Blocage De La Roue; Bloqueo Rueda - Nussbaum TC Manual De Instrucciones

Dispositivo levanta/comprime talones
Tabla de contenido

Publicidad

10.2
CLAMPING THE WHEEL
The wheel must be clamped on the table top from the outside
only, as indicated in section 9.1 of this manual.
WARNING!
Refer to the vehicle's instruction manual to find out whether
there are any pressure sensors on the inside of the rim. If this is
the case, proceed with the utmost care.
10.3
OUTER FLANK BEAD LOOSENING
If the bead on the outer flank has not been removed with the
bead loosener shoe or has re-seated, proceed as indicated
for OUTER BEAD LOOSENING in section 9.2 of this manual.
10.4
DEMOUNTING THE OUTER FLANK
1) Move the toolhead (10, Fig. AB) to the work position.
If the wheel has a sensor, turn the table top until this sensor is on
a level with the toolhead (see the example in Fig. AB, where
the sensor is positioned under the valve).
WARNING!
The tyre changer's tool arm must only be posi-
tioned and moved away from the rim edge
after the arms of TC/MDB has been moved
away, in the "non-working" position.
2) Move the arm of TC/MDB (1, Fig. AB) to the work position.
3) Move the bead pressure units (4, Fig. AB) on a level with the
tyre and to the right of the toolhead (see fig. AB).
4) Operate the lever (3, Fig. E) in order to press on the tyre and
create sufficient space to correctly position the toolhead and
subsequently insert the bead lifting lever.

BLOCAGE DE LA ROUE

10.2
Bloquez la roue sur le plateau auto-centrant, exclusivement
de l'extérieur, en suivant les indications fournies au paragra-
phe 9.1 du présent manuel.
ATTENTION !
Consulter le manuel du véhicule pour vérifier si des capteurs
de pression sont montés à l'intérieur de la jante. Dans ce cas,
procéder très prudemment.
DÉTALONNAGE DU FLANC EXTÉRIEUR
10.3
Si le flanc extérieur n'a pas été détalonné avec la palette ou
qu'il est de nouveau rentré dans le creux de la jante, suivez les
indications fournies pour le DÉTALONNAGE DU TALON EXTÉRIEUR
dans le paragraphe 9.2 du présent manuel.
DÉMONTAGE DU FLANC EXTÉRIEUR
10.4
1) Placez la tourelle (10, Fig. AB) dans la position de travail.
Si la roue est munie de capteur, tournez le plateau auto-cen-
trant jusqu'à placer le capteur au niveau de la tourelle (voir
exemple de la Fig. AB où le capteur est placé sous la valve).
ATTENTION !
Les opérations de positionnement et d'éloignement
du bras opérationnel du démonte-pneus du re-
bord de la jante, doivent être réalisées seule-
ment après avoir placé les bras du TC/MDB à
l'extérieur, dans la position de "repos".
2) Placez le bras du TC/MDB (1, Fig. AB) dans la position de
travail.
3) Placez le pousse-talon (4, Fig. AB) au niveau du pneumati-
que et sur la droite de la tourelle (voir Fig. AB).
4) En actionnant le levier (3, Fig. E) exercer une pression sur le
pneumatique de manière à créer un espace suffisant pour le
positionnement correct de la tourelle et pouvoir ensuite insérer
le levier lève-talon.
10.2

BLOQUEO RUEDA

Bloquear la rueda en el autocentrante, exclusivamente des-
de el externo, operando como se indica en el párrafo 9.1 del
presente manual.
ATENCION!
Consultar el manual del vehículo para verificar si dentro de la
llanta existen eventuales sensores para le medición de la pre-
sión. Si es así operar con la máxima cautela.
10.3
DESTALONADO LADO EXTERNO
Si no se ha destalonado el lado externo con la paleta o se ha
vuelto a introducir el talón, operar como se indica para el
DESTALONADO TALON EXTERNO en el párrafo 9.2 del presente
manual.
DESMONTAJE LADO EXTERNO
10.4
1) Llevar la torre (10, Fig. AB) en posición de trabajo.
Si la rueda posee sensor, girar el autocentrante hasta llevar el
sensor donde está la torre (ver ejemplo de la Fig. AB donde el
sensor se halla posicionado bajo la válvula).
ATENCION!
Las operaciones de posicionamiento y aleja-
miento del brazo operante de la desmontadora
del borde de la llanta deben efectuarse sólo
después de haber llevado los brazos del TC/
MDB al externo, en posición de "reposo".
2) Llevar el brazo del TC/MDB (1, Fig. AB) en posición de traba-
jo.
3) Llevar el comprime-talón (4, Fig. AB) donde está el neumá-
tico y a la derecha de la torre (ver Fig. AB).
4) Accionando la palanca (3, Fig. E) hacer presión sobre el
neumático mismo en modo tal de crear el espacio necesario
para un correcto posicionamiento de la torre y para la sucesi-
va introducción de la palanca alza-talón.
- 29
TC/MDB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mdb

Tabla de contenido