ACEITE LUBRICANTE Y FILTRO
Vaciar el aceite con el motor en tempe-
ratura de operación, retirando el tapón
y el filtro. Esperar hasta que no salga
más aceite. Volver a colocar el tapón,
verifi-cando el estado de la arandela de
veda-ción. Apretar con 6 a 6,5 kgf.m.
Limpiar el área de sellaje del filtro con
un trapo limpio. Lubricar la junta del filtro
y roscarlo manualmente hasta que haga
tope. Apretar más 1/4 de vuelta.
AL REEMPLAZAR, USAR SIEMPRE
FILTRO ORIGINAL.
Llenar el motor con aceite nuevo.
Estando el vehiculo en un local plano,
el nivel debe llegar a la marca superior
de la varilla.
Hacer funcionar el motor, controlando
la estanqueidad del filtro y del tapón del
carter. Parar el motor y, después de
algunos minutos, verificar nuevamente
el nivel de aceite, completando caso sea
necesario.
34
LUBRICANT OIL AND FILTER
Sustituición
Remove plug and filter, drain oil at
normal engine operating temperature.
Wait until no more oil comes out. Replace
plug and check its sealing washer.
Tighten with a torque of 6 to 6.5 kgf.m.
Remove oil and dirt from filter head with
a clean rag. Oil filter gasket slightly.
Screw filter manually until it stops. Tighten
another 1/4 turn.
REPLACE ALWAYS WITH ORIGINAL
Refill with new oil. With the vehicle over
a flat and leveled ground, the oil level
should reach the upper dipstick mark.
Operate engine and check the sealing
of the filter and oil pan plug. Stop the
engine and, after a few minutes, check
the level again, topping up if necessary.
Replacement
FILTER.
9.407.0.006.0160