Volkswagen sobre qué tipo de sistema de combustible hasta temperaturas de gasoil es apropiado para el vehículo.
190. → ● No añada nafta al gasoil cuando las Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda temperaturas exteriores sean bajas porque, de acudir a un taller especializado y solicitar el lo contrario, se puede dañar gravemente el desagüe del filtro del gasoil.
Apague de nuevo el motor y apriete con la un taller especializado. mano el tornillo de desagüe. Volkswagen Vehículos Comerciales Ponga el motor en marcha y compruebe que recomienda asegurarse al cargar de que el no haya fugas en el sistema (comprobación combustible tenga una calidad suficiente.
® El consumo de AdBlue depende del estilo provoque el vómito mientras no lo aconseje personal de conducción, de la temperatura de un médico. Busque inmediatamente servicio del sistema y de la temperatura asistencia médica. ambiente. AVISO ® AdBlue es una marca registrada de la Asociación alemana de la Industria del Automóvil (VDA) y ®...
enciend Posible causa/solución → ® El nivel de AdBlue está bajo. ® Cargue AdBlue en el transcurso de la autonomía indicada página 198. → Al conectar el encendido se encienden brevemente algunos testigos de advertencia y de control a modo de comprobación del funcionamiento.
Página 201
Abrir la boca de llenado del depósito Cerrar la boca de llenado del depósito – Abra la tapa del tanque de combustible. – Enrosque el tapón de la boca de llenado del depósito en el sentido de las agujas del reloj –...
– Explicación de algunos términos técnicos 202 respetuosa con el medio ambiente. – Antes de adentrarse campo a través En los concesionarios de Volkswagen – Reglas generales y consejos para la Vehículos Comerciales se pueden adquirir conducción ®...
● Si el vehículo se fuera a levantar, mantenga Indicaciones de seguridad para la siempre las ruedas delanteras en posición conducción campo a través recta. Si al perder el contacto con el terreno las ruedas estuvieran giradas, el vehículo Beachten Sie auf Seite 201.
siempre se ha de abandonar, sin realizar incursiones campo a través, las ventanillas y el movimientos bruscos, por las puertas del techo de cristal deberán permanecer siempre lado que mira hacia la cima página 213. cerrados. → ADVERTENCIA El regulador de velocidad ha sido previsto para Explicación de algunos términos su uso en carreteras.
Antes de conducir por primera vez campo a entre las del eje delantero y las del trasero través, Volkswagen Vehículos Comerciales para igualar la velocidad de giro de las recomienda realizar un curso de “entrenamiento ruedas.
no se tiene ninguna en este tipo de conducción. – No realice nunca incursiones con un solo También los conductores experimentados en la vehículo. Deberían ser al menos dos vehículos conducción campo a través pueden sacar todoterreno los que se adentren juntos campo provecho de un entrenamiento de este tipo.
– Conducción por terrenos nevados Accesorios útiles campo a través – Conducción por terrenos escarpados – Conducción inclinada en una pendiente Beachten Sie auf Seite 201. – Atravesar zanjas La lista de comprobación incluye solo algunos – Conducción por terrenos arenosos y barro 215 accesorios que pueden ser muy útiles en la –...
Testigos de advertencia y de control Beachten Sie auf Seite 201 und zu diesem Kapitel auf Seite 205. Testigos de control en el cuadro de instrumentos Se enciende Posible causa/solución La tracción total (4X4 HIGH) está conectada. 4X4 LOW La tracción total con etapa reductora (4X4 LOW) está...
será la experiencia la que le enseñe a elegir la – Circule en las bajadas o subidas pronunciadas marcha más adecuada para determinados con el Tiptronic en la marcha 1 página 140. → tramos. Conecte el bloqueo del diferencial y utilice el asistente de arranque en pendientes Por lo general página 162.
enciende el símbolo fig. 138 en la consola La etapa reductora se puede utilizar en las → central. La utilización de la tracción total (se siguientes situaciones: enciende el símbolo fig. 138 ) o la tracción → – Campo a través con un remolque. total con etapa reductora (se enciende el símbolo –...
Beachten Sie auf Seite 201 und ADVERTENCIA diesem Kapitel auf Seite 205. En ningún caso se ha de conectar el bloqueo del diferencial al circular por carreteras de piso firme o si el vehículo está siendo remolcado. Los diferenciales compensan las diferencias de velocidad entre las ruedas.
Beachten Sie auf Seite 201 und El asistente de descenso interviene: diesem Kapitel auf Seite 205. – A velocidades inferiores a 30 km/h (18 mph) aprox. ¡La función fuera de carretera solo se deberá – Y: una pendiente superior al 10 % aprox. (en utilizar por calzadas sin piso firme, pero nunca marcha atrás 8 %).
– Compruebe el ángulo de ataque/salida y la AVISO consistencia del terreno en la orilla. ● No intente nunca pasar sobre obstáculos de – Conecte la etapa reductora 4X4 LOW gran tamaño, ya sean rocas grandes o troncos, página 207 o pulse la tecla Offroad (fuera de →...
Después de atravesar agua Conducción por terrenos nevados – Compruebe el aceite del motor página 222. → Si se observan gotas de agua en la varilla de Beachten Sie auf Seite 201 und medición del nivel de aceite o si el nivel de diesem Kapitel auf Seite 205.
bloqueo del diferencial del eje trasero en caso ADVERTENCIA necesario. A continuación, vuelva a No intente nunca subir o bajar una pendiente si desconectarlo. esta es demasiado escarpada para el vehículo. – Baje o suba la pendiente despacio a una El vehículo podría resbalar, volcar o dar vueltas.
Página 216
El centro de gravedad del vehículo debería estar lo más bajo posible. El peso de los ocupantes debería distribuirse lo más uniformemente posible. Las personas de mayor peso o tamaño deberían sentarse en el lado más alto del vehículo con respecto a la pendiente. La carga que se transporte en el techo debería retirarse y los objetos pesados deberían fijarse para evitar que, si se desplazaran repentinamente, se...
● Si el vehículo se detiene muy inclinado Conducción por terrenos arenosos y lateralmente en una pendiente, no se ha de barro salir nunca del vehículo por las puertas que miran pendiente abajo. Esto podría provocar Beachten Sie auf Seite 201 und ...
Desatascar un vehículo con el método vaivén de que se produzcan lesiones. Conduzca siempre con cuidado cuando tenga que hacerlo No deje nunca que las ruedas patinen demasiado por barro, arena o fango. tiempo, ya que de esta manera solo se conseguirá...
Lista de comprobación (continuación) Datos técnicos del tren de rodaje Compruebe si los neumáticos, los brazos Beachten Sie auf Seite 201 und telescópicos y los ejes presentan daños, y diesem Kapitel auf Seite 205. retire la suciedad, las piedras y los cuerpos extraños que hayan podido quedar incrustados en el perfil de los neumáticos.
En el compartimento del ADVERTENCIA motor ¡El compartimento del motor de cualquier vehículo es una zona peligrosa en la que pueden producirse lesiones graves! Preparativos para trabajar en ● Al realizar cualquier tipo de trabajo, sea el compartimento del motor siempre extremadamente cauto y prudente, y tenga en cuenta las medidas de seguridad de validez general.
Página 221
– Gire la tapa lentamente y con mucho atrapados en las piezas giratorias del cuidado en el sentido contrario al de las motor. Antes de realizar trabajos en el agujas del reloj y ejerza al mismo tiempo compartimento del motor, quítese las una presión liviana sobre la misma.
Ponga y apriete bien el freno de mano ● Tenga siempre a mano un extintor que esté página 148. → operativo y haya sido revisado. Sitúe la palanca de cambios en punto muerto AVISO o la palanca selectora en la posición P página 140.
Abrir y cerrar el capó del motor Fig. 143 En la zona reposapiés del conductor: palanca de desbloqueo del capó del motor. Palanca de desbloqueo para apertura del capó del motor, en la parrilla del radiador. – Desencaje la varilla de sujeción fig.
● Si durante la marcha constatase que el capó ● No guarde nunca el aceite del motor en latas del motor no está cerrado correctamente, de alimentos, botellas u otros envases detenga el vehículo inmediatamente y cierre similares vacíos, pues podría dar lugar a que el capó.
En la medida de lo posible, solo se deberá utilizar del diseño, el aceite del motor entra en contacto aceite del motor autorizado por Volkswagen con residuos de la combustión y con el Vehículos Comerciales .
EN 228 (para nafta) y EN 590 (para gasoil) o es equivalente. En los concesionarios Volkswagen se pueden consultar las especificaciones que se tienen que utilizar. Comprobar el nivel del aceite del...
Página 227
146. → la boca de llenado de aceite (representación 10. Añada únicamente el aceite expresamente esquemática). autorizado por Volkswagen Vehículos Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Comerciales para el motor en cuestión poco a poco y en pequeñas cantidades (no más de Seite 222.
Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda producirse fallos funcionales graves y daños en acudir para ello a un concesionario Volkswagen. el motor! Información sobre la cantidad de llenado del El nivel del aceite del motor no deberá...
Como en este caso tampoco – Llenado de emergencia del sistema de funcionaría la calefacción, los ocupantes refrigeración del Amarok V6 TDI insuficientemente abrigados podrían morir de frío. ¡No realice nunca trabajos en el sistema de refrigeración del motor si no conoce bien las El líquido refrigerante y sus aditivos pueden...
Testigo de advertencia e indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 227. En la pantalla del cuadro de instrumentos hay un indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor fig.
Además, evita la Volkswagen Vehículos Comerciales. De lo sedimentación de cal y aumenta contrario se corre el riesgo de provocar daños considerablemente el punto de ebullición del graves en el motor y en su sistema de líquido refrigerante.
– Desenrosque la tapa con cuidado → – Añada únicamente líquido refrigerante nuevo según las especificaciones de Volkswagen Vehículos Comerciales → – El nivel del líquido refrigerante deberá encontrarse entre las marcas del depósito de expansión...
● Cuando el motor está caliente, su sistema de Llenado de emergencia del sistema refrigeración se encuentra bajo presión. No de refrigeración del Amarok V6 TDI abra nunca la tapa del depósito de expansión del líquido refrigerante cuando el motor esté...
Página 234
229. Volkswagen Vehículos → Desacople el conector situado junto a la Comerciales recomienda acudir para ello a un varilla de medición del nivel de aceite concesionario Volkswagen.
Comerciales recomienda acudir para ello a un la cara de posibles salpicaduras del ácido. concesionario Volkswagen. Si se realizan trabajos ● No fume mientras realice los trabajos y de manera inadecuada, se pueden producir nunca los realice si hay cerca llamas lesiones graves.
Al conectar el encendido se encienden AVISO brevemente algunos testigos de advertencia y de ● No desconecte nunca la batería ni la conecte a control a modo de comprobación del otra cuando el encendido esté conectado o el funcionamiento. Al cabo de unos segundos se motor en marcha, ya que se dañarían el apagan.
Si hay que sustituir la batería, antes Negro batería es correcto. de adquirir una nueva infórmese en un concesionario Volkswagen sobre la ADVERTENCIA compatibilidad electromagnética, el tamaño y los requisitos necesarios de mantenimiento, Realizar trabajos en la batería del vehículo potencia y seguridad que ha de cumplir.
Página 238
– Desconecte todos los consumidores eléctricos Factores por los que se descarga la batería y el encendido. – Paradas prolongadas sin poner el motor en marcha, sobre todo si se deja el encendido – Antes de desconectar la batería, desbloquee el conectado.
Llantas y neumáticos ● No conecte nunca a las tomas de corriente de 12 voltios o a los encendedores accesorios que Sistema de control de los suministran corriente como, por ejemplo, paneles solares o cargadores de batería, para neumáticos cargar la batería del vehículo. De lo contrario podría dañarse el sistema eléctrico del vehículo.
Sustituya los neumáticos viejos únicamente ● Compruebe periódicamente que los por neumáticos autorizados por neumáticos no presenten indicios de Volkswagen Vehículos Comerciales para el desgaste o daño. modelo de vehículo en cuestión. ● No exceda nunca la velocidad máxima ni la capacidad de carga autorizadas de los Compruebe con regularidad los neumáticos...
Página 241
Se enciende Mensaje Posible causa Solución → ¡No continúe la marcha! ¡Reduzca inmediatamente la velocidad! Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. ¡Evite volantazos y Por lo menos uno de los frenazos! Compruebe todas las neumáticos tiene una presión ruedas por si presentan daños ¡AVERÍA ...
Página 242
Parpadea Mensaje Posible causa Solución → El símbolo parpadea a veces durante la marcha. Hay interferencias entre uno de los sensores y el sistema. El funcionamiento puede verse afectado momentáneamente si Dado el caso, desconecte o evite la cerca del vehículo se encuentra fuente de interferencias.
● Si el neumático no estuviera totalmente ● No ignore nunca los testigos de control ni los desinflado y no fuera necesario cambiar la mensajes. rueda inmediatamente, diríjase a poca ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y velocidad al taller especializado más cercano seguro.
Página 244
– Pulse la tecla fig. 152 del cuadro de sensores o cuyos sensores no son compatibles → instrumentos tantas veces como sean con el sistema de control de la presión de los necesarias hasta que en la pantalla neumáticos, el testigo de control parpadea aparezca aprox.
En este capítulo encontrará información sobre teórica correspondiente puede registrarse los siguientes temas: posteriormente en un concesionario Volkswagen. – Manipulación de llantas y neumáticos Adaptar los sensores de la presión de inflado – Llantas de los neumáticos...
Página 246
Tenga la neumáticos fríos. documentación oficial del vehículo y, dado el caso, infórmese en un concesionario Volkswagen. Conservación, limpieza y mantenimiento...
Los neumáticos y las llantas son elementos almacenados durante largo tiempo sin ser constructivos muy importantes. Los neumáticos utilizados se endurecen y se debilitan antes que y las llantas autorizados por Volkswagen los neumáticos utilizados permanentemente en Vehículos Comerciales han sido diseñados con el vehículo.
Página 248
Los neumáticos y las llantas autorizados por otras sustancias agresivas. Volkswagen Vehículos Comerciales han sido diseñados con precisión para el modelo de ADVERTENCIA vehículo en cuestión, por lo que contribuyen de forma determinante a conseguir una buena Los neumáticos viejos, incluso si no se han...
Volkswagen neumáticos más grandes, podrían rozar con la Vehículos Comerciales recomienda acudir carrocería y otras piezas, y desgastarse. para ello a un concesionario Volkswagen. – Si el vehículo va equipado de fábrica exclusivamente con neumáticos antipinchazos (tanto los neumáticos de invierno como los de...
● Las dimensiones efectivas de los neumáticos no deberán exceder las dimensiones de los neumáticos autorizados por Volkswagen Vehículos Comerciales y los neumáticos no deberán rozar con otras piezas del vehículo. Aunque en los neumáticos figure el mismo tamaño, las dimensiones reales de los...
Página 251
En función del vehículo, el aspecto del adhesivo información y las indicaciones relativas al de la presión de inflado de los neumáticos puede ajuste del sistema de control de los variar. Pueden figurar tamaños adicionales de neumáticos página 237. → neumáticos página 253.
En la mayoría de los países, el neumático habrá equivalentes a las que vienen montadas de alcanzado el límite de profundidad mínimo fábrica y circule siempre con ellas autorizado cuando quede un perfil de 1,6 mm, completamente enroscadas. medido en las acanaladuras junto a los Si la presión de inflado de los neumáticos es indicadores de desgaste.
→ ayuda de personal especializado para cambiar Si el vehículo vibra de forma inusual o tiende a la rueda. Volkswagen Vehículos Comerciales irse hacia un lado durante la marcha, es posible recomienda acudir para ello a un concesionario que algún neumático esté dañado.
● Si no hay daños visibles, diríjase ADVERTENCIA convenientemente despacio y con La utilización inapropiada de la rueda de auxilio precaución hasta el taller especializado más o de la de emergencia puede causar la pérdida próximo y solicite que se revise el vehículo. ...
Inscripciones en los neumáticos y tipos de neumáticos Fig. 158 Inscripciones internacionales en los neumáticos. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 244. fig. 158 Inscripciones en los Significado → neumáticos (ejemplo) Nombre del producto Denominación del neumático específica del fabricante El neumático cumple los requisitos legales del ministerio de transportes de EE.
Página 256
fig. 158 Inscripciones en los Significado → neumáticos (ejemplo) TREADWEAR 280 Vida útil relativa del neumático conforme a un test estándar específico de EE. UU. Un neumático con el índice 280 se desgasta 2,8 veces más despacio que el neumático que se toma de referencia con un índice Treadware de 100.
Página 257
fig. 158 Inscripciones en los Significado → neumáticos (ejemplo) E4 e4 0200477-b Identificación conforme a las normas internacionales con el número del país de homologación. Los neumáticos homologados conforme al reglamento de la CEPE van identificados con una E y los neumáticos homologados según el reglamento de la CE con una e.
Capacidad de carga de los neumáticos los neumáticos autorizados por Volkswagen El índice de carga indica en kilogramos el peso Vehículos Comerciales para el modelo de que puede soportar elneumático como máximo...
Cuando utilice cadenas para nieve, tenga en del vehículo. Consulte sin falta en un cuenta las disposiciones legales y locales, así concesionario Volkswagen la velocidad máxima como la velocidad máxima permitida con ellas permitida y la presión de inflado de los montadas.
Página 260
245/65 R17 111 T 8 J x 17 ET 49 marcha, dañarán los neumáticos y se dañarán Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda rápidamente de forma irreparable. informarse sobre el tamaño de las llantas, de los ● Las cadenas que tienen un contacto directo neumáticos y de las cadenas para nieve en uno...
Conservación y ● No utilice productos de limpieza que contengan disolventes. Los disolventes mantenimiento del pueden dañar los módulos de airbag irreparablemente. vehículo ● Protéjase las manos y los brazos de piezas Conservación y limpieza del cortantes, p. ej., al limpiar los bajos del vehículo o las partes interiores de los vehículo guardabarros.
– Utilice únicamente agua a una temperatura AVISO inferior a +60 °C (+140 °F). Las manchas, la suciedad y aquellas sustancias – Si los cristales están cubiertos de nieve o de adheridas que contengan componentes agresivos hielo, no los limpie con equipos de limpieza de o disolventes atacan el material y pueden dañarlo alta presión.
AVISO aplique con regularidad un conservante de cera, Las piezas pintadas en mate, las piezas de Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda plástico que no estén pintadas y los cristales de proteger el vehículo con cera dura al menos 2 los faros y de los grupos ópticos traseros pueden veces al año.
Página 264
Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales, superficies Restos de cera del túnel de Elimine los restos de cera de todas las de cristal lavado o de los productos de superficies de cristal con la gamuza conservación limpiacristales G 052 522 A2 o con un producto limpiacristales apropiado.
Página 265
Llantas de aleación liviana: límpielas cada 2 semanas y, a continuación, trátelas con un producto de limpieza que no contenga ácidos. Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda untar las llantas con cera dura cada 3 meses. Capa de pintura de protección Repásela inmediatamente con un lápiz de...
Página 266
Hielo Volkswagen Vehículos Comerciales cerraduras de las recomienda utilizar el aerosol original de puertas Volkswagen con efecto lubricante y anticorrosivo para descongelar los cilindros de las cerraduras de las puertas. No utilice productos para descongelar cerraduras que contengan sustancias desengrasantes.
Las condiciones medioambientales, como AVISO pueden ser la radiación solar, la humedad, la La limpieza y la conservación inadecuadas contaminación, el impacto de piedras, etc., pueden provocar daños en el vehículo. influyen en la durabilidad y el color de las láminas ●...
Página 268
Indicaciones para la limpieza y la conservación Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cristales Suciedad Límpiela con un producto limpiacristales y, a continuación, seque los cristales con una gamuza limpia o un paño sin hilachas. Tejidos, microfibra, Partículas de suciedad adheridas Retírelas periódicamente con un aspirador cuero sintético en la superficie...
Página 269
Pieza del vehículo Situación Cómo proceder → Cuero natural Suciedad reciente Límpiela con un paño de algodón y una solución jabonosa suave . Limpie el cuero natural inmediatamente. Evite que penetren líquidos por las costuras. Suciedad producida por Manchas recientes: elimínelas con un paño sustancias acuosas, p.
Página 270
Solución jabonosa suave: dos cucharadas soperas, como máximo, de jabón neutro por litro de agua. Limpieza del tapizado de las banquetas con – Utilice únicamente productos de limpieza calefacción y de los asientos de regulación autorizados por Volkswagen Vehículos eléctrica o con componentes del airbag Comerciales. En el asiento del conductor, en el del –...
Compruebe con regularidad el estado de las ● Evite utilizar agua en exceso, p. ej., con escobillas limpiaparabrisas. Si las escobillas se chorros de agua o equipos de limpieza de deslizan con dificultad, cámbielas en caso de alta presión o a vapor. deterioro o límpielas si están sucias →...
Accesorios, cambio de piezas, ● Monte únicamente las combinaciones de llanta y neumático autorizadas por reparaciones y modificaciones Volkswagen Vehículos Comerciales para este vehículo. Introducción al tema Rodaje del motor En este capítulo encontrará...
Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda de la zona de despliegue de los airbags el uso exclusivo de accesorios de Volkswagen podrían causar lesiones graves o incluso autorizados y Repuestos Originales mortales.
● Utilice únicamente líquidos operativos Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda apropiados. No confunda nunca los líquidos acudir a un concesionario Volkswagen para que operativos. ¡De lo contrario podrían producirse de este modo todas las reparaciones y las fallos funcionales graves y daños en el motor! modificaciones técnicas se realicen con...
Tras sustituir el parabrisas, un taller especializado uso de combinaciones de llanta y neumático que deberá ajustar y calibrar la cámara y los sensores. no hayan sido autorizadas por Volkswagen Vehículos Comerciales, la reducción de la altura ADVERTENCIA del vehículo, la modificación de la rigidez de la suspensión, incluidos los muelles, los brazos...
Volkswagen Car-Net, permiten la Además, las unidades de control electrónicas transmisión de determinados datos del vehículo evalúan constantemente los datos relevantes del desde este.
Plan de Mantenimiento en el apartado “Otras anotaciones del taller”. Para que el uso de telefonía móvil en el vehículo tenga lugar de forma segura, Volkswagen Los concesionarios Volkswagen disponen de más Vehículos Comerciales recomienda utilizar información sobre la reprogramación.
● No se deberá llevar el dispositivo encendido ● Antes de utilizar por primera vez los servicios muy cerca o directamente encima de un Volkswagen Car-Net, lea y tenga en cuenta la implante sanitario activo, p. ej., en el bolsillo información que figura en las descripciones del pecho.
Página 279
ADVERTENCIA tráfico, además de que se podrían producir Utilizar aplicaciones y los servicios Volkswagen accidentes y lesiones graves. Car-Net durante la marcha puede distraer la ● Conduzca siempre prestando atención al atención del tráfico. Cualquier distracción del tráfico y de forma responsable.
Página 280
De este modo, deberá informar sin falta al comprador o a la Volkswagen Car-Net puede ofrecer al usuario o al persona a la que preste el vehículo sobre los conductor funciones útiles basándose en datos servicios Volkswagen Car-Net instalados en el del vehículo y en datos procedentes de Internet y...
Si se disponible, incompleta o incorrecta; produjeran problemas a pesar de cumplir todos – en países en los que no se ofrece Volkswagen los requisitos, se deberá volver a intentar utilizar Car-Net; el servicio más adelante.
AVISO adhesivos y letreros con información importante para el funcionamiento del vehículo en el Volkswagen Vehículos Comerciales no se hace compartimento del motor y en otros responsable de los daños que se ocasionen en el componentes del vehículo como, por ejemplo, en vehículo por la utilización de aplicaciones de...
El transporte del vehículo por ferrocarril puede Centroamérica y Sudamérica estar restringido o requerir medidas especiales Diríjase a un concesionario Volkswagen o a un en algunos países debido a las diferencias taller especializado o solicite la información existentes en lo que respecta a la altura de los deseada en www.erwin.volkswagen.de.
En los concesionarios Volkswagen se puede Declaración de conformidad consultar más información acerca de la entrega y el reciclaje de los vehículos al final de su vida útil. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 280. Desguace Al desguazar el vehículo, los componentes del Con la presente, el fabricante en cuestión declara...
Página 285
Testigos de control Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 282. Posible causa Solución enciende Hay una avería en la gestión del motor Encargue inmediatamente una revisión del (Electronic Power Control). motor a un taller especializado. Precalentamiento del motor diésel antes ...
Kapitel auf Para contribuir a la regeneración del filtro de Seite 282. partículas diésel, Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda evitar realizar El catalizador realiza un tratamiento posterior de continuamente recorridos cortos. Por lo demás, los gases de escape y contribuye así a reducir las en vehículos con cambio automático puede que...
Adicionalmente, consulte las entradas del índice vehículo, antes de acudir a un concesionario “Particularidades” o “Lista de comprobación”. Volkswagen o a un taller especializado, lea y Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución –...
Particularidad Posibles causas, entre otras Posible solución – Modifique los faros para la circulación – Los faros se han ajustado por la izquierda o por la derecha para la circulación por la página 92. → izquierda o por la derecha. La calzada no se ilumina –...
5. Apague el motor y extraiga la llave de la emergencia. Las personas encerradas en el cerradura de encendido página 136. → vehículo pueden quedar expuestas a temperaturas muy altas o muy bajas. 6. Haga descender del vehículo a todos los ocupantes y llévelos a un lugar seguro ●...
El botiquín deberá cumplir las disposiciones ● No estacione nunca el vehículo de manera legales correspondientes. Respete la fecha de que algún componente del sistema de caducidad del contenido del botiquín. escape entre en contacto con materiales fácilmente inflamables que puedan Triángulo de preseñalización encontrarse debajo del vehículo como, por El triángulo de preseñalización se encuentra...
Cierre y apertura de Bloquear el vehículo tras dispararse emergencia un airbag Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 289. Introducción al tema En caso de accidente con disparo de airbags, las En este capítulo encontrará información sobre puertas bloqueadas se desbloquean los siguientes temas: automáticamente para posibilitar a terceras...
Realizar un desbloqueo de emergencia del bloqueo de la palanca selectora Fig. 165 Bloqueo de emergencia del vehículo con la llave del vehículo. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 289. La puerta del acompañante y las puertas traseras (en vehículos con cabina doble) se pueden Fig.
desbloquear el bloqueo de la palanca selectora se una pendiente, podría ponerse en movimiento precisa una herramienta adecuada como, por de forma imprevista y producirse como ejemplo, un destornillador. consecuencia un accidente y lesiones graves. Pasos previos AVISO – Ponga y apriete bien el freno de mano. Si no se Si el vehículo se desplaza con el motor apagado y pudiera poner y apretar bien el freno de mano, la palanca selectora en la posición N durante...
Ubicación No válido en Brasil Fig. 168 Detrás del respaldo del asiento trasero Fig. 169 Detrás del respaldo del asiento trasero (vehículos con cabina doble): herramientas de a (vehículos con cabina doble): crique bordo Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 291. ...
Llave de vaso para subir y bajar la rueda de auxilio (en vehículos con rueda de auxilio). Gancho para remolque enroscable. Adaptador para los tornillos de rueda antirrobo (en vehículos con rueda de auxilio). Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda llevar siempre el adaptador para los tornillos de rueda en el vehículo, junto con las herramientas de a bordo.
Para evitar daños en el vehículo, desmonte las rueda tazas de rueda con cuidado y vuelva a montarlas correctamente. ● Volkswagen Vehículos Comerciales recomienda circular siempre con las tazas de rueda montadas. Si se dejan sin montar durante largo tiempo, se podrían dañar los cubos y los cojinetes de rueda.
Cambiar una rueda ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y seguro. Sitúe el vehículo a una distancia prudencial del tráfico rodado para poder Introducción al tema realizar el cambio de la rueda. ● Durante el cambio de la rueda, todos los En este capítulo encontrará...
¡Únicamente retire usted mismo la rueda de ● Siga siempre las indicaciones de la lista de auxilio o la rueda de emergencia si conoce bien comprobación y tenga siempre en cuenta las las operaciones necesarias y el vehículo está medidas de seguridad de validez general. estacionado de forma segura! De lo contrario, solicite la ayuda de personal especializado.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 295. Seite 295. El tornillo para bajar la rueda de auxilio o la rueda La rueda de auxilio o la de emergencia pueden ir de emergencia se encuentra, en función de la fijadas al chasis del vehículo con una cinta de versión del modelo, en el paragolpes detrás de sujeción.
Aflojar los tornillos de rueda Tornillos de rueda – Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta el tope fig. 177. → – Sujete la llave por el extremo y gire el tornillo aprox. una vuelta en el sentido contrario al de las agujas del reloj →...
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf ADVERTENCIA Seite 295. Si se aprietan los tornillos de rueda de forma inadecuada, podrían soltarse durante la marcha El crique tiene que acoplarse a algunas piezas de y provocar un accidente, lesiones graves y la las herramientas de a bordo para poder subirlo y pérdida del control del vehículo.
Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones, tenga en cuenta lo siguiente: ● Utilice únicamente criques autorizados por Volkswagen Vehículos Comerciales para este vehículo. No utilice ni siquiera los criques de otros modelos de Volkswagen Vehículos Comerciales, pues podrían resbalar.
ADVERTENCIA La superficie de apoyo del crique deberá quedar centrada debajo del punto de apoyo para evitar que el vehículo resbale. Puntos de apoyo para el crique en la parte trasera Fig. 182 Puntos de apoyo para el crique en la parte trasera.
Cambiar una rueda ADVERTENCIA Si los tornillos de rueda se aprietan a un par incorrecto o se manipulan de forma inadecuada, podría perderse el control del vehículo, producirse un accidente y lesiones graves. ● Mantenga los tornillos de rueda y los orificios roscados de los cubos de rueda siempre limpios, sin aceite ni grasa.
– Gire la llave de rueda hasta el tope. Al hacerlo Colocar la rueda de auxilio o la hay que vencer una cierta resistencia. La rueda de emergencia en el soporte resistencia se ha vencido cuando se oye un de la rueda de auxilio “crac”.
Página 306
Las botellas de sellante se pueden adquirir cuenta lo siguiente: en los concesionarios Volkswagen. ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y Tenga en cuenta las instrucciones de uso seguro. Sitúe el vehículo a una distancia del fabricante del kit reparapinchazos.
Componentes del kit Pasos previos reparapinchazos No válido en Brasil No válido en Brasil Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 304. Lista de comprobación Antes de rellenar el neumático, efectúe las siguientes operaciones siempre en el orden indicado a modo de preparación →...
– Encienda el compresor de aire con el ADVERTENCIA conmutador de encendido y apagado Por su propia seguridad, no ignore esta fig. 186 → importante lista de comprobación, pues de lo – Deje en marcha el compresor hasta alcanzar contrario se podrían producir accidentes y una presión de 2,0 a 2,5 bares (29-36 psi/ lesiones graves.
En los Beachten Sie zu diesem Kapitel auf concesionarios Volkswagen se puede solicitar Seite 304. información más detallada sobre la asignación de los fusibles. Vuelva a enroscar el tubo de inflado fig.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf AVISO Seite 307. ● Para evitar daños en el sistema eléctrico del vehículo, antes de cambiar un fusible Los fusibles solo se deberán sustituir por otros desconecte siempre el encendido, las luces y del mismo amperaje (mismo color y grabado) y todos los consumidores eléctricos, y extraiga tamaño.
– Para montar el revestimiento, introdúzcalo en los alojamientos y presiónelo hasta que oiga que ha encastrado a ambos lados. – Presione la palanca de ajuste del volante con fuerza hacia arriba hasta que quede a ras de la columna de dirección en Ajustar la →...
● Cambie la lámpara en cuestión únicamente seguridad vial. En los concesionarios Volkswagen cuando se haya enfriado completamente. se pueden adquirir lámparas de repuesto. En ● No cambie nunca una lámpara si no conoce algunos países es obligatorio llevar lámparas de...
AVISO Si, después de cambiar una lámpara, no se montan correctamente las tapas de goma o de plástico en la carcasa del faro, podrían producirse daños en el sistema eléctrico (sobre todo si entra agua). Testigo de control Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 310.
Lista de comprobación (continuación) 13. Después de cambiar la lámpara, compruebe que funciona. Si la lámpara no funciona, 4. Sitúe la palanca de las luces de giro en la puede deberse a que la lámpara no esté posición básica página 92. →...
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Luz alta y luz fig. 191 Luz de giro Luz baja Luz de posición diurna Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 311. → Abra el capó del motor página 218.
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: fig. 192 Luz de giro → Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 311. → Abra el capó del motor página 218. → Desmonte la tapa de goma de la parte posterior del faro. Gire el portalámparas en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta el tope, y extráigalo junto con la lámpara hacia atrás.
Página 317
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 310. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 311. → Saque el gancho de alambre de las herramientas de a bordo y engánchelo en el orificio de la cubierta fig.
Cambiar las lámparas de los grupos ópticos traseros Fig. 196 Portalámparas. Fig. 195 En el lateral de la superficie de carga: desmontar el grupo óptico trasero. Soltar el portalámparas. Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 310. Asignación de las lámparas en el portalámparas Leyenda de la fig.
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado. Presione el grupo óptico hacia fuera y extráigalo con cuidado de la carrocería hacia atrás. Desbloquee y desenchufe el conector y deposite el grupo óptico sobre una superficie limpia y plana. Cambiar la lámpara Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 310. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 311. → Presione con un destornillador en el rebaje de la luz de la patente, en el sentido de la flecha fig.
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf Seite 310. Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 311. → Introduzca la hoja plana del destornillador de las herramientas de a bordo en el lado de la luz de giro lateral más próximo a la parte trasera del vehículo .
Realice las siguientes operaciones únicamente en el orden indicado: Tenga en cuenta y siga la lista de comprobación página 311. → Suelte los tornillos fig. 201 con la llave de las herramientas de a bordo. → Retire el anillo de sujeción de la carcasa del reflector Extraiga la carcasa del reflector de la carcasa del faro...
La toma positiva para la ayuda de arranque incandescentes. No utilice nunca el teléfono fig. 203 se encuentra en el compartimento del → móvil al conectar y desconectar los cables de motor sobre la batería. La ayuda de arranque arranque. únicamente se puede prestar y recibir a través de ●...
Página 324
Beachten Sie zu diesem Kapitel auf mínimo de 25 mm (0,038 pulgadas ), y de Seite 320. 35 mm (0,054 pulgadas ) en el caso de los vehículos con motor diésel. Leyenda de la fig. 205: – Cable positivo – Color distintivo rojo en la mayoría de los casos.
Página 325
Desconectar los cables de arranque ● Evite las descargas electroestáticas en la zona de la batería. Si llegaran a saltar – Si estuviera encendida la luz baja, apáguela chispas, podría inflamarse el gas detonante antes de desconectar los cables de arranque. que saliera de la batería.
Arrancar por remolcado Indicaciones para el remolcado Por motivos técnicos, no está permitido arrancar el vehículo por remolcado. Algunos de estos Beachten Sie zu diesem Kapitel auf motivos son: Seite 324. – Cuando la batería está descargada es posible Cable de remolque o barra de remolque que las unidades de control del motor no La barra de remolque es más segura para el...
sobre el remolcado de vehículos de tracción Montar el gancho para remolque total página 325, Remolcar vehículos con → delantero tracción total. Remolcar vehículos con tracción total Los vehículos con tracción total pueden remolcarse con una barra o un cable de remolque.
– Enrosque el gancho para remolque Montar el gancho para remolque en vehículos fig. 207 en el alojamiento girándolo al con paragolpes trasero → máximo en el sentido contrario al de las agujas – Saque el gancho para remolque del juego de del reloj .
Datos técnicos Conductor del vehículo remolcado – Deje el encendido conectado para que no se Datos del vehículo bloquee el volante y funcionen las luces de giro, la bocina y el limpialavaparabrisas. – Necesitará más fuerza al volante, ya que la Indicaciones sobre los datos dirección asistida no funciona con el motor apagado.
Masa del conjunto vehículo tractor y remolque ● La carga y su distribución en el vehículo influyen en el comportamiento de marcha y Las masas indicadas para el conjunto vehículo la capacidad de frenado. Adapte la velocidad tractor y remolque solo son válidas para altitudes correspondientemente.
Página 331
Letras distintivas del motor y del cambio, referencia de la pintura, equipamiento interior. En el ejemplo, las letras distintivas del motor son “CPTA”. Equipamientos opcionales, números PR Estos datos también figuran en el Plan de Mantenimiento. Placa de modelo La placa de modelo fig.
Dimensiones Fig. 211 Dimensiones. Los datos de la tabla corresponden al modelo modelo, si se montan posteriormente accesorios, básico alemán con equipamiento básico. así como en vehículos especiales o destinados a otros países. Los valores indicados pueden diferir si se montan llantas y neumáticos de otro tamaño, en función del equipamiento opcional o de la versión del Leyenda de la...
objetos. De lo contrario, los componentes AVISO situados en la parte inferior del vehículo, como ● En los estacionamientos con cordones pueden ser paragolpes, faldones y elevados o delimitaciones fijas, conduzca con componentes del tren de rodaje, del motor o precaución.
Página 334
Cabina Masa máxima 1270 1335 simple autorizada del eje delantero Cabina doble 1325 1375 Cabina 1860 Masa máxima simple autorizada del eje 1620 trasero Cabina doble 1860 Carga de remolque, con frenos 2800 3000 pendientes de hasta un 12 % 3000 Carga de remolque, sin frenos Masa máxima autorizada del...
Página 335
Cabina 1818-2042 1896-2120 simple Peso en vacío Cabina 1904-2275 1982-2275 doble 1921-2367 1999-2445 Cabina 3040 simple Masa máxima autorizada 2820 Cabina doble 3040 Cabina 1280 1345 Masa máxima simple autorizada del eje 1385 delantero Cabina doble 1335 f) e) 1410 Cabina 1860 Masa máxima...
Página 336
En caso de carga útil elevada. Con accesorios montados de fábrica. 3000 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen. 5550 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen.
Página 337
Válido solo para los vehículos homologados en Reino Unido. Dado el caso, la carga de remolque real es inferior a la indicada. Los valores vinculantes figuran en la documentación del vehículo. 3000 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen. ...
Válido solo para los vehículos homologados en Reino Unido. Dado el caso, la carga de remolque real es inferior a la indicada. Los valores vinculantes figuran en la documentación del vehículo. 3000 kg en países cálidos y muy cálidos. Más información en los concesionarios Volkswagen. ...
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado 4MOTION Tracción total Sistema antibloqueo de frenos ® AdBlue Solución de urea en vehículos con motor diésel y catalizador RCS Regulación antipatinaje en aceleración Asistente de frenada Cambio automático de 8 velocidades Cambio manual de 6 marchas cm³...
Página 341
Abreviatura Significado Inyección directa de nafta y sobrealimentación doble (Twincharged Stratified Injection) Hora universal coordinada (Universal Time Coordinated) Abreviaturas empleadas...
Página 342
Índice alfabético sistema antirremolcado vigilancia del habitáculo ABS fuera de carretera Almacenamiento de datos del vehículo véase Sistemas de asistencia a la frenada Alternador Accesorios 270, 271 Altura de paso Accesorios y estructuras carroceras Alzacristales Accidentes frontales y sus leyes físicas véase Ventanillas Aceite del motor Alzacristales eléctricos...
Página 343
Asientos Avería abatir el respaldo del asiento trasero en el motor ajustar la posición del volante señalizar el vehículo ajustar los apoyacabezas Avería en una lámpara ajustar los apoyacabezas delanteros Averías hipotéticas ajustar los apoyacabezas traseros Aviso de frenazo de emergencia ajustar los asientos delanteros eléctricos Ayuda de arranque ajustar los asientos delanteros mecánicos...
Página 344
funcionamiento operaciones previas no conectar testigo de control Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) Cambiar piezas 270, 271 véase Sistemas de asistencia a la frenada Cambiar una rueda Bloqueo SAFE cómo se realiza véase Sistema de seguridad "safe" elevar el vehículo más de un neumático dañado Bocina operaciones previas...
Página 345
Catalizador consejos anomalía en el funcionamiento desconectar testigo de control difusores de aire distribución del aire Cenicero eliminar el hielo de los cristales Centro de gravedad instrucciones de uso Cerradura de encendido mandos bloqueo antiextracción de la llave máxima potencia de refrigeración llave del vehículo no autorizada modo de refrigeración Cerraduras de las puertas...
Página 346
Conducción campo a través conservar la pintura accesorios útiles cristales antes de iniciar la marcha cubierta de aluminio de la superficie de carga 41 antes de salir cubierta de plástico de la superficie de carga 40 antes de salir por primera vez cubierta enrollable atravesar agua cuero natural...
Página 347
instrumentos masa máxima pantalla 16, 17 masas símbolos masas por eje testigos de advertencia peso en vacío testigos de control placa del fabricante utilización de los menús placa de modelo portadatos del vehículo Cuadro general potencia del motor de la estructura de los menús presión de inflado de los neumáticos de la palanca de las luces de giro y de la luz prestaciones...
Página 348
tomar las medidas de seguridad pertinentes 287 Filtro de partículas diésel triángulo de preseñalización anomalía en el funcionamiento recomendación de marcha Encendedor 130, 131 regeneración Encendido testigo de control véase Motor y encendido Filtro de polen Enganche para remolque Filtro de polvo anomalía en el funcionamiento montar posteriormente Frenazo...
Página 349
Habitáculo Kick-down revestimiento interior del techo Kit de primeros auxilios Herramientas de a bordo véase Botiquín piezas Kit reparapinchazos ubicación casos en los que no se debe utilizar Hielo componentes eliminar de las cerraduras comprobar tras 10 minutos eliminar de los cristales inflar el neumático eliminar del parabrisas (Climatic) más de un neumático dañado...
Página 350
especificaciones señales acústicas de advertencia G 12 plus-plus testigos de control indicador de la temperatura Luces de giro de confort reponer Luneta térmica 177, 179 testigo de advertencia testigo de control Líquidos operativos Llantas Lista de comprobación aros atornillados accesorios útiles campo a través datos identificativos antes de la conducción campo a través elementos embellecedores atornillados...
Página 351
llave de contacto sincronizar Nafta Llenado de emergencia aditivos condiciones necesarias cargar sistema de refrigeración del motor combustible tipos Neumáticos Mando a distancia (calefacción independiente) antipinchazos cambiar la pila asimétricos de invierno Mandos de todo tiempo asientos delanteros eléctricos nuevos asientos delanteros mecánicos sellar e inflar conservar/limpiar...
Página 352
ParkPilot Prestaciones plegar los retrovisores exteriores Prestar el vehículo puesta en marcha del motor empujando Volkswagen Car-Net recepción de radio Pretensor del cinturón remolcar desechar tiempo de estacionamiento prolongado mantenimiento y desecho túneles de lavado...
Página 353
Recepción de radio montar posteriormente un enganche antena ParkPilot 166, 167 retrovisores exteriores Recirculación de aire toma de corriente climatizador desconectar Reparación de neumáticos desconectar temporalmente véase Kit reparapinchazos funcionamiento Reparaciones 270, 272 sistema de calefacción y ventilación adhesivos Recomendación de marcha letreros parabrisas Reducción catalítica selectiva...
Página 354
Sistema de diagnóstico de a bordo (OBD) véase Volkswagen Car-Net Sistema de frenos Servofreno 153, 154 avería Set de primeros auxilios Sistema de información Volkswagen véase Botiquín estructura de los menús indicaciones Símbolo de la llave fija Sistema de refrigeración del motor Símbolos llenado de emergencia véase Testigos de advertencia...
Página 355
Superficies de cristal mando a distancia (calefacción conservar/limpiar independiente) nivel del líquido lavacristales pisar el freno regulador de velocidad (GRA) Tablero de instrumentos reserva de combustible sistema de airbags sensor del aceite del motor Tacógrafo sistema de airbags testigo de control sistema de control de la presión de los Tapas de las válvulas de los neumáticos neumáticos...
Página 356
Velocidad máxima Venta del vehículo en otros países/continentes Volkswagen Car-Net Ventanillas abrir en el techo rígido abrir y cerrar alzacristales mecánicos anomalía en el funcionamiento apertura de confort cerrar en el techo rígido cierre de confort eléctricas, abrir...