AMACIAMENTO (cont.)
motor durante curtos períodos e
sequências rápidas, logo após o seu
aquecimento.
• Em regime de trabalho, a temperatura
da água de arrefecimento deve
manter-se entre 80°C e 85°C (motores
4 cilindros) ou entre 80°C e 87°C
(motores 6 cilindros).
• As instruções de manutenção e
lubrificação devem ser obedecidas
rigorosamente.
• Não deixar o motor funcionando por
longos períodos em marcha lenta.
Para aquecer o motor, deixá-lo
funcionando em uma rotação próxima
a 1200 rpm.
9.407.0.006.0160
ABLANDAMIENTO (cont.)
procedimiento es aplicar carga al
motor en períodos cortos y en
secuencias rápidas luego después
que se haya calientado.
• En régimen de trabajo, la temperatura
de la agua de enfriamiento debe
mantenerse entre 80°C y 85°C
(motores 4 cilindros) o entre 80°C y
87°C (motores 6 cilindros).
• Las instrucciones de mantenimiento
y lubricación deben ser obedecidas
rigurosamente.
• No dejar el motor funcionando por
longos poeríodos en marcha lenta.
Para calientar el motor, dejarlo
funcionar a una rotación cerca de 1200
rpm.
RUN-IN PERIOD (cont.)
between 80°C to 85°C (4 cylinders
engines) or between 80°C to 87°C (6
cylinders engines).
• Maintenance and lubrication ins-
tructions
should
be
rigorously.
• Do not let engine run in idle speed for
long periods. To heat the engine, let it
run in a speed about 1200 rpm.
followed
11