SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO TÉRMICO DE MASSA | CI/FMT430/450-X1 REV. A
1
Segurança
Change from one to two columns
1.1
Informações gerais e indicações
O manual é uma parte importante do produto e deve ser
guardado para uma utilização posterior.
A instalação, a colocação em funcionamento e a manutenção do
produto só podem ser efetuadas por pessoal qualificado e
autorizado para tal pelo proprietário do sistema. O pessoal
qualificado tem de ter lido e compreendido o manual, e seguir
as instruções.
Se desejar mais informações ou se surgirem problemas que não
foram tratados neste manual, poderá obter as informações
necessárias junto ao fabricante.
O conteúdo deste manual não é parte integrante ou alteração
de qualquer acordo, confirmação ou relação legal atual ou
anterior.
Alterações e reparações no produto podem ser efetuadas
apenas quando isso é expressamente permitido no manual.
Os avisos e símbolos diretamente fixados no produto devem
ser obrigatoriamente respeitados. Estes não podem ser
removidos e devem ser mantidos em estado totalmente legível.
Por princípio, o proprietário deve respeitar as normas nacionais
em vigor no seu país relativamente à instalação, teste de
funcionamento, reparação e manutenção de produtos elétricos.
1.2
Avisos de advertência
Os avisos neste manual estão estruturados segundo o seguinte
esquema:
PERIGO
A palavra de sinalização "PERIGO" identifica um perigo
iminente. A não observação causa a morte ou ferimentos
gravíssimos.
ATENÇÃO
A palavra de sinalização "ATENÇÃO" identifica um perigo
iminente. A não observação pode causar a morte ou
ferimentos gravíssimos.
CUIDADO
A palavra de sinalização "CUIDADO" identifica um perigo
iminente. A não observação pode causar ferimentos leves.
AVISO
A palavra de sinalização "NOTA" identifica informações úteis
ou importantes sobre o produto.
A palavra de sinalização "NOTA" não sinaliza um perigo de
danos físicos. A palavra de sinalização "NOTA" pode também
indicar danos materiais.
1.3
Utilização conforme a finalidade
Este aparelho é utilizável para as seguintes aplicações:
— Como sensor de encaixe em peça de tubo com montagem
por flange em tubos com diâmetros DN 25 ... 200 (1 ... 8 in.).
— diretamente em tubos com diâmetro a partir de DN 100 (4
inch), mesmo para secções transversais não redondas.
Este aparelho destina-se às seguintes finalidades:
— Para medição direta do fluxo de massa de gases e misturas
de fases em sistemas de tubagem fechados.
— Para a medição indireta (através da densidade padrão ou
caudal mássico) do fluxo volumétrico padrão .
— Para medição da temperatura da substância medida.
O aparelho destina-se exclusivamente à utilização dentro dos
valores limite técnicos constantes da placa de características e
citados nas folhas de dados.
Na utilização de substâncias de medição deve ter em atenção
os seguintes pontos:
— Apenas podem ser utilizadas substâncias para as quais,
segundo o atual padrão tecnológico ou com base na
experiência do utilizador, fica assegurado que as
características químicas e físicas necessárias à segurança
operacional dos materiais das peças do sensor de medição
que entram em contacto com a substância a medir não
serão prejudicadas durante a operação.
— Sobretudo substâncias com teor de cloreto podem causar
danos de corrosão não visíveis externamente em aços
inoxidáveis, que levam à destruição de componentes em
contacto com o produto e podem causar fugas da
substância a medir. A adequação destes materiais para a
respetiva aplicação deve ser verificada pelo utilizador.
— As substâncias a medir com características desconhecidas
ou substâncias a medir abrasivas apenas podem ser
utilizadas se o utilizador puder assegurar o estado seguro
do aparelho através de verificações regulares adequadas.
1.4
Utilização em desacordo com a finalidade
As seguintes utilizações do aparelho não são permitidas:
— A utilização como peça de compensação elástica em
tubagens, p. ex., para a compensação de deslocamentos,
vibrações, dilatações de tubagens, etc.
— A utilização como auxílio de subida, p. ex., para fins de
montagem.
— A utilização como suporte para cargas exteriores, p. ex.,
como suporte para tubagens, etc.
— Aplicação de material, p. ex., por meio de pintura sobre a
carcaça, a placa de características ou soldadura de peças.
— Remoção de material, p. ex., através de perfuração da caixa.
PT – 3