Anhang; Reinigungs- Und Desinfektionsmittel; Manuelle Aufbereitung; Appendix - Storz UNIDRIVE S III ENT Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para UNIDRIVE S III ENT:
Tabla de contenido

Publicidad

93

Anhang

12
Anhang
12. 1 Reinigungs- und
Desinfektionsmittel
Chemikalien für die Aufbereitung von Optiken
und endoskopischem Instrumentarium

12. 1. 1 Manuelle Aufbereitung

Folgende von KARL STORZ hergestellte
Instrumente und Optiken sind nicht für ein
komplettes Einlegen in Flüssigkeiten geeignet:
Optiken mit Okularfokussierung n. HAMOU
Lupen mit Fokussierung, Motoren und deren
Handstücke, IMPERATOR Bohrhandstücke,
Prismenscheinwerfer. Folgende von KARL STORZ
hergestellte Instrumente sind nicht für eine
Ultraschallreinigung geeignet: Starre Optiken,
Flexible Optiken, sonstige Instrumente mit opti-
schen Glasbauteilen. Beachten Sie bitte, dass bei
der Herstellung und Anwendung der Lösungen
die Hersteller an gaben über Mischungsverhältnis
und Einlege dauer genauestens zu beachten sind.
Bezüglich der mikrobiologischen Wirksamkeit
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Die von KARL STORZ freigegebenen Mittel bzgl.
der Material kompatibilität finden Sie auf der folgen-
den Seite.

Appendix

12
Appendix
12. 1 Cleaning agents and
disinfectants
Chemicals for the preparation of telescopes
and endoscopic instrument sets

12. 1. 1 Manual preparation

The following instruments and telescopes
produced by KARL STORZ must not be fully
immersed in a liquid: HAMOU
®
,
ocular focusing, magnifiers with focusing, motors,
®
and their handpieces, IMPERATOR drill handpiec-
es, prismatic light deflectors. The following instru-
ments produced by KARL STORZ are not suitable
for cleaning in an ultrasound cleaning bath: rigid
telescopes, flexible telescopes, other instru-
ments with optical components made of glass.
When preparing and using the solutions, follow the
solution manufacturer's instructions paying close
attention to proper dilution and recommended
immersion times. Regarding the microbiological
effectiveness, please ask the manufacturer.
The materials approved by KARL STORZ as
regards material compatibility can be found on the
following page.

Anexo

12
Anexo
12. 1 Productos de limpieza y desin-
fección
Productos químicos para la preparación de
telescopios e instrumental endoscópico
12. 1. 1 Preparación manual
Los siguientes instrumentos y telescopios fabri-
cados por KARL STORZ no son apropiados para
telescopes with
su completa inmersión en líquidos: Telescopios
con enfoque del ocular seg. HAMOU
enfoque, motores y sus mangos, taladradoras
IMPERATOR, proyectores de luz prismática.
Los siguientes instrumentos fabricados por
KARL STORZ no son apropiados para una limpie-
za por ultrasonidos: Telescopios rígidos,
telescopios flexibles, otros instrumentos con
piezas constructivas ópticas de vidrio. Preste
atención y siga minuciosamente las indicaciones
del fabricante en cuanto a la relación de la mezcla
y la duración de la inmersión al preparar y utilizar
las soluciones. Con respecto a la eficacia micro-
biológica, le rogamos dirigirse al fabricante.
Los productos autorizados por KARL STORZ en
lo referente a compatibilidad de materiales los
encontrará en la página siguiente.
, lupas con
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido