Légende Des Symboles - BIOTRONIK Galeo Pro Instrucciones De Uso Consejos Para La Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
Français
selon la pratique standard ou préparer le guide suivant.
10. Réinsérer le guide en suivant les étapes 1 à 7 de cette
section.
B. Cathéters de type à échange rapide
1. Appliquer un introducteur de guide au niveau de la valve
hémostatique sur le cathéter guide.
2. Avancer avec précaution l'extrémité distale à travers
l'introducteur de guide et à l'intérieur du cathéter guide.
3. Enlever l'introducteur de guide en le retirant sur le guide.
Serrer la valve hémostatique autour du guide tout en
permettant le mouvement du guide.
4. Si cela est souhaité, appliquer un dispositif de torsion sur
le guide.
5. Avancer le guide et le diriger en travers de la lésion.
Confirmer le positionnement du guide pour s'assurer
que l'extrémité distale est en position intraluminale dans
l'artère correcte.
6. Si une configuration d'extrémité différente est nécessaire,
ouvrir la valve hémostatique et la ligne de rinçage sur le
collecteur coronaire. Retirer avec précaution le guide du
cathéter guide. Fermer la valve hémostatique et la ligne
de rinçage sur le collecteur coronaire.
7. Redresser de nouveau la forme de l'extrémité du guide
selon la pratique standard ou préparer un nouveau guide.
8. Réinsérer le guide en suivant les étapes 1 à 5 de cette
section.
9. Le cas échéant, retirer le dispositif de torsion du guide.
10. Charger le cathéter interventionnel de cardiologie sur
le guide en insérant l'extrémité proximale du guide
dans l'extrémité distale du cathéter interventionnel de
cardiologie.
11. Maintenir le guide en place tout en suivant le parcours du
cathéter interventionnel de cardiologie sur le guide et à
travers la lésion.
Guide d'extension
Si un guide d'extension est nécessaire, procéder comme suit :
1. Retirer avec précaution le Galeo EW de la spirale de
protection en plastique.
2. Retirer le dispositif de torsion du guide Galeo Pro.
3. Monter le guide et le guide d'extension selon la figure 1.
4. Tester la sécurité de la connexion guide et guide
d'extension. Tirer doucement pour s'assurer de la
connexion adéquate des guides.
5. Préparer le cathéter interventionnel de cardiologie à
échanger.
6. Retirer le dispositif sur le guide d'extension et insérer le
nouveau cathéter interventionnel de cardiologie.
7. Avancer le cathéter interventionnel de cardiologie tout en
maintenant en position le guide et le cathéter guide.
8. Remarque : Ne pas tordre ni manipuler le guide
d'extension. Le guide d'extension ne présente pas les
caractéristiques de torsion du guide Galeo Pro.
9. Détacher le Galeo EW lorsque l'échange est terminé.
S'assurer que la position du guide n'est pas affectée par
cette manœuvre.
Complications
Parmi les complications possibles, on citera :
• Lésion ou perforation au niveau de la paroi artérielle
• Hémorragie ou hématome
• Infection
• Embolie
• Réaction allergique
• Rupture de l'extrémité
Garantie/Responsabilité
Le produit et chacun des composants de son système (ci-après
désignés par « le produit ») ont été conçus, fabriqués, testés et
conditionnés en prenant toutes les précautions raisonnables.
Toutefois, Concert Medical LLC n'exerce aucun contrôle sur les
conditions d'utilisation du produit et, pour diverses raisons, une
perturbation de la fonction prévue du produit est possible. À cet
égard, les avertissements contenus dans ce mode d'emploi/
publication portant sur le produit doivent être considérés
expressément comme faisant partie intégrale de cette Exclusion
de responsabilité et ils fournissent des informations plus
détaillées. Pour cette raison, Concert Medical LLC récuse toute
garantie, expresse ou implicite concernant le produit, y compris
mais sans s'y limiter, toute garantie de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier du produit. Les descriptions
du produit ou les directives à l'intention de l'utilisateur contenues
dans des publications ne constituent pas une représentation
expresse ni une garantie expresse ou implicite. Concert Medical
LLC ne peut être tenue pour responsable des dommages
directs, indirects ou accessoires ni des dépenses médicales
entraînées par une utilisation, un défaut, une défaillance ou
un mauvais fonctionnement du produit, qu'il s'agisse d'une
réclamation pour rupture de contrat, violation de garantie,
délit ou autre. Ceci ne s'applique pas en cas d'intention ou
de négligence grave de la part des représentants légaux ou
du personnel de direction de Concert Medical LLC. Dans le
cadre de transactions commerciales liées à des revendeurs, la
responsabilité est limitée à la compensation des dommages
typiques. La compensation pour des dommages atypiques ou
indirects est exclue. Ces limites de responsabilité et de garantie
ne sont pas censées contrevenir aux dispositions impératives
de la loi applicable dans le pays en question. Si un tribunal
compétent estime qu'une clause quelconque de cette Exclusion
de responsabilité n'est pas valide ou est en conflit avec la loi
applicable, le reste de la garantie ne sera pas affecté et reste
en vigueur. La clause non valide sera remplacée par une clause
valide reflétant au mieux l'intérêt légitime qu'a Concert Medical
LLC à limiter sa responsabilité ou garantie, sans contrevenir
aux dispositions impératives de la loi applicable. Aucun individu
n'est habilité à lier Concert Medical LLC à quelque garantie ou
responsabilité que ce soit concernant ce produit.
Légende des symboles
Stérilisé à l'oxyde
I
d'éthylène
D
Ne pas réutiliser
Attention :
Y
consulter les
documents
d'accompagnement
p
Conserver au sec
Conserver à l'abri
de la lumière du
soleil
r
Limite de
température
Ne pas restériliser
Figure 1
Guide Galeo Pro
Extrémité dégressive
14
Ne pas utiliser si
L
l'emballage est
endommagé
g
Code de lot
REF
Référence
H
À utiliser avant le
i
Mode d'emploi
M
Fabricant
N
Date de
fabrication
Galeo EW
Connexion d'hypotube

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido