fr
126 | EPS 118 | Maintenance
8.2.2
Contrôle d'étanchéité
Le contrôle d'étanchéité permet de contrôler l'étanchéi-
té du système EPS 118. Si le contrôle d'étanchéité n'est
pas réussi : contacter le service après-vente.
1. Pour appeler le contrôle d'étanchéité, cliquez sur
"Options >> Réglages >> EPS118 >> Contrôle
d'étanchéité".
2. Visser et serrer le bouchon 1 683 080 012 (Fig. 42,
pos. 2) sur le raccord (Fig. 42, pos. 1) à partir de
l'adaptateur de raccordement pour CRI/CRIN et
CRI Piezo. Couple de serrage : 30 Nm
1
2
Fig. 42:
Flexible haute pression avec bouchon
3. Sélectionner <Start> (Démarrer) et suivre les ins-
tructions.
4. À la fin du contrôle d'étanchéité, retirer le bouchon.
"
Le contrôle d'étanchéité est terminé.
8.2.3
Remplacer le flexible haute pression
Remplacer les flexibles haute pression (pression de
service supérieure à 6 MPa) au bout de 2 ans même
en l'absence de dommages apparents susceptibles de
nuire à la sécurité.
8.2.4
Vérifier les flexibles
Manipuler toujours tous les flexibles (flexibles haute
pression et flexibles basse pression) avec soin et les
vérifier avant l'utilisation. Les flexibles doivent être
remplacés si les détériorations suivantes sont consta-
tées lors du contrôle :
R
Fissures, porosités, abrasion ou bulles sur l'enve-
loppe du flexible
R
Flexibles pliés
R
Dureté des écrous raccords ou raccords rapides
R
Déformation ou détérioration côté raccordement du
flexible (cône d'étanchéité, raccord enfichable, etc.)
R
Fuites sur l'armature
R
Corrosion sur l'armature si elle nuit à la solidité
!
Les flexibles détériorés ne doivent pas être réparés.
|
1 689 989 300
2020-03-24
8.2.5
Nettoyer la chambre d'injection
1. Retirer la vis de blocage pour déterminer la hauteur
(Fig. 5, pos. 3) en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. Retirer la chambre d'injection éclairée (Fig. 5,
pos. 4, 5) du support de chambre d'injection (Fig. 3,
pos. 7).
3. Retirer le joint torique dans l'emplacement de la
buse d'injection (Fig. 4, pos. 2) à l'aide de l'outil de
démontage.
4. Vidanger la chambre d'injection et rincer à l'huile
d'essai propre. L'huile d'essai sale est correctement
éliminée.
!
Si l'huile d'essai est versée trop rapidement, elle
peut s'évacuer de la chambre d'injection.
!
Remplir la chambre d'injection uniquement avec de
l'huile d'essai selon ISO 4113. Ne jamais remplir de
diesel.
5. Verser l'huile d'essai (ISO 4113) fraîche très lente-
ment et prudemment dans la chambre d'injection
(Fig. 28) à l'aide d'un entonnoir. Verser l'huile
d'essai jusqu'à ce que la chambre d'injection soit
entièrement remplie.
6. Replacer le joint torique dans l'emplacement de la
buse d'injection (Fig. 4, pos. 2).
7. Monter la chambre d'injection éclairée sur le sup-
port de chambre d'injection (Fig. 3, pos. 7).
8. Avant le montage sur le support de serrage de l'in-
jecteur, remplir la chambre d'injection d'huile d'essai
(voir le chapitre 6.5).
!
Pour un bon fonctionnement, la chambre d'injection
doit toujours être entièrement remplie d'huile d'essai.
i
Une fois la chambre d'injection remplie, un contrôle
complet du CRI/CRIN ou du CRI Piezo doit être
réalisé. Ainsi, les soufflures résiduelles sont débar-
rassées de la chambre d'injection.
8.2.6
Contrôler le joint torique au niveau de l'em-
placement de la buse d'injection
Manipuler systématiquement les joints toriques avec
précaution et les contrôler avant utilisation. Les joints
toriques doivent être remplacés si les détériorations
suivantes sont constatées lors du contrôle :
R
Fissures, porosités, abrasion ou bulles
R
Déformations, effilochage ou zones de frottement
R
Fuites sur l'armature
1. Retirer le joint torique de la buse d'injection
(Fig. 4, pos. 2) à l'aide de l'outil de démontage
(Fig. 4, pos. 1).
2. Vérifier le joint torique (Fig. 4, pos. 2) et le rempla-
cer s'il est endommagé.
Robert Bosch GmbH