Descargar Imprimir esta página
Boston Scientific Vercise Instrucciones De Uso
Boston Scientific Vercise Instrucciones De Uso

Boston Scientific Vercise Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Vercise:

Publicidad

Enlaces rápidos

Vercise™
Neural Navigator 3
Programming Manual
Directions for Use
Directions for Use
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Instruções de Utilização
Instruções de uso
Kullanım Talimatları
Указания по использованию
‫إرشادات االستخدام‬
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
92348958-06
Content: 92427668 REV B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific Vercise

  • Página 1 Directions for Use Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Vercise™ Bruksanvisning Neural Navigator 3 Brugsanvisning Programming Manual Instruções de Utilização Directions for Use Instruções de uso Kullanım Talimatları Указания по использованию ‫إرشادات االستخدام‬ Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2: Trademarks

    For indications for use, contraindications, warnings, precautions, adverse events, sterilization, component disposal, storage and handling, and warranty information, refer to the Information for Prescribers DFU for your Boston Scientific DBS System as listed in your DBS Reference Guide. For other device‑specific information not included in this manual or labeling symbols, refer to the appropriate DFU for your Boston Scientific DBS System as listed in your DBS Reference Guide.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    End of Service (EOS) Message ....................................17 Ending a Programming Session ....................................17 Clinician Programmer Management ...................................18 Adjusting CP Date and Time ....................................18 Resetting ClinicUser Password ....................................18 Software Installation, Uninstallation, and Removal ..............................19 Technical Support ........................................20 Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958-06 iii of iv...
  • Página 4 Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual This page intentionally left blank. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958-06 iv of iv...
  • Página 5: Introduction

    Stimulator. Figure 1. Clinician Programmer (CP) and Programming Wand CAUTION: Use only Vercise PC or Vercise Gevia DBS System components with Vercise Neural Navigator. Failure to do so may result in the inability to program the Stimulator.
  • Página 6: Starting A Programming Session

    (Figure 2). Figure 2. Launch Screen with DEMO Option Mode 4. Upon starting Vercise Neural Navigator, the screen will show the Connect Tab and the software will automatically attempt to connect to a Stimulator (Figure 3). (a). If no Stimulator is found, move the Wand closer to the Stimulator that you are trying to connect to and select the Rescan button.
  • Página 7 Connection between CP, Wand, and Stimulator not established. Check the USB cable connections to the Wand, move the Wand closer to the Stimulator and Rescan, and/ or refer to the Vercise DBS Programming Wand Manual for more information. Rescan Button Scan for available Stimulators.
  • Página 8: Programming The Stimulator

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual Programming the Stimulator Configuring the Leads Once a connection has been established between the CP, Wand, and Stimulator, switch to the Configure Tab to configure the Leads that are connected to the Stimulator (Figure 5).
  • Página 9: The Programming Screen

    Delete an Area within a Program or import simulations from Brainlab Elements (if Elements is present on the CP). Button Add an Area. Select from one of the Stimulator Ports defined in the Configure Tab. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958-06 5 of 477...
  • Página 10 Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual Table 4: Description of the Program Tab Feature Description Turn stimulation OFF for the Area selected. Stimulation ON/ OFF Button Note: When the Amplitude is at 0 mA, increase the Amplitude to turn ON stimulation.
  • Página 11: Creating Or Modifying A Program

    Contact(s) using current steering technology to create smooth transitions between Contacts. The DB2201‑Standard Lead has eight Contacts per Lead, labeled 1 through 8 on each Lead. To Steer along the DB2201‑Standard Lead: 1. Select Steering Mode. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958‑06 7 of 477...
  • Página 12 Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 2. Select a Contact to assign it as a 100% cathode. 3. Use the buttons to incrementally steer the stimulation focus along the length of the Lead. The amount of cathodic current will shift in 10% increments.
  • Página 13: Turning Stimulation Off For Individual Areas

    Programming Multiple Areas with Different Rates The Vercise PC and Vercise Gevia DBS Systems allow Areas to be programmed with different Rates. By default, the Multiple Rate option is disabled. When you enable Multiple Rates, only the Rates that are compatible with the Rates and Pulse Widths from the other active Areas are available.
  • Página 14: Viewing The Stimulation Field Model

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual Viewing the Stimulation Field Model The Stimulation Field Model (SFM), called STIMVIEW, is a visual representation of the estimated stimulation field for the currently programmed stimulation parameters. The SFM includes both a visual representation of the DBS Lead as well as the approximated stimulation field shown in the color red (Figure 7). As programming parameters are adjusted and the stimulation is steered along the Lead, the SFM will adjust accordingly.
  • Página 15: Mapping The Patient's Clinical Effects Of Stimulation

    Note: The reference head in the CEM view highlights the hemisphere in which you are currently programming. Note: A Clinical Effects Map is only displayed at 100% focus or 100% spread (ring mode). Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958‑06 11 of 477...
  • Página 16: Data

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual Data Within the Data Tab, you may generate reports for the current programming session, or for patients that have been previously programmed using the same Clinician Programmer. To generate a report for the current programming session, select the Data Tab (Figure 11). A Report may be printed and exported as a PDF or Excel file.
  • Página 17: Export Data

    6. Select Backup to perform the backup function. Note: After the backup is completed, a pop‑up window will confirm the location of the file and indicate if the backup was successful. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958‑06 13 of 477...
  • Página 18: Tools

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual Tools The Tools Tab allows you to delete patient data. Data Management Patient data can be managed under the Data Management Tab after data deletion is enabled. Select the Allow Data Deletion checkbox under the Tools Tab.
  • Página 19: Additional Information

    The Rate is limited to 255 Hz for a given Area. The global Rate limit for each Lead is also 255 Hz. The use of lower Pulse Widths than established (60 to 450 μsec) is the sole responsibility of the user. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958‑06 15 of 477...
  • Página 20: Charge Density

    Use Figure 16 to identify the longevity that corresponds to this Energy Use Index. The figure takes into account nominal non‑therapy power consumption, including shelf‑life and patient remote control use. If the estimate for longevity obtained is below 12 months, consider evaluating a Boston Scientific rechargeable system.
  • Página 21: Estimated Charge Time

    All Programs and programming data are automatically saved in real‑time during the programming session. No step to actively “save” is required. The Patient’s Remote Control automatically syncs with the Stimulator to which it has been linked. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958‑06 17 of 477...
  • Página 22: Clinician Programmer Management

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual Clinician Programmer Management Adjusting CP Date and Time If the date and/or time are incorrect, select the Adjust Date and Time icon on the desktop to launch the Date and Time adjustment window. Select the Change date and time button to modify the date and/or time as desired and select OK to confirm changes, as shown in Figure 19.
  • Página 23: Software Installation, Uninstallation, And Removal

    6. Using your new password, log in to the ClinicUser profile. Software Installation, Uninstallation, and Removal For instructions on how to install, uninstall, or remove programming software, refer to the Software Installation Guide for your Boston Scientific DBS System as listed in your DBS Reference Guide.
  • Página 24: Technical Support

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual Technical Support Boston Scientific Corporation has highly trained service professionals to assist you. The Technical Support Department is available to provide technical consultation 24 hours a day. To speak to a representative, please choose your locality from the following list:...
  • Página 25 This page intentionally left blank. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958‑06 21 of 477...
  • Página 26: Marcas Comerciales

    Guía de consulta de ECP. Para obtener información específica de otros dispositivos que no se haya incluido en este manual, así como sobre los símbolos de etiquetado, consulte las instrucciones de uso que corresponda de su sistema de ECP de Boston Scientific, tal y como se indica en la Guía de consulta de ECP.
  • Página 27 Gestión del programador clínico ....................................42 Ajuste de la fecha y la hora del programador clínico ...............................42 Restablecer la contraseña de ClinicUser .................................42 Instalación, desinstalación y eliminación del software .............................43 Servicio técnico ..........................................44 Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 23 de 477...
  • Página 28 Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 24 de 477...
  • Página 29: Introducción

    Nota: Las pantallas representadas en este manual pueden diferir ligeramente de las pantallas mostradas en su Navegador neural Vercise. Uso previsto El Navegador neural Vercise es un programa de software que se utiliza para configurar y ajustar los parámetros de estimulación de los sistemas de ECP Vercise PC y Vercise Gevia.
  • Página 30: Inicio De Una Sesión De Programación

    Nota: No deben ejecutarse varias aplicaciones de software simultáneamente en el mismo programador clínico (salvo al iniciar el Navegador neural Vercise desde Elements). Nota: También es posible iniciar el Navegador neural Vercise en modo Demo con el iniciador de Vercise. El modo Demo se usa exclusivamente con fines demostrativos (Figura 2).
  • Página 31 Inicio de una sesión de programación Tabla 1: Descripciones de la pestaña Navegador neural Vercise Característica Descripción Pestaña Data (Datos) Generar, imprimir y exportar informes y exportar o eliminar datos de pacientes seleccionados. Pestaña Tools Eliminar datos del paciente. (Herramientas) Pestaña End Session...
  • Página 32: Programación Del Estimulador

    Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Programación del estimulador Configuración de los electrodos Cuando se ha establecido una conexión entre el programador clínico, la varilla y el estimulador, abra la pestaña Configure (Configurar) para configurar los electrodos conectados al estimulador (Figura 5).
  • Página 33: La Pantalla De Programación

    • Eliminar y copiar programas. • Cambiar los tiempos de subida y ciclo de los programas. Panel Area (Área) Seleccione el área dentro de un programa que desee configurar o ajustar. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 29 de 477...
  • Página 34 Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Tabla 4: Descripción de la pestaña Program (Programa) Característica Descripción Botón Area Options Eliminar un Área dentro de un Programa o importar simulaciones de Brainlab Elements (si Elements está presente en el (Opciones de área)
  • Página 35: Creación O Modificación De Un Programa

    Puede asignar la carcasa del estimulador y todos los contactos como ánodo o cátodo individualmente en el modo Custom (Personalizado). El estimulador de prueba externo (ETS) se limita al modo Custom (Personalizado), ya que la carcasa del estimulador no puede asignarse como cátodo o ánodo. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 31 de 477...
  • Página 36 Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Nota: Cambiar del modo Custom (Personalizado) al modo Steering (Direccionar) eliminará las asignaciones de contactos y carcasa del estimulador. Nota: La estimulación mediante un control de corriente independiente múltiple y el electrodo direccional DB-2202 se denomina Cartesia 3D. Modo Steering (Direccionar) El modo Steering (Direccionar) es un modo de programación simplificado en el que los contactos actúan como los cátodos y la carcasa del estimulador actúa como el ánodo.
  • Página 37: Desactivación De La Estimulación En Las Áreas Individuales

    Para aumentar o disminuir la frecuencia: 1. Pulse el botón Rate (Frecuencia). 2. Seleccione la frecuencia deseada de la tabla de frecuencias disponibles. Las frecuencias incompatibles se muestran atenuadas. Nota: Las áreas asignadas al mismo puerto de electrodo no pueden tener frecuencias que sumen más de 255 Hz. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 33 de 477...
  • Página 38: Seleccionar El Intervalo De Amplitud Del Paciente

    Programación de varias áreas con diferentes frecuencias Los sistemas de ECP Vercise PC y Vercise Gevia permiten programar diferentes áreas con frecuencias distintas. De forma predeterminada, la opción Multiple Rates (Frecuencias múltiples) está desactivada. Cuando active Multiple Rates (Frecuencias múltiples), únicamente estarán disponibles las frecuencias que sean compatibles con las frecuencias y las anchuras de impulso de otras áreas activas.
  • Página 39: Asignación De Los Efectos Clínicos De La Estimulación En El Paciente

    Nota: Los efectos clínicos se capturan y enumeran en los informes, pero no se representan en el MEC para las configuraciones que no son posibles en el modo Steering (Direccionar). Nota: La cabeza de referencia en la vista del MEC resalta el hemisferio que se está programando. Nota: Se muestra un mapa de efectos clínicos con un enfoque del 100 % o una extensión del 100 % (modo anillo). Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 35 de 477...
  • Página 40: Datos

    Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Datos En la pestaña Data (Datos), puede generar informes para la sesión de programación en curso, o para pacientes programados previamente con el mismo programador clínico. Para generar un informe de la sesión de programación actual, seleccione la pestaña Report (Informe) (Figura 11). Se puede imprimir y exportar un informe como un archivo PDF o Excel.
  • Página 41: Export Data (Exportar Datos)

    5. Seleccione Browse (Examinar) para seleccionar la ubicación de la copia de seguridad. 6. Seleccione Backup (Copia de seguridad) para ejecutar la copia de seguridad. Nota: Después de finalizar la copia de seguridad, aparecerá una ventana emergente que confirma la ubicación del archivo y que indica que la copia de seguridad se ha realizado correctamente. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 37 de 477...
  • Página 42: Tools (Herramientas)

    Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Tools (Herramientas) La pestaña Tools (Herramientas) permiten eliminar datos de pacientes. Gestión de datos Los datos de los pacientes pueden administrarse en la pestaña Data Management (Gestión de datos) después de activar la eliminación de datos. Seleccione la casilla de verificación Allow Data Deletion (Permitir la eliminación de datos) de la pestaña Tools (Herramientas).
  • Página 43: Información Adicional

    La frecuencia se limita a 255 Hz para un área determinada. El límite de frecuencia global de cada electrodo es también 255 Hz. El uso de anchuras de impulso más bajas que las establecidas (60 a 450 μs) es responsabilidad exclusiva del usuario. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 39 de 477...
  • Página 44: Densidad De La Carga

    Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Densidad de la carga Límites de estimulación Electrodo individual Límite: 6 mm Límite: 1,5 mm μ Anchura de impulso [ Figura 15. Límites de densidad de carga para los electrodos de ECP de Boston Scientific Figura 15 muestra la densidad de carga máxima recomendada para distintas combinaciones de amplitud (mA) y anchura de impulso (μs). La línea de color negro sólido (límite: 6 mm...
  • Página 45: Estimación Del Tiempo De Recarga

    Todos los programas y los datos de programación se guardan automáticamente en tiempo real durante la sesión de programación. No es necesario guardarlos de forma activa. El control remoto del paciente se sincroniza automáticamente con el estimulador al que está conectado. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 41 de 477...
  • Página 46: Gestión Del Programador Clínico

    Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Gestión del programador clínico Ajuste de la fecha y la hora del programador clínico Si la fecha y/o la hora no son correctas, seleccione el icono Adjust Date and Time (Ajustar fecha y hora) del escritorio para abrir la ventana de ajuste de la fecha y la hora.
  • Página 47: Instalación, Desinstalación Y Eliminación Del Software

    Para obtener instrucciones sobre cómo instalar, desinstalar o eliminar el software de programación, consulte la Guía de instalación del software de su sistema de EPC Boston Scientific, tal y como se indica en la Guía de consulta EPC. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3...
  • Página 48: Servicio Técnico

    Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 Servicio técnico Boston Scientific Corporation cuenta con profesionales debidamente formados para ofrecerle asistencia. El Departamento de servicio técnico está disponible las 24 horas del día para proporcionarle soporte técnico. Si desea hablar con un representante, seleccione su ubicación en la lista siguiente:...
  • Página 49 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de programación del Navegador neural Vercise™ 3 92348958-06 45 de 477...
  • Página 50: Comment Utiliser Ce Manuel

    à la garantie, veuillez consulter le mode d'emploi Informations destinées aux médecins de votre système DBS Boston Scientific tel qu'indiqué dans votre Guide de référence DBS. Pour d'autres informations spécifiques relatives à des dispositifs qui ne figurent pas dans ce manuel ou dans les symboles des étiquettes, reportez-vous au mode d'emploi approprié...
  • Página 51 Gestion du programmateur du médecin ..................................66 Réglage de l'heure et de la date du PM ...................................66 Réinitialisation du mot de passe ClinicUser ................................66 Installation, désinstallation et suppression du logiciel ..............................67 Service technique .........................................68 Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 47 sur 477...
  • Página 52 Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Page volontairement laissée vide. Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 48 sur 477...
  • Página 53: Introduction

    Introduction Introduction Le logiciel Boston Scientific Vercise™ Neural Navigator est utilisé pour programmer les systèmes de Stimulation cérébrale profonde (« Deep Brain Stimulation », DBS) Vercise™ PC et Vercise Gevia™. Une session de programmation peut comprendre les étapes suivantes : 1.
  • Página 54: Démarrage D'une Session De Programmation

    Remarque : plusieurs logiciels ne doivent pas être exécutés simultanément sur le même PM (sauf lors du lancement de Vercise Neural Navigator depuis Elements). Remarque : vercise Neural Navigator peut également être lancé en mode Démo à l'aide du lanceur Vercise. Le mode Démo est utilisé à des fins de démonstration uniquement (Figure 2).
  • Página 55 La connexion entre le PM, la télécommande et le stimulateur n'a pas été établie. Vérifiez les connexions du câble USB à la télécommande, rapprochez la télécommande du stimulateur et effectuez une nouvelle recherche (Rescan), et/ou consultez le manuel de programmation de la télécommande Vercise DBS pour plus d'informations. Bouton Rescan Cherchez les stimulateurs disponibles.
  • Página 56: Programmation Du Stimulateur

    Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Programmation du stimulateur Configuration des sondes Une fois qu'une connexion a été établie entre le PM, la télécommande et le stimulateur, passez à l'onglet Configuration pour configurer les sondes qui sont reliées au stimulateur (Figure 5).
  • Página 57: L'écran Programmation

    Supprimer une zone d'un programme ou importer des simulations à partir de Brainlab Elements (si Elements est présent (options de zone) sur le PM). Ajouter une zone. Sélectionnez l'un des ports du stimulateur définis dans l'onglet Configure (configurer). Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 53 sur 477...
  • Página 58 Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Tableau 4 : Description de l'onglet Programme Fonction Description Bouton Stimulation ON/ Désactivation de la stimulation pour la zone sélectionnée OFF (Stimulation Activée/ Remarque : lorsque l'amplitude est à 0 mA, augmentez l'amplitude pour activer la stimulation.
  • Página 59: Création Ou Modification D'un Programme

    Remarque : les simulations prédéfinies peuvent être importées à partir de Elements en sélectionnant « Load Simulation » (charger la stimulation) à partir du bouton « Area Options » (Options de zone). Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 55 sur 477...
  • Página 60: Sélection De Contacts

    Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Sélection de contacts Vous pouvez attribuer manuellement des anodes et des cathodes en mode personnalisé « Custom Mode » ou diriger progressivement un champ de stimulation le long de la sonde en mode de direction « Steering Mode ». Le mode de direction (Steering Mode) est limité à une configuration unipolaire d'une seule cathode ou de cathodes adjacentes.
  • Página 61: Désactivation De La Stimulation Dans Des Zones Individuelles

    Remarque : augmenter la largeur d'impulsion de plus de 10 microsecondes (μS) à la fois permet de réinitialiser l'amplitude totale à 0 mA. Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 57 sur 477...
  • Página 62: Augmentation Et Diminution De La Fréquence

    Programmation de zones multiples avec différentes fréquences Les systèmes Vercise PC et Vercise Gevia DBS permettent de programmer des zones avec différentes fréquences. Par défaut, l'option « Multiple Rates » (Fréquences multiples) est désactivée. Lorsque vous activez des fréquences multiples, seules les fréquences qui sont compatibles avec les fréquences et les largeurs d'impulsions des autres zones actives sont disponibles.
  • Página 63: Représentation Des Effets Cliniques De La Stimulation Sur Le Patient

    Remarque : une représentation des effets cliniques (« Clinical Effects Map », CEM) n'est affichée qu'avec une concentration de 100 % ou un étalement de 100 % (mode en anneau). Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 59 sur 477...
  • Página 64: Données

    Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Données Dans l'onglet Data (données), vous pouvez générer des rapports pour la session de programmation en cours ou pour les patients qui ont déjà été programmés à l'aide du même programmateur du médecin.
  • Página 65: Exporter Les Données

    6. Sélectionnez le bouton Backup (Sauvegarde) pour effectuer la fonction de sauvegarde. Remarque : une fois la sauvegarde terminée, une fenêtre contextuelle s'affiche pour confirmer l'emplacement du fichier et indiquer si la sauvegarde a été réalisée avec succès. Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 61 sur 477...
  • Página 66: Outils

    Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Outils L'onglet Tools (Outils) vous permet de supprimer des données patient. Traitement des données Les données patient peuvent être gérées sous l'onglet Data Management (Gestion des données). Cochez la case Allow Data Deletion (Autoriser la suppression de données dans l'onglet Tools (Outils).
  • Página 67: Informations Supplémentaires

    La fréquence est limitée à 255 Hz pour une zone donnée. La limite globale de fréquence pour chaque sonde est également de 255 Hz. L'utilisation de largeurs d'impulsion inférieures à celles établies (60 à 450 μsec) est de la responsabilité unique de l'utilisateur. Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 63 sur 477...
  • Página 68: Densité De La Charge

    Largeur d'impulsions [ Figure 15. Limites de densité de charge pour les sondes DBS Boston Scientific Figure 15 affiche la densité de la charge maximale recommandée pour les différentes combinaisons d'amplitude (mA) et de largeur d'impulsions (μs). La ligne noire continue (limite : 6 mm ) fait référence à...
  • Página 69: Temps De Charge Estimé

    Tous les programmes et données de programmation sont automatiquement sauvegardés en temps réel pendant la session de programmation. Aucune étape n'est nécessaire pour « enregistrer » activement. La télécommande du patient se synchronise automatiquement avec le stimulateur auquel elle a été reliée. Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 65 sur 477...
  • Página 70: Gestion Du Programmateur Du Médecin

    Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Gestion du programmateur du médecin Réglage de l'heure et de la date du PM Si la date et/ou l'heure sont incorrectes, sélectionnez l'icône Adjust Date and Time (Ajuster la date et l'heure) sur le bureau pour lancer la fenêtre de réglage de la date et de l'heure.
  • Página 71: Installation, Désinstallation Et Suppression Du Logiciel

    Pour obtenir des instructions sur l’installation, la désinstallation ou la suppression du logiciel de programmation, reportez-vous au Guide d’installation du logiciel de votre système DBS Boston Scientific, indiqué dans le Guide de référence DBS. Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3...
  • Página 72: Service Technique

    Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 Service technique Boston Scientific Corporation met à votre disposition des professionnels hautement qualifiés. Le service technique est disponible 24 heures sur 24 pour une consultation technique. Pour parler à un représentant, veuillez choisir votre localité dans la liste suivante :...
  • Página 73 Page volontairement laissée vide. Manuel de programmation Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 69 sur 477...
  • Página 74: Verwendung Dieses Handbuchs

    Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Verwendung dieses Handbuchs In diesem Handbuch wird die Verwendung der Software des Vercise Neural-Navigators von Boston Scientific beschrieben. Vor Verwendung des DBS-Systems alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. Informationen über die Indikationen, Kontraindikationen, Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen, Nebenwirkungen, Sterilisation, Entsorgung von Komponenten, Lagerung und Handhabung sowie Garantieinformationen finden Sie in den „Informationen für verordnende Personen –...
  • Página 75 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................................73 Verwendungszweck ........................................73 Anschließen des Programmiersenders an das Ärzteprogrammiergerät ........................73 Starten einer Programmiersitzung ....................................74 Starten des Vercise Neural-Navigators ..................................74 Programmieren des Stimulators ....................................76 Konfigurieren der Elektroden ....................................76 Der Programmierbildschirm ......................................77 Erstellen oder Modifizieren eines Programms ................................79 Auswählen der Stimulationsbereiche..................................79 Auswählen von Kontakten ......................................80...
  • Página 76 Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 72 von 477...
  • Página 77: Einleitung

    Hinweis: Die in diesem Handbuch abgebildeten Bildschirme können sich leicht von denen auf Ihrem Vercise Neural-Navigator unterscheiden. Verwendungszweck Beim Vercise Neural-Navigator handelt es sich um eine Software zum Einstellen und Anpassen der Stimulationsparameter für das Vercise PC und Vercise Gevia DBS-System.
  • Página 78: Starten Einer Programmiersitzung

    Demonstrationszwecken verwendet (Abbildung 2). Abbildung 2. Startbildschirm mit Optionsmodus „DEMO“ 4. Nach dem Starten des Vercise Neural-Navigators zeigt der Bildschirm die Registerkarte Connect (Verbinden) an und die Software versucht automatisch eine Verbindung zu einem Stimulator herzustellen (Abbildung 3).
  • Página 79 Es besteht keine Verbindung zwischen dem CP, dem Programmiersender und dem Stimulator. Die USB-Kabel-Verbindungen zum Programmiersender überprüfen, das Programmiersender näher an den Stimulator bringen und erneute Suche durchführen und/oder weitere Informationen im Vercise DBS-Programmiersender – Handbuch nachlesen. Schaltfläche „Rescan“ (Erneut Sucht nach verfügbaren Stimulatoren.
  • Página 80: Programmieren Des Stimulators

    Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Programmieren des Stimulators Konfigurieren der Elektroden Sobald eine Verbindung zwischen dem CP, dem Programmiersender und dem Stimulator hergestellt wurde, wechseln Sie zur Registerkarte Configure (Konfigurieren), um die mit dem Stimulator verbundenen Elektroden zu konfigurieren (Abbildung 5).
  • Página 81: Der Programmierbildschirm

    Wählt den einzurichtenden oder anzupassenden Bereich innerhalb eines Programms aus. Bereich der Schaltfläche Löscht einen Bereich in einem Programm oder importiert Stimulationen aus „Brainlab Elements“ (Brainlab-Elemente) „Options“ (Optionen) (wenn Elemente auf dem CP vorhanden sind). Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 77 von 477...
  • Página 82 Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Tabelle 4: Beschreibung der Registerkarte „Program“ (Programm) Funktion Beschreibung Fügt einen Bereich hinzu. Wählt einen der auf der Registerkarte Configure (Konfigurieren) definierten Stimulatoranschlüsse aus. Schaltfläche „Stimulation Schaltet die Stimulation für den gewählten Bereich aus (OFF). ON/OFF“ (Stimulation Hinweis: Wenn die Amplitude 0 mA beträgt, die Amplitude erhöhen, um die Stimulation einzuschalten.
  • Página 83: Erstellen Oder Modifizieren Eines Programms

    Sie können einen Bereich neu zuordnen, indem Sie erst Options (Optionen) für diesen Bereich auswählen und anschließend Delete Area (Bereich löschen) auswählen. Sie können dann ggf. eine andere Elektrodenanschlusskonfiguration wählen. Hinweis: Vordefinierte Simulationen können aus „Elements“ (Elemente) importiert werden, indem Sie „Load Simulation“ (Simulation laden) über den Bereich der Schaltfläche „Options“ (Optionen) wählen. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 79 von 477...
  • Página 84: Auswählen Von Kontakten

    Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Auswählen von Kontakten Sie können Anoden und Kathoden manuell im Modus Custom (Benutzerdefiniert) zuweisen oder im Modus Steering (Steuerung) ein Stimulationsfeld schrittweise an der Elektrode entlangführen. Der Modus „Steering“ (Steuerung) ist auf eine monopolare Konfiguration einer einzelnen Kathode oder nebeneinanderliegender Kathoden begrenzt.
  • Página 85: Ausschalten (Off) Der Stimulation Für Einzelne Bereiche

    Popup-Meldung eingeblendet, die Sie darüber informiert, dass Einstellungen, die diesen Grenzwert überschreiten, unzulässig sind. Hinweis: Wenn Sie die Impulsdauer um mehr als jeweils 10 Mikrosekunden (μs) erhöhen, führt dies dazu, dass die Gesamtamplitude auf 0 mA zurückgesetzt wird. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 81 von 477...
  • Página 86: Erhöhen Und Verringern Der Frequenz

    Programmieren mehrerer Bereiche mit unterschiedlichen Frequenzen Die Vercise PC und Vercise Gevia DBS-Systeme erlauben die Programmierung von Bereichen mit unterschiedlichen Frequenzen. Die Option „Multiple Rate“ (Mehrere Frequenzen) ist standardmäßig deaktiviert. Wenn Sie mehrere Frequenzen aktivieren, sind nur die Frequenzen verfügbar, die mit den Frequenzen und Impulsdauern der anderen aktiven Bereiche kompatibel sind.
  • Página 87: Darstellen Der Klinischen Wirkungen Der Stimulation Des Patienten

    Hinweis: Die Daten der klinischen Wirkungen werden erfasst und in Berichte aufgelistet; sie werden jedoch nicht in der Übersicht der klinischen Wirkungen für Konfigurationen grafisch dargestellt, die im Modus „Steering“ (Steuerung) nicht möglich sind. Hinweis: Der Referenzkopf in der Ansicht zur Übersicht der klinischen Wirkungen hebt die Hemisphäre hervor, in der Sie momentan programmieren. Hinweis: Eine Übersicht der klinischen Wirkungen wird ausschließlich bei 100%igem Fokus oder 100%iger Ausbreitung (Ringmodus) angezeigt. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 83 von 477...
  • Página 88: Daten

    Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Daten Von der Registerkarte Data (Daten) aus können Sie Berichte für die aktuelle Programmiersitzung erstellen oder für Patienten, für die vorher mithilfe des gleichen Ärzteprogrammiergeräts eine Programmierung durchgeführt wurde. Zur Erstellung eines Berichts für die aktuelle Programmiersitzung wählen Sie die Registerkarte Data (Daten) aus (Abbildung 11). Ein Bericht kann als PDF- oder Excel-Datei gedruckt und exportiert werden.
  • Página 89: Exportieren Von Daten

    5. Wählen Sie Browse (Durchsuchen) aus, um ein Sicherungsverzeichnis auszuwählen. 6. Wählen Sie Backup (Sicherung), um die Sicherungsfunktion auszuführen. Hinweis: Nach Abschluss der Sicherung wird der Speicherort der Datei und der erfolgreiche Abschluss der Datensicherung durch ein Popup-Fenster bestätigt. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 85 von 477...
  • Página 90: Extras

    Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Extras Über die Registerkarte Tools (Extras) können Sie Patientendaten löschen. Datenmanagement Patientendaten können unter der Registerkarte Data Management (Datenmanagement) verwaltet werden, nachdem die Datenlöschung aktiviert worden ist. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Allow Data Deletion (Löschen von Daten zulassen) auf der Registerkarte Tools (Extras). Navigieren Sie zur Registerkarte Data (Daten), um auszuwählen, welche Patientendaten Sie löschen möchten.
  • Página 91: Zusatzangaben

    Die Frequenz ist auf insgesamt 255 Hz für einen bestimmten Bereich begrenzt. Der globale Frequenzgrenzwert für jede Elektrode liegt auch bei 255 Hz. Die Verwendung von Impulsdauern, die die etablierten Impulsdauern (60–450 μs) unterschreiten, liegen ausschließlich in der Verantwortung des Benutzers. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 87 von 477...
  • Página 92: Stromdichte

    Verwenden Sie Abbildung 16, um die Langlebigkeit zu ermitteln, die diesem Energieverbrauchsindex entspricht. In der Abbildung ist die Nennleistungsaufnahme ohne Therapiebetrieb, einschließlich Lagerfähigkeit und Nutzung der Fernbedienung des Patienten berücksichtigt. Wenn die ermittelte Langlebigkeit unter 12 Monaten liegt, ziehen Sie evtl. ein wiederaufladbares System von Boston Scientific in Erwägung. Langlebigkeitsschätzungen...
  • Página 93: Geschätzte Ladezeit

    Alle Programme und Programmierdaten werden während der Programmiersitzung automatisch in Echtzeit gespeichert. Es ist kein Schritt zum aktiven Speichern erforderlich. Die Fernbedienung des Patienten synchronisiert sich automatisch mit dem Stimulator, mit dem sie verbunden wurde. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 89 von 477...
  • Página 94: Ärzteprogrammiergerät-Management

    Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Ärzteprogrammiergerät-Management Anpassen von Datum und Zeit auf dem CP Wenn das Datum und/oder die Uhrzeit nicht korrekt sind, wählen Sie das Symbol Adjust Date und Time (Datum und Uhrzeit einstellen) auf dem Desktop, um das Fenster zum Einstellen von Datum und Uhrzeit zu öffnen. Wählen Sie die Schaltfläche Change date und time (Datum und Uhrzeit ändern), um das Datum und/oder die Uhrzeit wie gewünscht zu ändern, und wählen Sie OK, um die Änderungen zu bestätigen, wie in Abbildung 19 gezeigt.
  • Página 95: Installieren, Deinstallieren Und Entfernen Der Software

    6. Melden Sie sich mit Ihrem neuen Kennwort beim ClinicUser-Profil an. Installieren, Deinstallieren und Entfernen der Software Anweisungen zum Installieren, Deinstallieren oder Entfernen von Programmiersoftware finden Sie in der Software-Installationsanleitung für Ihr Boston Scientific DBS-System, das im DBS-Referenzhandbuch aufgeführt ist.
  • Página 96: Technischer Support

    Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch Technischer Support Die Boston Scientific Corporation verfügt zur Ihrer Unterstützung über gut ausgebildetes Wartungspersonal. Für die technische Beratung steht das Technical Support Department rund um die Uhr zur Verfügung. Um mit einem Vertreter zu sprechen, wählen Sie bitte aus der nachfolgenden Liste Ihren Standort aus:...
  • Página 97 Diese Seite wurde absichtlich frei gehalten. Vercise™ Neural-Navigator 3 Programmierhandbuch 92348958-06 93 von 477...
  • Página 98: Come Utilizzare Questo Manuale

    Istruzioni per l'uso appropriate per il proprio sistema DBS Boston Scientific riportate nella Guida di riferimento DBS. Garanzie Boston Scientific Corporation si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le informazioni relative ai propri prodotti al fine di migliorarne l'affidabilità e la capacità operativa.
  • Página 99 Uso previsto ........................................... 97 Connessione della Bacchetta di programmazione al Programmatore medico ....................... 97 Avvio di una sessione di programmazione ................................98 Avvio del Navigatore neurale Vercise ..................................98 Programmazione dello Stimolatore ..................................100 Configurazione degli Elettrocateteri ..................................100 La schermata di programmazione ..................................101 Creazione o modifica di un programma .................................
  • Página 100 Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 96 di 477...
  • Página 101: Introduzione

    Nota: Le schermate raffigurate in questo manuale potrebbero differire lievemente dalle schermate presenti sul Navigatore neurale Vercise. Uso previsto Il Navigatore neurale Vercise è un programma software utilizzato per impostare e regolare i parametri di stimolazione dei sistemi DBS Vercise PC e Vercise Gevia. Connessione della Bacchetta di programmazione al Programmatore medico Il Programmatore medico (CP, Clinician Programmer) comunica con lo Stimolatore attraverso una Bacchetta di programmazione (Figura 1).
  • Página 102: Avvio Di Una Sessione Di Programmazione

    Nota: Non devono essere utilizzati contemporaneamente più software sullo stesso CP, tranne quando si avvia il Navigatore neurale Vercise dall'interno di Elements (Elementi). Nota: È possibile avviare il Navigatore neurale Vercise in modalità Demo utilizzando Vercise Launcher. La modalità Demo è utilizzata solo a scopo dimostrativo (Figura 2).
  • Página 103 La connessione tra il CP, la Bacchetta e lo Stimolatore non è stata stabilita. Controllare le connessioni del cavo USB alla Bacchetta, spostare la Bacchetta più vicino allo Stimolatore ed effettuare di nuovo la scansione e/o fare riferimento al Manuale della Bacchetta di programmazione DBS Vercise per ulteriori informazioni. Pulsante Rescan (Riesegui Cerca gli Stimolatori disponibili.
  • Página 104: Programmazione Dello Stimolatore

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Programmazione dello Stimolatore Configurazione degli Elettrocateteri Quando è stata stabilita una connessione tra il CP, la Bacchetta e lo Stimolatore, passare alla scheda Configure (Configura) per configurare gli Elettrocateteri connessi allo Stimolatore (Figura 5).
  • Página 105: La Schermata Di Programmazione

    Permette di cancellare un'area all'interno di un programma o di importare le simulazioni da Brainlab Elements, se (Opzioni area) Elements (Elementi) è presente nel CP. Permette di aggiungere un'area. Permette di selezionare una delle porte dello Stimolatore definite nella scheda Configure (Configura). Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 101 di 477...
  • Página 106 Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Tabella 4: Descrizione della scheda Program (Programma) Funzionalità Descrizione Pulsante Stimulation ON/ Permette di disattivare la stimolazione dell'area selezionata. OFF (Attiva/Disattiva la Nota: Quando l'ampiezza è pari a 0 mA, aumentare l'ampiezza per attivare la stimolazione.
  • Página 107: Creazione O Modifica Di Un Programma

    Custom Mode (Modalità personalizzata). Lo Stimolatore di prova esterno (ETS, External Trial Stimulator) è limitato alla Custom Mode (Modalità personalizzata) dato che alla cassa dello Stimolatore non può essere assegnato un catodo o un anodo. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 103 di 477...
  • Página 108 Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Nota: Il passaggio dalla Custom Mode (Modalità personalizzata) alla Steering Mode (Modalità di direzionamento) annullerà le precedenti assegnazioni ai Contatti e alla cassa dello Stimolatore. Nota: La stimolazione mediante un controllo multiplo indipendente corrente e l'Elettrocatetere direzionale DB-2202 fa riferimento a Cartesia 3D.
  • Página 109: Disattivazione Della Stimolazione Di Aree Specifiche

    2. Selezionare la frequenza desiderata dalla tabella delle frequenze disponibili. Le frequenze incompatibili sono disabilitate. Nota: Le aree assegnate alla stessa porta dell'Elettrocatetere non possono avere frequenze la cui somma sia maggiore di 255 Hz. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 105 di 477...
  • Página 110: Selezione Dell'intervallo Di Ampiezza Per Il Paziente

    Programmazione di aree multiple con frequenze differenti I sistemi DBS Vercise PC e Vercise Gevia permettono di programmare diverse aree con frequenze differenti. L'opzione Multiple Rate (Frequenze multiple) è disabilitata in modo predefinito. Quando vengono attivate frequenze multiple, sono disponibili solo le frequenze compatibili con le frequenze e le ampiezze degli impulsi provenienti da aree attive.
  • Página 111: Mappatura Degli Effetti Clinici Della Stimolazione Sul Paziente

    Nota: La testa di riferimento nella vista CEM evidenzia l'emisfero in cui si sta attualmente programmando. Nota: Una Mappa degli effetti clinici viene visualizzata solo al 100% di focalizzazione o al 100% di estensione (modalità anello). Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 107 di 477...
  • Página 112: Dati

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Dati All'interno della scheda Data (Dati), è possibile generare i report per la sessione di programmazione attuale o per i pazienti precedentemente programmati utilizzando lo stesso Programmatore medico. Per generare un report relativo alla sessione di programmazione attuale, selezionare la scheda Data (Dati) (Figura 11). Un report può essere stampato ed esportato sia come file PDF che come file Excel.
  • Página 113: Export Data (Esporta I Dati)

    6. Selezionare Backup (Backup) per eseguire la funzionalità di backup. Nota: Una volta completato il backup, una finestra popup confermerà la destinazione del file e indicherà se il backup sia andato a buon fine. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 109 di 477...
  • Página 114: Strumenti

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Strumenti La scheda Tools (Strumenti) consente di cancellare i dati dei pazienti. Gestione dei dati I dati dei pazienti possono essere gestiti nella scheda Data Management (Gestione dati) dopo che è stata abilitata la cancellazione dei dati. Selezionare la casella di controllo Allow Data Deletion (Consenti cancellazione dati) sotto la scheda Tools (Strumenti).
  • Página 115: Informazioni Aggiuntive

    La frequenza è limitata a 255 Hz per una determinata area. Anche il limite di frequenza globale per ciascun Elettrocatetere è pari a 255 Hz. L'utilizzo di ampiezze impulso inferiori rispetto a quelle stabilite (da 60 a 450 μsec) è esclusivamente di responsabilità dell'utente. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 111 di 477...
  • Página 116: Densità Di Carica

    μ Ampiezza impulso [ Figura 15. Limiti di densità di carica per Elettrocateteri DBS Boston Scientific Figura 15 mostra la densità di carica massima consigliata per diverse combinazioni di ampiezza (mA) e ampiezza impulso (μs). La linea continua nera (Limite: 6 mm ) fa riferimento a tutti i Contatti presenti sull'Elettrocatetere standard DB2201 e ai Contatti prossimale e distale dell'Elettrocatetere direzionale DB2202.
  • Página 117: Tempo Di Carica Stimato

    Tutti i programmi e i dati di programmazione vengono salvati automaticamente in tempo reale durante la sessione di programmazione. Non è necessario alcun passaggio per “salvare” in modo attivo. Il Telecomando del paziente si sincronizza automaticamente con lo Stimolatore al quale è stato collegato. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 113 di 477...
  • Página 118: Gestione Del Programmatore Medico

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Gestione del Programmatore medico Regolazione di data e ora Se la data e/o l'ora sono errati, selezionare l'icona Adjust Date and Time (Regola data e ora) sul desktop per avviare la finestra di regolazione di data e ora.
  • Página 119: Installazione, Disinstallazione E Rimozione Del Software

    Installazione, disinstallazione e rimozione del software Per informazioni su come installare, disinstallare e rimuovere il software di programmazione, fare riferimento al Manuale di installazione del software per il sistema DBS Boston Scientific come elencato nella Guida di riferimento DBS. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3...
  • Página 120: Supporto Tecnico

    Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 Supporto tecnico Boston Scientific Corporation si avvale di professionisti altamente specializzati nel fornire supporto tecnico ai clienti. Il dipartimento Supporto Tecnico è disponibile per fornire consultazioni tecniche per 24 ore al giorno. Per parlare con un rappresentante, scegliere la località dall'elenco seguente:...
  • Página 121 Questa pagina è stata lasciata intenzionalmente vuota. Manuale programmazione Navigatore neurale Vercise™ 3 92348958-06 117 di 477...
  • Página 122: Contact Opnemen Met Boston Scientific

    Boston Scientific DBS-systeem raadplegen, zoals aangegeven in uw DBS-referentiehandleiding. Garanties Boston Scientific Corporation behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving de informatie over zijn producten te wijzigen als dit de betrouwbaarheid en werkzaamheid ten goede komt.
  • Página 123 Beoogd gebruik ........................................121 De programmeerzender op het programmeerapparaat voor artsen aansluiten ..................... 121 Een programmeersessie starten ....................................122 De Vercise Neuronavigator starten ..................................122 De stimulator programmeren ....................................124 De leads configureren ......................................124 Het scherm Programmeren ....................................125 Een programma opstellen of wijzigen ..................................
  • Página 124 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 Deze pagina is met opzet leeg gelaten. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 120 van 477...
  • Página 125: Inleiding

    (RF) -verbinding om met de stimulator te communiceren. Afbeelding 1. Programmeerapparaat voor artsen (CP) en programmeerzender LET OP: Gebruik met de Vercise Neuronavigator uitsluitend onderdelen van het PC of het Vercise Gevia DBS-systeem. Gebruik van andere onderdelen kan ertoe leiden dat de stimulator niet kan worden geprogrammeerd.
  • Página 126: Een Programmeersessie Starten

    (Afbeelding 2). Afbeelding 2. Startscherm met modus DEMO-optie 4. Na het starten van Vercise Neuronavigator verschijnt op het scherm het Tabblad Verbinding maken waarbij de software automatisch probeert om met een stimulator verbinding te maken (Afbeelding 3).
  • Página 127 Verbinding tussen CP, programmeerzender en stimulator is niet tot stand gebracht. Controleer de verbinding van de USB-kabel naar de programmeerzender, verplaats de zender dichter naar de stimulator en scan opnieuw en/of raadpleeg de Vercise DBS Programmeerzenderhandleiding voor meer informatie. Knop Opnieuw scannen Scan voor beschikbare stimulatoren.
  • Página 128: De Stimulator Programmeren

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 De stimulator programmeren De leads configureren Wanneer de verbinding tussen de CP, de programmeerzender en de stimulator tot stand is gebracht, ga dan naar het tabblad Configurerenom de leads te configureren die op de stimulator aangesloten zijn (Afbeelding 5).
  • Página 129: Het Scherm Programmeren

    Verwijderen van een gebied in een programma of importeren van simulaties uit Brainlab Elements (als Elements aanwezig is Knop Gebiedsopties op de CP). Voeg een gebied toe. Maak een keuze uit een van de stimulatorpoorten die gedefinieerd zijn in het tabblad Configureren. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 125 van 477...
  • Página 130 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 Tabel 4: Beschrijving van het tabblad Programma Eigenschap Beschrijving Zet de stimulatie UIT voor het geselecteerde gebied. Knop Stimulatie AAN/UIT Opmerking: Wanneer de amplitude 0 mA is, verhoog de amplitude dan door de stimulatie op ON te zetten.
  • Página 131: Een Programma Opstellen Of Wijzigen

    ON of OFF te zetten. In de Stuurmodus wordt stapsgewijs een percentage van de kathodische stroom naar de aangrenzende contacten gewijzigd met behulp van de huidige stuurtechnologie om te zorgen voor een soepele overgang tussen contacten. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 127 van 477...
  • Página 132 Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 De DB2201-Standaard lead heeft acht contacten per lead, gelabeld 1 tot 8 op elke lead. Doe het volgende om langs de DB2201-Standaard lead te sturen: 1. Selecteer Stuurmodus. 2. Selecteer een contact om toe te wijzen als een 100% kathode.
  • Página 133: Stimulatie Uitzetten Voor Afzonderlijke Gebieden

    Meerdere gebieden met verschillende frequenties programmeren In de Vercise PC en Vercise Gevia DBS-systemen kunnen gebieden met verschillende frequenties worden geprogrammeerd. Standaard staat de optie Multiple Rate (Meerdere frequenties) uitgeschakeld. Wanneer u Meerdere frequenties inschakelt, zijn alleen de frequenties beschikbaar die compatibel zijn met de frequenties en de pulsbreedtes van de andere actieve gebieden.
  • Página 134: Het Amplitudebereik Voor De Patiënt Selecteren

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 Het amplitudebereik voor de patiënt selecteren Standaard hebben patiënten niet de mogelijkheid om de amplitude van hun stimulatie aan te passen. In sommige gevallen wilt u de patiënt echter wel de mogelijkheid geven om met behulp van de afstandsbediening zelf de amplitude van de stimulatie te wijzigen.
  • Página 135: De Klinische Effecten Van De Stimulatie Van De Patiënt Grafische Weergeven

    Stuurmodus. Opmerking: Het referentiehoofd in de CEM-weergave markeert de hemisfeer waarin u momenteel programmeert. Opmerking: Een kaart met klinische effecten wordt alleen weergegeven bij 100% richtpunt of 100% spreiding (ringmodus). Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 131 van 477...
  • Página 136: Gegevens

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 Gegevens In het Tabblad Gegevens kunt u rapporten aanmaken voor de huidige programmeersessie of voor patiënten die eerder zijn geprogrammeerd met gebruik van hetzelfde programmeerapparaat voor artsen. Om voor de huidige programmeersessie een rapport te maken, selecteert u het Tabblad Gegevens (Afbeelding 11). Een rapport kan worden afgedrukt, of als een pdf- of Excel-bestand worden geëxporteerd.
  • Página 137: Gegevens Exporteren

    6. Selecteer Back-up om de back-upfunctie uit te voeren. Opmerking: Wanneer de back-up klaar is, bevestigt een pop-upvenster de locatie van het back-upbestand en geeft aan of de back-up goed verlopen is. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 133 van 477...
  • Página 138: Tools (Functies)

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 Tools (Functies) Met het Tabblad Functies kunt u patiëntgegevens verwijderen. Gegevensbeheer Patiëntgegevens kunnen worden beheerd op het Tabblad Gegevensbeheer nadat gegevensverwijdering is ingeschakeld. Selecteer het selectievakje Dataverwijdering toestaan onder het Tabblad functies. Navigeer naar het tabblad Gegevens om te selecteren welke patiëntgegevens u wilt verwijderen.
  • Página 139: Aanvullende Informatie

    De snelheid wordt beperkt tot 255 Hz voor een bepaald gebied. De algemene snelheidslimiet voor elke lead is eveneens 255 Hz. Het gebruik van lagere pulsbreedtes dan gerealiseerd (60 tot 450 μsec) is de volledige verantwoordelijkheid van de gebruiker. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 135 van 477...
  • Página 140: Ladingsdichtheid

    Als de geschatte levensduur van de batterij korter dan 12 maanden is, overweeg dan de aanschaf van een oplaadbaar systeem van Boston Scientific.
  • Página 141: Geschatte Oplaadtijd

    Alle programma’s en programmeergegevens worden automatisch in real-time opgeslagen tijdens de programmeersessie. Er is geen stap nodig om actief „op te slaan”. De afstandsbediening van de patiënt synchroniseert automatisch met de stimulator waarmee deze verbinding heeft. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 137 van 477...
  • Página 142: Beheer Programmeerapparaat Voor Artsen

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 Beheer programmeerapparaat voor artsen De datum en tijd van de CP aanpassen Als de datum en/of de tijd onjuist zijn, selecteert u het pictogram Datum en tijd instellen op het bureaublad om het instelvenster voor datum en tijd te openen.
  • Página 143: Software-Installatie, Installatie Ongedaan Maken En Verwijdering

    Software-installatie, installatie ongedaan maken en verwijdering Raadpleeg voor instructies voor het installeren, installatie ongedaan maken of verwijderen van de programmeersoftware de Softwareinstallatiehandleiding van uw Boston Scientific DBS-systeem zoals vermeld in uw DBS referentiehandleiding. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 139 van 477...
  • Página 144: Technische Ondersteuning

    Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 Technische ondersteuning Boston Scientific Corporation beschikt wereldwijd over uitstekend getrainde serviceprofessionals om u te assisteren. De afdeling Technische service is 24 uur per dag bereikbaar voor het geven van technisch advies. Kies een contactpersoon in uw regio in de volgende lijst: Argentinië...
  • Página 145 Deze pagina is met opzet leeg gelaten. Programmeerhandleiding voor de Vercise™ Neuronavigator 3 92348958-06 141 van 477...
  • Página 146: Kontakta Boston Scientific

    Annan enhetsspecifik information som inte ingår i denna handbok samt information om märkningssymboler finns i tillämplig bruksanvisning för ditt Boston Scientific DBS-system, vilken anges i din DBS-referensguide. Garantier Boston Scientific Corporation förbehåller sig rätten att när som helst och utan förvarning ändra information relaterad till dess produkter för att öka deras tillförlitlighet eller kapacitet. Illustrationerna är endast avsedda som exempel.
  • Página 147 Inledning ............................................ 145 Avsedd användning ......................................145 Ansluta programmeringsstaven till programmeraren ............................145 Starta en programmeringssession ..................................146 Starta Vercise nervnavigator ....................................146 Programmera stimulatorn ......................................148 Konfigurera elektroderna ...................................... 148 Skärmen Programmering ..................................... 149 Skapa eller modifiera ett program ..................................151 Välja stimuleringsområden ....................................
  • Página 148 Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Den här sidan har avsiktligt lämnats tom. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 144 av 477...
  • Página 149: Inledning

    Obs! Skärmbilderna i denna handbok kan skilja sig något från skärmbilderna på din Vercise nervnavigator. Avsedd användning Vercise nervnavigator är en programvara som används för att ställa in och ändra stimuleringsparametrarna för Vercise PC- och Vercise Gevia DBS-system. Ansluta programmeringsstaven till programmeraren Programmeraren kommunicerar med stimulatorn via en programmeringsstav (Figur 1).
  • Página 150: Starta En Programmeringssession

    Figur 2. Startskärm med DEMO-alternativläge 4. När du startar Vercise nervnavigator visas fliken Connect (Ansluta) på skärmen och programvaran försöker automatiskt ansluta till en stimulator (Figur 3). (a) Om ingen stimulator hittas ska du flytta staven närmare stimulatorn som du försöker ansluta till och välja knappen Rescan (Skanna om).
  • Página 151 Anslutningen mellan programmeraren, staven och stimulatorn har inte upprättats. Kontrollera USB-kabelanslutningarna till staven, flytta staven närmare stimulatorn och skanna om, och/eller se handboken till Vercise DBS-programmeringsstav för ytterligare information. Knappen Rescan Skanna efter tillgängliga stimulatorer. Inaktiverad om programmeraren redan är ansluten till stimulatorn.
  • Página 152: Programmera Stimulatorn

    Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Programmera stimulatorn Konfigurera elektroderna När en anslutning har upprättats mellan programmeraren, staven och stimulatorn ska du växla till fliken Configure (Konfigurera) för att konfigurera elektroderna som är anslutna till stimulatorn (Figur 5). Obs! Under en initial programmeringssession måste konfiguration av elektroder slutföras innan du navigerar till fliken Program. När en stimulator har konfigurerats initialt kan du växla till fliken Program direkt när anslutningen har upprättats från fliken Connect (Ansluta).
  • Página 153: Skärmen Programmering

    Ta bort ett område inifrån ett program eller importera simuleringar från Brainlab Elements (om Elements finns på (Områdesalternativ) programmeraren). Lägg till ett område. Välj en av stimulatorportarna som har definierats på fliken Configure (Konfigurera). Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 149 av 477...
  • Página 154 Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Tabell 4: Beskrivning av fliken Program Funktion Beskrivning Stäng AV stimulering för det valda området. Knappen Stimulation ON/ OFF (Stimulering PÅ/AV) Obs! När amplituden är 0 mA kan du öka amplituden för att slå PÅ stimuleringen.
  • Página 155: Skapa Eller Modifiera Ett Program

    Obs! Om du växlar från Custom Mode (Anpassat läge) till Steering Mode (Styrläge) rensas anslutningskontakt- och stimulatorfodraltilldelningarna. Obs! Stimulering som använder multipel självständig strömkontroll och DB-2202 riktad elektrod kallas Cartesia 3D. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 151 av 477...
  • Página 156 Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Steering Mode (Styrläge) Steering Mode (Styrläge) är ett förenklat programmeringsläge där en eller flera anslutningskontakter fungerar som katoder och stimulatorfodralet fungerar som anod. Detta läge gör det möjligt att styra en monopolär katod längs elektroden, vilket eliminerar behovet av att slå PÅ och AV enskilda anslutningskontakter. Steering Mode (Styrläge) ökar gradvis en procent av katodströmmen till den eller de intilliggande anslutningskontakterna genom strömstyrning för att skapa jämna övergångar...
  • Página 157: Stänga Av Stimulering För Enskilda Områden

    1. Välj knappen Rate (Frekvens). 2. Välj önskad frekvens från tabellen med tillgängliga frekvenser. Inkompatibla frekvenser är gråa. Obs! Områden som har tilldelats samma elektrodport kan inte ha frekvenser som tillsammans uppgår till över 255 Hz. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 153 av 477...
  • Página 158: Välja Intervall För Patientamplitud

    Programmera flera områden med olika frekvenser Med Vercise PC- och Vercise Gevia DBS-systemen kan du programmera områden med olika frekvenser. Som standard är alternativet Multiple Rate (Flera frekvenser) inaktiverat. När du aktiverar Multiple Rate (Flera frekvenser) är endast de frekvenser som är kompatibla med frekvenserna och pulsbredderna från de andra aktiva områdena tillgängliga.
  • Página 159: Kartlägga Patientens Kliniska Effekter Av Stimulering

    Obs! Kliniska effektdata samlas in och anges i rapporter men ritas inte in på Kliniska effekter-kartan för konfigurationer som inte kan utföras i Steering Mode (Styrläge). Obs! Referenshuvudet i vyn Kliniska effekter-karta markerar hemisfären i vilken du programmerar för tillfället. Obs! En Kliniska effekter-karta visas endast vid 100 % fokus eller 100 % spridning (ringläge). Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 155 av 477...
  • Página 160: Data

    Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Data På fliken Data kan du generera rapporter för den aktuella programmeringssessionen eller för patienter som tidigare har programmerats med samma programmerare. Om du vill skapa en rapport för den aktuella programmeringssessionen väljer du fliken Data (Figur 11). En rapport kan skrivas ut och exporteras som pdf- eller Excel-fil.
  • Página 161: Exportera Data

    5. Välj Browse (Bläddra) för att välja en plats för säkerhetskopieringen. 6. Välj knappen Backup (Säkerhetskopiera) för att utföra säkerhetskopieringen. Obs! När säkerhetskopieringen är klar visas ett popupfönster där platsen för filen bekräftas och där det indikeras om säkerhetskopieringen har genomförts. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 157 av 477...
  • Página 162: Verktyg

    Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Verktyg På fliken Tools (Verktyg) kan du ta bort patientdata. Datahantering Patientdata kan hanteras under fliken Data Management (Datahantering) efter att databorttagning är aktiverad. Välj kryssrutan Allow Data Deletion (Tillåt databorttagning) under fliken Tools (Verktyg). Navigera till fliken Data för att välja vilken/vilka patients/patienters data som du vill ta bort.
  • Página 163: Ytterligare Information

    Frekvensen är begränsad till 255 Hz för ett givet område. Den globala frekvensgränsen för varje elektrod är också 255 Hz. Användning av lägre pulsbredder än de upprättade pulsbredderna (60 till 450 μsek) är användarens eget ansvar. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 159 av 477...
  • Página 164: Laddningsdensitet

    DB2201 standardelektrod och de proximala och distala anslutningskontakterna på DB2202 riktad elektrod. Streckad svart linje (gräns: 1,5 mm ) syftar på de små riktade anslutningskontakterna på DB2202 riktad elektrod. Dessa uppskattningar av laddningsdensitet gäller endast för Boston Scientific DBS-elektroder.
  • Página 165: Uppskattad Laddningstid

    Detta tar dig tillbaka till fliken Connect (Ansluta). Alla program och programmeringsdata sparas automatiskt i realtid under programmeringssessionen. Det krävs ingen åtgärd för att ”spara” aktivt. Patientens fjärrkontroll synkroniseras automatiskt med stimulatorn som den har länkats till. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 161 av 477...
  • Página 166: Hantering Av Programmerare

    Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Hantering av programmerare Justera datum och tid på programmeraren Om datum och/eller tid är fel, välj ikonen Adjust Date and Time (Justera datum och tid) på skrivbordet för att öppna fönstret för justering av datum och tid.
  • Página 167: Installera, Avinstallera Och Ta Bort Programvara

    6. Logga in på ClinicUser-profilen med ditt nya lösenord. Installera, avinstallera och ta bort programvara För anvisningar om hur du installerar, avinstallerar eller tar bort programvara, se Programinstallationsguiden för ditt Boston Scientific DBS-system såsom angiven i din DBS-referensguide. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok...
  • Página 168: Teknisk Support

    Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok Teknisk support Högutbildade servicepersoner på Boston Scientific Corporation är tillgängliga när du behöver hjälp. Den tekniska supportavdelningen är tillgänglig för att tillhandahålla teknisk hjälp dygnet runt. Kontakta en lokal representant på följande nummer: Argentina Italien T: +5411 4896 8556 F: +5411 4896 8550...
  • Página 169 Den här sidan har avsiktligt lämnats tom. Vercise™ nervnavigator 3 programmeringshandbok 92348958-06 165 av 477...
  • Página 170: Boston Scientificin Yhteystiedot

    DBS-järjestelmän Tietoa lääkäreille -käyttöohjeesta; ohjeiden luettelo on DBS-viiteoppaassa. Katso muut laitekohtaiset tiedot, jotka eivät sisälly tähän käsikirjaan, tai etikettimerkintöjen ohje Boston Scientificin DBS-järjestelmän vastaavasta käyttöohjeesta; ohjeiden luettelo on DBS-viiteoppaassa. Takuut Boston Scientific Corporation pidättää oikeuden muuttaa tuotteitaan koskevia tietoja ilman ennakkoilmoitusta parantaakseen niiden luotettavuutta tai käytettävyyttä. Kuvat esitetään vain tiedotustarkoituksessa. Tavaramerkit Kaikki tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Página 171 Sisällysluettelo Johdanto ............................................. 169 Käyttötarkoitus........................................169 Ohjelmointikynän liittäminen kliinikon ohjelmointilaitteeseen ..........................169 Ohjelmointikerran aloittaminen ....................................170 Vercise-hermonavigaattorin käynnistys .................................. 170 Stimulaattorin ohjelmoiminen ....................................172 Johtimien määrittäminen ......................................172 Programming (Ohjelmointi) -näkymä ..................................173 Ohjelman luominen tai muokkaaminen .................................. 175 Stimulaatioalueiden valitseminen ................................... 175 Koskettimien valitseminen ......................................
  • Página 172 Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 168/477...
  • Página 173: Johdanto

    (RF) yhteyttä tiedonsiirrossa stimulaattorin kanssa. Kuva 1. Kliininen ohjelmoija (CP) ja ohjelmointikynä VAROITUS: Vercise-hermonavigaattorin kanssa saa käyttää vain Vercise PC- tai Vercise Gevia -DBS-järjestelmän osia. Muussa tapauksessa seurauksena saattaa olla, ettei stimulaattoria voi ohjelmoida. VAROITUS: CP ei ole IEC 60601-1 -standardissa määritellynlainen potilasympäristöön tarkoitettu laite. CP ja sitä käyttävä henkilö eivät saa koskea potilaaseen ohjelmoinnin aikana.
  • Página 174: Ohjelmointikerran Aloittaminen

    3. Käynnistä Vercise-hermonavigaattori valitsemalla Huomautus: jos CP:ssä on käytössä Brainlab Elements, Vercise-hermonavigaattori voidaan käynnistää Elementsistä Huomautus: useita ohjelmistoja ei saa suorittaa samaan aikaan samalla CP:llä (paitsi jos Vercise-hermonavigaattori käynnistetään Elementsistä). Huomautus: vercise-hermonavigaattori voidaan käynnistää myös demotilassa Vercise Launcherin avulla. Demotilaa käytetään vain esittelytarkoituksiin (Kuva 2).
  • Página 175 Ohjelmointikerran aloittaminen Taulukko 1: Vercise Neural Navigator (Vercise-hermonavigaattori) -välilehden kuvaukset Ominaisuus Kuvaus End Session (Lopeta istunto) Stimulaattorin yhteyden katkaisu tai sovelluksen sulkeminen. -välilehti Pariston varaustilan ilmaisin Näyttää CP:n pariston tilan. 5. Kun CP:n ja stimulaattorin välille on muodostettu yhteys, seuraava näkymä tulee näyttöön (Kuva 4).
  • Página 176: Stimulaattorin Ohjelmoiminen

    Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Stimulaattorin ohjelmoiminen Johtimien määrittäminen Kun CP:n, kynän ja stimulaattorin välille on muodostettu yhteys, siirry Configure (Määritys) -välilehteen ja määritä johtimet, jotka on liitetty stimulaattoriin (Kuva 5). Huomautus: Ensimmäisen ohjelmointi-istunnon aikana johtimien määrittäminen on suoritettava loppuun ennen Program (Ohjelma) -välilehteen siirtymistä.
  • Página 177: Programming (Ohjelmointi) -Näkymä

    Area (Alue) -paneeli Valitse määritettävä tai säädettävä ohjelman alue. Area Options (Alueen Poista ohjelman alue tai tuo simulaatioita Brainlab Elementsistä (jos CP:ssä on käytössä Elements). asetukset) -painike Lisää alue. Valitse jokin Configure (Määritä) -välilehdessä määritetyistä stimulaattorin liittimistä. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 173/477...
  • Página 178 Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Taulukko 4: Program (Ohjelma) -välilehden kuvaus Ominaisuus Kuvaus Kytke stimulaatio pois päältä valitun alueen osalta. Stimulaation ON/OFF (Päällä/ Pois) -painike Huomautus: kun amplitudi on 0 mA, lisää amplitudia, jotta stimulaatio kytkeytyy päälle. Pulssinleveyden säätö. Pulse Width (Pulssinleveys)
  • Página 179: Ohjelman Luominen Tai Muokkaaminen

    Steering (Ohjaus) -tila vaihtaa vähitellen viereisiin koskettimiin johdetun katodivirran prosenttiosuutta käyttämällä virran ohjaustekniikkaa tasaisten koskettimien välisten siirtymien luomiseksi. DB2201-vakiojohtimessa on kahdeksan kosketinta johdinta kohti, ja ne on merkitty kussakin johtimessa numeroilla 1–8. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 175/477...
  • Página 180 Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Ohjaus DB2201-vakiojohdinta pitkin: 1. Valitse Steering (Ohjaus) -tila. 2. Valitse kosketin ja määritä se 100 %:n katodiksi. 3. Ohjaa stimulaation kohdistusta asteittain johtimen pituudelle - ja -painikkeilla. Katodivirran määrä muuttuu 10 %:n lisäysaskelin. Huomautus: voit myös säätää asetusta suoraan yhdeltä koskettimelta (tasolta) toiselle. Valitun alueen amplitudi laskee 0 mA:iin, kun toinen kosketin valitaan, mutta ei silloin, kun ohjataan 10 %:n lisäysaskelin.
  • Página 181: Yksittäisten Alueiden Stimulaation Kytkeminen Pois Päältä

    Useiden alueiden ohjelmointi eri taajuuksilla Vercise PC- ja Vercise Gevia -DBS-järjestelmät mahdollistavat alueiden ohjelmoimisen eri taajuuksilla. Multiple Rate (Useita taajuuksia) -valinta on oletusarvoisesti poissa käytöstä. Kun otat käyttöön useat taajuudet, vain muiden aktiivisten alueiden taajuuksien ja pulssinleveyksien kanssa yhteensopivat taajuudet ovat käytettävissä.
  • Página 182: Stimulaatiokenttämallin Tarkasteleminen

    Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Stimulaatiokenttämallin tarkasteleminen Stimulaatiokenttämalli (SFM) STIMVIEW on visuaalinen esitys tällä hetkellä ohjelmoitavien stimulaatioparametrien arvioidusta stimulaatiokentästä. SFM sisältää sekä visuaalisen esityksen DBS-johtimesta että likimääräisen stimulaatiokentän, joka näkyy punaisena (Kuva 7). Kun ohjelmointiparametreja säädetään ja stimulaatiota ohjataan johdinta pitkin, stimulaatiokenttämalli säätyy vastaavasti.
  • Página 183: Potilaan Stimulaation Kliinisten Vaikutusten Kartoitus

    Huomautus: kliinisten vaikutusten tiedot tallennetaan ja luetellaan raporteissa, mutta niitä ei lisätä kliinisten vaikutusten karttaan sellaisten kokoonpanojen osalta, joita ei voi käyttää Steering (Ohjaus) -tilassa. Huomautus: kliinisten vaikutusten kartan näkymässä olevassa pään vertailunäkymässä on korostettu tällä hetkellä ohjelmoitava aivopuolisko. Huomautus: kliinisten vaikutusten kartta näkyy vain käytettäessä täyttä tarkennusta tai täyttä levitystä (rengastila). Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 179/477...
  • Página 184: Data (Tiedot)

    Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Data (Tiedot) Data (Tiedot) -välilehdessä voit luoda raportteja nykyisestä ohjelmointi-istunnosta tai potilaista, joiden tiedot on ohjelmoitu aikaisemmin samalla kliinikon ohjelmointilaitteella. Voit luoda raportin nykyisestä ohjelmointi-istunnosta valitsemalla Data (Tiedot) -välilehden (Kuva 11). Raportti voidaan tulostaa ja viedä PDF- tai Excel-tiedostona.
  • Página 185: Tietojen Vieminen

    4. Voit halutessasi valita Anonymize Patient Data (Anonymisoi potilastiedot). 5. Valitse varmuuskopiointisijainti valitsemalla Browse (Selaa). 6. Suorita varmuuskopiointi valitsemalla Backup (Varmuuskopioi). Huomautus: kun varmuuskopiointi on valmis, näyttöön tulee ponnahdusikkuna, joka vahvistaa tiedoston sijainnin ja osoittaa, onnistuiko varmuuskopiointi. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 181/477...
  • Página 186: Työkalut

    Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Työkalut Tools (Työkalut) -välilehdessä voit poistaa potilastietoja. Tietojen hallinta Potilastietoja voidaan hallita Data Management (Tietojen hallinta) -välilehdessä, kun tietojen poistaminen on otettu käyttöön. Valitse Allow Data Deletion (Salli tietojen poistaminen) -valintaruutu Tools (Työkalut) -välilehdestä. Valitse Data (Tiedot) -välilehdessä potilaat, joiden tiedot haluat poistaa.
  • Página 187: Lisätietoja

    Esim. yhden koskettimen 12,7 mA:n enimmäisantovirta rajoittaisi muiden koskettimien yhteisantovirran 7,3 mA:iin yhdellä peittoalueella. Taajuus rajoittuu 255 Hz:iin tietyllä alueella. Kunkin johtimen yleinen taajuusraja on myös 255 Hz. Määritettyä (60–450 μs) alempien pulssinleveyksien käyttö on yksinomaan käyttäjän vastuulla. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 183/477...
  • Página 188: Varaustiheys

    ) viittaa kaikkiin DB2201-vakiojohtimen koskettimiin ja DB2202-suuntajohtimen proksimaaliseen ja distaaliseen koskettimeen. Musta katkoviiva (raja-arvo: 1,5 mm ) viittaa DB2202-suuntajohtimen pieniin suuntakoskettimiin. Nämä varaustiheyden arviot ovat ainoastaan Boston Scientific DBS -johtimille. VAROITUS: Potilailla saattaa olla mahdollisuus vaihtaa amplitudia kauko-ohjaimella. Lääkärin tulee asettaa ja vahvistaa kauko-ohjaimen sallima suurin ja pienin amplituditaso vahvistaakseen, että...
  • Página 189: Arvioitu Latausaika

    3. Vaihtoehtoisesti voit valita Disconnect from Stimulator (Katkaise yhteys stimulaattoriin), jolloin ohjelmointikerta lopetetaan ja yhteys potilaan stimulaattoriin katkaistaan. Näin pääset takaisin Connect (Yhdistä) -välilehteen. Kaikki ohjelmat ja ohjelmointitiedot tallennetaan automaattisesti reaaliaikaisesti ohjelmointi-istunnon aikana. Aktiivista tallennusvaihetta ei tarvita. Potilaan kauko- ohjain synkronoituu automaattisesti sen stimulaattorin kanssa, johon se on yhdistetty. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 185/477...
  • Página 190: Kliinikon Ohjelmointilaitteen Hallinta

    Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Kliinikon ohjelmointilaitteen hallinta Kliinikon ohjelmointilaitteen päivämäärän ja kellonajan säätäminen Jos päiväys ja/tai kellonaika ovat väärin, käynnistä kellonajan ja päiväyksen säätöikkuna valitsemalla työpöydällä olevan Adjust Date and Time (Säädä päiväystä ja kellonaikaa) -kuvake . Valitse Change date and time (Muuta päiväystä ja kellonaikaa) -painike muuttaaksesi päiväystä ja/tai kellonaikaa halutulla tavalla, ja vahvista muutokset valitsemalla OK kuten kuvassa Kuva 19.
  • Página 191: Ohjelmiston Asennus Sekä Asennuksen Ja Ohjelmiston Poistaminen

    5. Kun ClinicUser-salasanan vaihto on onnistunut, näkyviin tulee vaihdon onnistumisesta ilmoittava viesti. Palaa kirjautumisnäyttöön valitsemalla OK. 6. Kirjaudu uudella salasanallasi ClinicUser-profiiliin. Ohjelmiston asennus sekä asennuksen ja ohjelmiston poistaminen Lisätietoa ohjelmointiohjelmiston asentamisesta ja asennuksen sekä ohjelmiston poistamisesta on Boston Scientific DBS -järjestelmäsi Ohjelmiston asennusohjeessa, joka on ilmoitettu DBS-järjestelmän viiteoppaassa. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja...
  • Página 192: Tekninen Tuki

    Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja Tekninen tuki Korkeasti koulutetut huoltoasiantuntijat, jotka Boston Scientific Corporation on kouluttanut, ovat palveluksessasi. Tekninen tuki on valmiina antamaan opastusta teknisissä asioissa ympäri vuorokauden. Jos haluat ottaa yhteyttä edustajaan, valitse toimipaikka seuraavasta luettelosta: Argentiina Italia Puh: +5411 4896 8556 Faksi: +5411 4896 8550...
  • Página 193 Tämä sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi. Vercise™-hermonavigaattori 3 -ohjelmointikäsikirja 92348958-06 189/477...
  • Página 194: Kontakte Boston Scientific

    Se den aktuelle bruksanvisningen til Boston Scientific-systemet som står oppført i DBS-håndboken for å finne annen enhetsspesifikk informasjon som ikke nevnes i denne håndboken eller i merkesymbolene.
  • Página 195 Innledning ..........................................193 Tiltenkt bruk .......................................... 193 Koble Programmeringsstaven til Klinikkprogrammereren............................ 193 Starte en programmeringsøkt ....................................194 Starte Vercise-nervenavigator ....................................194 Programmere Stimulatoren ..................................... 196 Konfigurere Elektrodene ....................................... 196 Programmeringsskjermen ....................................197 Opprette eller endre et program ................................... 199 Velge stimuleringsområder ....................................
  • Página 196 Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Denne siden skal være tom. Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 192 av 477...
  • Página 197: Innledning

    (RF). Figur 1. Klinikkprogrammereren (CP) og Programmeringsstav FORSIKTIG: Kun deler til Vercise PC eller Vercise Gevia DBS skal brukes sammen med Vercise-nervenavigatoren. Hvis ikke kan det resultere i at Stimulatoren ikke kan programmeres. FORSIKTIG: CP-enheten er ikke utstyr for pasientmiljøet som definert av IEC 60601-1. CP-enheten og personen som bruker CP-enheten, skal ikke være i kontakt med pasienten under programmeringen.
  • Página 198: Starte En Programmeringsøkt

    Figur 2. Startskjerm med alternativet Demonstrasjonsmodus 4. Når Vercise-nervenavigator startes, vil skjermen vise Tilkoblingsfanen og programvaren vil automatisk forsøke å koble til en Stimulator (Figur 3). (a). Hvis den ikke finner en Stimulator, skal du flytte Programmeringsstaven nærmere Stimulatoren som du forsøker å koble til og velge omskanningsknappen.
  • Página 199 Kontroller tilkoblingene mellom USB-kabelen og Programmeringsstaven, flytt Programmeringsstaven nærmere Stimulatoren og skann på nytt, og/eller se håndboken til Vercise DBS Programmeringsstav for å finne ytterligere informasjon. Omskanningsknapp Skann for å finne tilgjengelige Stimulatorer. Deaktivert hvis CP-enheten allerede er tilkoblet Stimulatoren.
  • Página 200: Programmere Stimulatoren

    Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Programmere Stimulatoren Konfigurere Elektrodene Etter at en tilkobling er opprettet mellom CP-enheten, Programmeringsstaven og Stimulatoren, bytt til Konfigurasjonskategorien for å konfigurere Elektrodene som er koblet til Stimulatoren (Figur 5). Merk: Under en første programmeringsøkt må Elektroder konfigureres før du navigerer til Programkategori. Etter at en Stimulator først er konfigurert, kan du bytte direkte fra Programkategorien etter tilkobling er opprettet fra Koblingsfanen.
  • Página 201: Programmeringsskjermen

    Knappen Slett et område innenfor et program, eller importer simuleringer fra Brainlab Elements (hvis Elements befinner seg på Områdealternativer CP-enheten). Legg til et område. Velg én av stimulatorportene som er definert i Konfigurasjonskategori. Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 197 av 477...
  • Página 202 Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Tabell 4: Beskrivelse av Programkategori Funksjon Beskrivelse Slå AV stimulering i det valgte området. Knappen Stimulering PÅ/AV Merk: Når amplityden er på 0 mA, skal du øke amplityden for å slå PÅ stimulering. Juster pulsbredden. Knappen Pulsbredde Standard Verdiområde...
  • Página 203: Opprette Eller Endre Et Program

    å styre en monopolar katode langs Elektroden, og eliminerer behovet for å slå AV og PÅ enkeltstående kontakter. Styringsmodus forskyver en prosentandel av katodestrømmen trinnvis til den/de tilstøtende kontakten(e) ved hjelp av strømstyringsteknologi for å gi jevne overganger mellom kontaktene. DB2201-standardelektroden har åtte kontakter per Elektrode, merket med 1 til 8 på hver Elektrode. Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 199 av 477...
  • Página 204 Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok For å styre langs DB2201-standardelektroden: 1. Velg Steering Mode (Styringsmodus). 2. Velg en kontakt som skal tilordnes som en 100 % katode. 3. Bruk knappene for å styre stimuleringsfokuset trinnvis langs lengden av Elektroden. Mengden katodisk strøm forskyves med trinn på 10 %.
  • Página 205: Slå Av Stimulering I De Enkelte Områdene

    Programmere flere områder med forskjellige frekvenser Det er mulig å programmere forskjellige områder med forskjellige frekvenser ved bruk av systemene Vercise PC og Vercise Gevia DBS. Som standard er alternativet for flere frekvenser deaktivert. Når flere frekvenser aktiveres, er kun frekvenser som er kompatible med frekvensene og pulsbreddene fra andre aktive områder, tilgjengelige.
  • Página 206: Velge Pasientamplitydeområde

    Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Velge pasientamplitydeområde Som standard har pasienten ikke mulighet til å justere stimuleringsamplityden. I noen tilfeller er det imidlertid mulig at du vil gi pasienten muligheten til å justere stimuleringsamplityden ved hjelp av Fjernkontrollen. Slå først PÅ pasientamplitydekontrollen i Konfigurasjonskategori for å gi pasienter amplitydekontroll. Etter at pasientamplitydekontrollen er slått PÅ, kan du angi det tillatte amplitydeområdet i Programkategorien for hvert område ved å...
  • Página 207: Kartlegge Pasientens Kliniske Effekter Ved Stimulering

    Merk: Data med kliniske effekter innhentes og føres opp i rapporter, men plottes ikke på CEM for konfigurasjoner som ikke er mulige i styringsmodus. Merk: Referansehodet i CEM-visningen uthever halvdelen der du holder på å programmere. Merk: Et kart med kliniske effekter vises kun ved 100 % fokus eller 100 % spredning (ringmodus). Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 203 av 477...
  • Página 208: Data

    Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Data I Datakategori kan du generere rapporter for den gjeldende programmeringsøkten eller for pasienter som tidligere er programmert ved hjelp av samme Klinikkprogrammerer. Hvis du vil generere en rapport for den gjeldende programmeringsøkten, velger du Datakategori (Figur 11). En rapport kan skrives ut og eksporteres som en PDF- eller Excel-fil.
  • Página 209: Eksportere Data

    5. Velg Bla igjennom for å velge en plassering for lagring av sikkerhetskopier. 6. Velg Backup (Sikkerhetskopier) for å utføre sikkerhetskopieringen. Merk: Når sikkerhetskopieringen er fullført, vil et pop-up vindu bekrefte plasseringen av filen og indikere om sikkerhetskopieringen var vellykket. Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 205 av 477...
  • Página 210: Verktøy

    Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Verktøy I Verktøyfanen kan du slette pasientdata. Databehandling Pasientdata kan behandles under Databehandlingsfanen etter sletting av data er aktivert. Velg Allow Data Deletion (tillat sletting av data) avkrysningsboksen under Verktøyfanen. Naviger til Datafanen for å velge hvilken pasients data du ønsker å slette.
  • Página 211: Tilleggsinformasjon

    Frekvensen er begrenset til 255 Hz i et gitt område. Den globale frekvensgrensen for hver Elektrode er også 255 Hz. Brukeren har eneansvaret for bruken av lavere pulsbredder enn de fastslåtte (60 til 450 μsek). Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 207 av 477...
  • Página 212: Ladningstetthet

    Bruk Figur 16 for å identifisere levetiden som tilsvarer indeksen med energibruk. Figuren tar hensyn til nominelt strømforbruk som ikke gjelder behandling, inkludert lagringstid og pasientens bruk av fjernkontroll. Hvis den anslåtte levetiden som innhentes mindre enn 12 måneder, vurder å anskaffe et Boston Scientific-system som kan lades.
  • Página 213: Anslått Ladetid

    3. Velg alternativt Frakoble Stimulatoren for å avslutte programmeringsøkten og frakoble pasientens Stimulator. Dette tar deg tilbake til Koblingskategori. Alle programmer og programmeringsdata lagres automatisk i sanntid under programmeringsøkten. Det er ikke nødvendig å «lagre» aktivt. Pasientens Fjernkontroll synkroniseres automatisk med Stimulatoren den har vært tilkoblet. Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 209 av 477...
  • Página 214: Administrering Av Klinikkprogrammerer

    Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Administrering av Klinikkprogrammerer Justere CP-dato og -tid Hvis datoen og/eller tiden ikke stemmer, kan du velge Adjust Date and Time (Juster dato og tid)-ikonet på skrivebordet for å starte justeringsvinduet for dato og tid. Velg Change date and time (Endre dato og tid)-knappen for å endre datoen og/eller tiden etter ønske og velgOK for å bekrefte endringene som vist i Figur 19 Figur 19.
  • Página 215: Installasjon, Avinstallasjon Og Fjerning Av Programvare

    6. Logg inn på din ClinicUser-profil ved å bruke ditt passord. Installasjon, avinstallasjon og fjerning av programvare For instruksjoner angående installasjon, avinstallasjon og fjerning av programmeringsprogramvare se Installasjonsveiledning for programvaren til ditt Boston Scientific DBS-system som oppgitt i din DBS håndbok. Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 211 av 477...
  • Página 216: Teknisk Støtte

    Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok Teknisk støtte Boston Scientific Corporation har profesjonelle servicefolk med lang opplæring som kan hjelpe deg. Den tekniske støtteavdelingen er tilgjengelig for å gi tekniske råd 24 timer i døgnet. Hvis du vil snakke med en representant, velger du ditt sted fra følgende liste:...
  • Página 217 Denne siden skal være tom. Vercise™-nervenavigator 3 Programmeringshåndbok 92348958-06 213 av 477...
  • Página 218: Sådan Bruger Du Denne Håndbog

    Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Sådan bruger du denne håndbog I denne håndbog beskrives brugen af Boston Scientific Vercise Neural Navigator-software. Læs alle instruktioner omhyggeligt igennem, inden DBS-systemerne tages i brug. Se indikationer for brug, kontraindikationer, advarsler, forsigtighedsregler, bivirkninger, sterilisation, bortskaffelse af komponenter, opbevaring og håndtering og garantiinformation i Information til ordinerende læger, brugsanvisning til Boston Scientific DBS-systemet som anført i DBS-referencevejledningen.
  • Página 219 Indledning ........................................... 217 Tilsigtet brug ........................................... 217 Tilslutning af programmeringsstaven til klinikerprogrammøren ..........................217 Start af en programmeringssession ..................................218 Start af Vercise neural navigator .................................... 218 Programmering af stimulatoren ....................................220 Konfigurering af elektroderne ....................................220 Programmeringsskærmbilledet ....................................221 Oprettelse eller modificering af et program ................................
  • Página 220 Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Denne side er med vilje efterladt tom. Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 216 af 477...
  • Página 221: Indledning

    Bemærk: Skærmbillederne i denne håndbog kan afvige lidt fra skærmbillederne i Vercise Neural Navigator. Tilsigtet brug Vercise Neural Navigator er et softwareprogram, der bruges til at indstille og justere stimuleringsparametre til Vercise PC- og Vercise Gevia DBS-systemerne. Tilslutning af programmeringsstaven til klinikerprogrammøren Klinikerprogrammøren (CP) kommunikerer med stimulatoren via en programmeringsstav (Figur 1).
  • Página 222: Start Af En Programmeringssession

    Figur 2. Startskærmbillede med mulighed for at vælge DEMO-tilstand 4. Ved start af Vercise Neural Navigator vises fanen Connect (Tilslut) på skærmen, og softwaren forsøger automatisk at tilslutte til en stimulator (Figur 3). (a). Hvis der ikke findes nogen stimulator, skal du flytte staven tættere på den stimulator, du forsøger at tilslutte og vælge knappen Rescan (Genscan).
  • Página 223 Forbindelse mellem CP, stav og stimulator ikke etableret. Kontrollér USB-kablets tilslutninger til staven, flyt staven tættere på stimulatoren og genscan, og/eller se håndbogen til Vercise DBS-programmeringsstav for at få mere at vide. Knappen Rescan Søger efter tilgængelige stimulatorer. Deaktiveret, hvis Klinikerprogrammøren allerede er tilsluttet stimulatoren.
  • Página 224: Programmering Af Stimulatoren

    Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Programmering af stimulatoren Konfigurering af elektroderne Når der er etableret en forbindelse mellem CP'en, staven og stimulatoren, skal du skifte til fanen Configure (Konfigurer) for at konfigurere de elektroder, som er sluttet til stimulatoren (Figur 5).
  • Página 225: Programmeringsskærmbilledet

    Sletter et område i et program eller importerer simuleringer fra Brainlab Elements (hvis Elements findes på CP'en). (Områdefunktioner) Tilføjer et område. Vælger mellem én af stimulatorportene, som er defineret på fanen Configure (Konfigurer). Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 221 af 477...
  • Página 226 Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Tabel 4: Beskrivelse af fanen Program Funktion Beskrivelse Knappen Stimulation Sluk (OFF) stimuleringen for det valgte område. ON/OFF (Stimulering Bemærk: Når amplituden er på 0 mA, skal du forøge amplituden for at tænde for stimuleringen. TIL/FRA) Justerer impulsbredden.
  • Página 227: Oprettelse Eller Modificering Af Et Program

    Styringstilstand skifter trinvist en procentdel af den katodiske strøm til det eller de tilstødende kontaktelementer, som benytter strømstyringsteknologi til at skabe jævne overgange mellem kontaktelementerne. Standardelektroden DB2201 har otte kontaktelementer pr. elektrode, der er mærket 1 til 8 på hver elektrode. Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 223 af 477...
  • Página 228 Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Sådan styres langs DB2201‑standardelektroden: 1. Vælg tilstanden Steering (Styring). 2. Vælg et kontaktelement, der skal tildeles som en 100 % katode. 3. Brug knappen til at styre stimuleringsfokus trinvist langs elektrodens længde. Mængden af katodisk strøm forøges i trin på 10 %.
  • Página 229: Slukning Af Stimuleringen For Individuelle Områder

    Programmering af flere områder med forskellige frekvenser Vercise PC- og Vercise Gevia DBS-systemerne gør det muligt at programmere områder med forskellige frekvenser. Funktionen Multiple Rate (Flere frekvenser) er deaktiveret som standard. Når du aktiverer flere frekvenser, er det kun frekvenser, der er kompatible med frekvenserne og impulsbredderne fra andre aktive områder, der er tilgængelige.
  • Página 230: Valg Af Patientamplitudeområde

    Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Valg af patientamplitudeområde Som standard har patienterne ikke mulighed for at justere deres stimuleringsamplitude. I visse tilfælde vil du måske dog ønske at give en patient muligheden for at justere amplituden i hans/hendes stimulering ved brug af fjernbetjeningen. For at give patienterne amplitudekontrol skal du først tænde Patient Amplitude Control (Patientamplitudekontrol) i fanen Configure (Konfigurer).
  • Página 231: Kortlægning Af Patientens Kliniske Stimuleringseffekter

    Bemærk: På hovedet til reference i visningen af CEM er den hemisfære, som du er ved at programmere til, fremhævet. Bemærk: Kortet over kliniske effekter vises kun ved 100 % fokus eller 100 % spredning (ringtilstand). Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 227 af 477...
  • Página 232: Data

    Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Data Under fanen Data kan du generere rapporter vedrørende den aktuelle programmeringssession eller vedrørende patienter, som der tidligere er blevet programmeret til, ved hjælp af den samme klinikerprogrammør. Hvis du vil generere en rapport vedrørende den aktuelle programmeringssession, skal du vælge fanen Data (Figur 11). En rapport kan udskrives og eksporteres som en PDF- eller Excel-fil.
  • Página 233: Eksport Af Data

    5. Vælg Browse (Gennemse) for at vælge en placering til sikkerhedskopien. 6. Vælg Backup for at sikkerhedskopiere. Bemærk: Når sikkerhedskopieringen er gennemført, bekræfter et pop op-vindue filens placering og angiver, at sikkerhedskopieringen er gennemført. Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 229 af 477...
  • Página 234: Værktøjer

    Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Værktøjer Fanen Tools (Værktøjer) gør det muligt at slette patientdata. Dataadministration Patientdata kan administreres på fanen Data Management (Dataadministration), når datasletning er aktiveret. Markér afkrydsningsfeltet Allow Data Deletion (Tillad datasletning) på fanen Tools (Værktøjer). Naviger til fanen Data for at vælge, hvilke patientdata, du gerne vil slette.
  • Página 235: Yderligere Information

    Frekvensen er begrænset til 255 Hz for et givent område. Den samlede frekvensbegrænsning for hver elektrode er også 255 Hz. Brug af lavere impulsbredder end de fastlagte (60 til 450 μsek.) er alene brugerens ansvar. Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 231 af 477...
  • Página 236: Ladningstæthed

    Grænse: 1,5 mm μ Impulsbredde [ Figur 15. Ladningstæthedsgrænser for Boston Scientific DBS-elektroder Figur 15 viser den anbefalede maksimale ladningstæthed for forskellige kombinationer af amplitude (mA) og impulsbredde (μs). Den ubrudte sorte linje (grænse: 6 mm ) henviser til alle kontaktelementer på standardelektroden DB2201 og de proksimale og distale kontaktelementer på retningselektroden DB2202. Den stiplede sorte linje (grænse: 1,5 mm...
  • Página 237: Beregning Af Opladningstid

    Det bringer dig tilbage til fanen Connect (Tilslut). Alle programmer og programmeringsdata gemmes automatisk i realtid under programmeringssessionen. Der er ikke behov for aktivt at vælge “gem”. Patientens fjernbetjening synkroniseres automatisk med den stimulator, den er forbundet med. Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 233 af 477...
  • Página 238: Administration Af Klinikerprogrammør

    Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Administration af Klinikerprogrammør Indstilling af dato og klokkeslæt i CP Hvis datoen og/eller klokkeslættet ikke er korrekt, skal du vælge ikonet Adjust Date and Time (Justering af dato og klokkeslæt) på skrivebordet for at åbne vinduet til justering af dato og klokkeslæt. Vælg knappen Change date and time (Skift dato og klokkeslæt) for at ændre datoen og/eller klokkeslættet som ønsket, og vælg OK for at bekræfte ændringerne som vist i Figur 19.
  • Página 239: Installation, Afinstallation Og Fjernelse Af Software

    6. Log på profilen ClinicUser med den nye adgangskode. Installation, afinstallation og fjernelse af software Se softwareinstallationsvejledningen til dit Boston Scientific DBS-system som anført i DBS-referencevejledningen for at få anvisninger til, hvordan du installerer, afinstallerer og fjerner programsoftware. Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog...
  • Página 240: Teknisk Support

    Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog Teknisk Support Boston Scientific Corporation har højtuddannet servicepersonale til at assistere dig. Teknisk supportafdeling kan tilbyde teknisk rådgivning 24 timer om dagen. Hvis du vil tale med en tekniker, skal du vælge din lokalitet fra følgende liste:...
  • Página 241 Denne side er med vilje efterladt tom. Vercise™ Neural Navigator 3-programmeringshåndbog 92348958-06 237 af 477...
  • Página 242 Como utilizar este manual Este manual descreve a utilização do software Vercise Neural Navigator da Boston Scientific. Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar os Sistemas DBS. Para indicações de utilização, contraindicações, avisos, precauções, acontecimentos adversos, esterilização, eliminação de componentes, armazenamento e manuseamento e informação sobre a garantia, consulte a IDU de Informação para Médicos para o seu Sistema DBS da Boston Scientific, conforme indicado no...
  • Página 243 Acertar a data e a hora do CP ....................................258 Repor a palavra-passe de ClinicUser ..................................258 Instalação, desinstalação e remoção do software ..............................259 Assistência Técnica ........................................260 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 239 de 477...
  • Página 244 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 240 de 477...
  • Página 245: Introdução

    Nota: Os ecrãs descritos neste manual podem diferir ligeiramente dos ecrãs do seu Vercise Neural Navigator. Utilização prevista O Vercise Neural Navigator é um software utilizado para definir e ajustar os parâmetros de estimulação dos Sistemas DBS Vercise PC e Vercise Gevia. Ligar o Programador ao Programador do Médico O Programador do Médico (CP) comunica com o Estimulador através de um Programador (Figura 1).
  • Página 246: Iniciar Uma Sessão De Programação

    Figura 2. Ecrã de início com o modo de opção DEMO 4. Ao iniciar o Vercise Neural Navigator, o ecrã irá mostrar o separador Connect (Ligar) e o software irá tentar automaticamente ligar ao Estimulador (Figura 3). (a). Se o Estimulador não for encontrado, aproxime o Programador do Estimulador que está a tentar ligar e selecione o botão Rescan (Pesquisar Novamente).
  • Página 247 A ligação entre o CP, o Programador e o Estimulador não foi estabelecida. Verifique as ligações do cabo USB ao Programador, aproxime o Programador do Estimulador e pesquise novamente, e/ou consulte o Manual do Programador do Vercise DBS para obter mais informações.
  • Página 248: Programar O Estimulador

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Programar o Estimulador Configurar os Elétrodos Depois de uma ligação ser estabelecida entre o CP, Programador e Estimulador, passe para o separador Configure (Configurar) para configurar os Elétrodos que estão ligados ao Estimulador (Figura 5).
  • Página 249: O Ecrã De Programação

    Elimine uma área num programa ou importe simulações a partir do Brainlab Elements (se o Elements estiver (Opções da área) presente no CP). Adicionar uma área. Selecione a partir de uma das portas do Estimulador definidas no separador Configure (Configurar). Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 245 de 477...
  • Página 250 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Tabela 4: Descrição do separador Program (Programa) Função Descrição Botão Stimulation Desativa a estimulação na área selecionada. ON/OFF (Ativar/Desativar Nota: Quando a amplitude é de 0 mA, aumente a amplitude para ativar a estimulação.
  • Página 251: Criar Ou Modificar Um Programa

    Nota: Se alternar do Modo personalizado para o Modo de orientação, todas as atribuições de contacto e de caixa do Estimulador serão eliminadas. Nota: A estimulação através do emprego de um controlo múltiplo de correntes independentes e do Elétrodo Direcional DB‑2202 designa‑se por Cartesia 3D. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 247 de 477...
  • Página 252 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Modo de orientação O Modo de orientação é um modo de programação simplificado no qual os contactos funcionam como cátodos e a caixa do Estimulador funciona como ânodo. Este modo permite-lhe orientar um cátodo monopolar ao longo do Elétrodo, eliminando a necessidade de ativar e desativar contactos individuais. O Modo de orientação muda progressivamente uma percentagem da corrente catódica para os contactos adjacentes utilizando a tecnologia de orientação da corrente para criar transições...
  • Página 253: Desativar A Estimulação Para Áreas Individuais

    2. Selecione a frequência pretendida na tabela de frequências disponíveis. As frequências incompatíveis encontram-se a cinzento. Nota: As áreas que são atribuídas à mesma porta de Elétrodo não podem ter frequências cuja soma seja superior a 255 Hz. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 249 de 477...
  • Página 254: Selecionar O Intervalo De Amplitude Do Paciente

    Programar áreas múltiplas com frequências diferentes Os Sistemas DBS Vercise PC e Vercise Gevia permitem que áreas diferentes sejam programadas com frequências diferentes. Por predefinição, a opção Multiple Rate (Frequência múltipla) está desativada. Quando ativa múltiplas frequências, só estão disponíveis as frequências que são compatíveis com as frequências e durações de impulso de outras áreas ativas.
  • Página 255: Mapeamento Dos Efeitos Clínicos Da Estimulação No Paciente

    Nota: A cabeça de referência na vista do CEM realça o hemisférios no qual está atualmente a programar. Nota: Um mapa de efeitos clínicos só é apresentado num foco ou numa extensão de 100% (modo de anel). Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 251 de 477...
  • Página 256: Dados

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Dados No separador Data (Dados), pode gerar relatórios para a sessão de programação atual ou para pacientes que tenham sido anteriormente programados utilizando o mesmo Programador do Médico. Para gerar um relatório para a sessão de programação atual, selecione o separador Data (Dados) (Figura 11). Um relatório pode ser impresso e exportado como ficheiro PDF ou Excel.
  • Página 257: Exportar Dados

    Nota: Uma vez concluída a cópia de segurança, é apresentada uma janela pop‑up indicando a localização do ficheiro e que a criação da cópia de segurança foi bem‑sucedida. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 253 de 477...
  • Página 258: Ferramentas

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Ferramentas O separador Tools (Ferramentas) permite-lhe eliminar dados de paciente. Gestão de dados Os dados de paciente podem ser geridos no separador Data Management (Gestão de dados) após a eliminação de dados ser ativada. Selecione a caixa de verificação Allow Data Deletion (Permitir eliminação de dados) sob o separador Tools (Ferramentas).
  • Página 259: Informações Adicionais

    A frequência limita-se ao total de 255 Hz para uma determinada área. O limite de frequência global para cada Elétrodo é também 255 Hz. A utilização de durações de impulso inferiores às que são estabelecidas (60 a 450 μsec) é da exclusiva responsabilidade do utilizador. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 255 de 477...
  • Página 260: Densidade Da Carga

    Duração do impulso [ Figura 15. Limites da densidade da carga nos Elétrodos do Boston Scientific DBS A Figura 15 apresenta a densidade de carga máxima recomendada para diferentes combinações de amplitude (mA) e duração do impulso (μs). A linha preta sólida (limite: 6 mm ) refere-se a todos os contactos no Elétrodo Padrão DB2201 e a todos os contactos proximais e distais do Elétrodo Direcional DB2202.
  • Página 261: Tempo De Carga Estimado

    Todos os dados de programas e programação são automaticamente guardados em tempo real durante a sessão de programação. Não é necessário executar um passo de gravação para o efeito. O Controlo Remoto do paciente sincroniza automaticamente com o Estimulador ao qual esteve ligado. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 257 de 477...
  • Página 262: Gestão Do Programador Do Médico

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Gestão do Programador do Médico Acertar a data e a hora do CP Se a data e/ou a hora estiverem incorretas, selecione o ícone Adjust Date and Time (Ajustar data e hora) no ambiente de trabalho para abrir a janela de ajuste de data e hora.
  • Página 263: Instalação, Desinstalação E Remoção Do Software

    Para obter instruções sobre como instalar, desinstalar ou remover o software de programação, consulte o Manual de Instalação do Software relativo ao seu Sistema DBS da Boston Scientific conforme indicado no seu Manual de Referência do DBS. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3...
  • Página 264: Assistência Técnica

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Assistência Técnica A Boston Scientific Corporation tem profissionais extremamente qualificados para o ajudar. O Departamento de Assistência Técnica está disponível para fornecer apoio técnico 24 horas por dia. Para falar com um representante, escolha a sua localidade na lista seguinte: Argentina Itália...
  • Página 265 Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 261 de 477...
  • Página 266: Como Entrar Em Contato Com A Boston Scientific

    Como utilizar este manual Este manual descreve o uso do software Vercise Neural Navigator da Boston Scientific. Leia todas as instruções com atenção antes de usar os Sistemas DBS. Para obter indicações de uso, contraindicações, avisos, precauções, eventos adversos, esterilização, descarte de componentes, armazenamento e manuseamento, além de informações de garantia, consulte as Instruções de uso de informações para prescritores para o seu Sistema DBS da Boston Scientific conforme listado...
  • Página 267 Ajustar a data e hora do CP ....................................282 Redefinição da senha do ClinicUser ..................................282 Instalação, desinstalação e remoção do software ............................... 283 Suporte técnico ........................................284 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 263 de 477...
  • Página 268 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 264 de 477...
  • Página 269: Introdução

    Nota: As telas exibidas neste manual podem ser diferentes das telas do Vercise Neural Navigator. Uso previsto O Vercise Neural Navigator é um software usado para definir e ajustar parâmetros de estimulação para os Sistemas DBS Vercise PC e Vercise Gevia. Conexão de uma Vara de programação ao Programador do Médico O Programador do Médico (CP, Clinician Programmer) se comunica com o Estimulador por meio de uma Vara de programação (Figura 1).
  • Página 270: Início De Uma Sessão De Programação

    (Figura 2). Figura 2. Tela de inicialização com o modo de opção DEMO (demonstração). 4. Ao iniciar o Vercise Neural Navigator, a tela mostrará a Guia Connect (Conectar) e o software tentará automaticamente se conectar a um Estimulador (Figura 3).
  • Página 271 Conexão entre CP, Vara e Estimulador não estabelecida. Verifique as conexões do cabo USB com a Vara, mova a Vara para mais perto do Estimulador e faça uma nova varredura (Rescan) e/ou consulte o Manual da Vara de Programação do Vercise DBS para obter mais informações.
  • Página 272: Programação Do Estimulador

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Programação do Estimulador Configuração dos Eletrodos Depois de estabelecer a conexão entre o CP, a Vara e o Estimulador, alterne para a Guia Configure (Configurar) para configurar os Eletrodos conectados ao Estimulador (Figura 5).
  • Página 273: A Tela De Programação

    Excluir uma Área dentro de um Programa ou importar simulações a partir do Brainlab Elements (se o Elements estiver (Opções de área) presente no CP). Adicionar uma Área. Selecionar uma das Portas do Estimulador definidas na Guia Configure (Configurar). Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 269 de 477...
  • Página 274 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Tabela 4: Descrição da guia Program (Programa) Recurso Descrição Botão Stimulation ON/ DESLIGAR a estimulação para a Área selecionada OFF (LIGAR/DESLIGAR Nota: Quando a Amplitude estiver em 0 mA, aumente a Amplitude para LIGAR a estimulação.
  • Página 275: Criação Ou Modificação De Um Programa

    Você pode designar a Caixa do Estimulador ou todos os Contatos como anodo ou cátodo individualmente em Custom Mode (Modo personalizar). O Estimulador externo de avaliação (ETS, External Trial Stimulator) limita-se ao Custom Mode (Modo personalizado), pois a Caixa do Estimulador não pode ser designada como cátodo ou ânodo. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 271 de 477...
  • Página 276 Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Nota: Alternar do Custom Mode (Modo personalizado) para o Steering Mode (Modo direcionamento) limpará as designações de Contato e Caixa do Estimulador. Nota: A estimulação que usa vários controles de corrente independentes e o eletrodo direcional DB-2202 é chamada de Cartesia 3D.
  • Página 277: Desligamento Da Estimulação Para Áreas Individuais

    2. Selecione a Frequência desejada na tabela de Frequências disponíveis. Frequências incompatíveis ficam esmaecidas. Nota: Áreas designadas para a mesma Porta de Eletrodo não podem ter Frequências que somadas ultrapassem 255 Hz. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 273 de 477...
  • Página 278: Seleção Do Intervalo De Amplitude Do Paciente

    Programação de várias áreas com diferentes frequências Os sistemas DBS Vercise PC e Vercise Gevia permitem que diferentes Áreas sejam programadas com diferentes Frequências. Por padrão, a opção Multiple Rate (Várias frequências) é desativada. Quando você habilita Múltiplas frequências, somente as Frequências compatíveis com as Frequências e Larguras de pulso de outras áreas ativas ficam disponíveis.
  • Página 279: Mapeamento Dos Efeitos Clínicos Da Estimulação Para O Paciente

    Nota: A cabeça de referência na visualização do CEM destaca o hemisfério no qual você está programando no momento. Nota: Um Clinical Effects Map (Mapa de efeitos clínicos) só é exibido em foco 100% ou propagação 100% (modo de anel). Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 275 de 477...
  • Página 280: Dados

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Dados Dentro da Guia Data (Dados), você pode gerar relatórios para a sessão de programação atual ou para pacientes que tenham sido previamente programados usando o mesmo Programador do Médico. Para gerar um relatório para a sessão de programação atual, selecione a Guia Data (Dados) (Figura 11). Um relatório pode ser impresso e exportado como um arquivo PDF ou Excel.
  • Página 281: Exportar Dados

    6. Selecione Backup para realizar a função de backup. Nota: Depois que o backup for concluído, uma janela pop-up confirmará o local do arquivo e indicará se o backup foi realizado com sucesso. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 277 de 477...
  • Página 282: Ferramentas

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Ferramentas A Guia Tools (Ferramentas) permite que você exclua dados do paciente. Gerenciamento de dados Os dados do paciente podem ser gerenciados na Guia Data Management (Gerenciamento de dados) após a ativação da exclusão dos dados. Marque a caixa de seleção Allow Data Deletion (Permitir exclusão de dados) na Guia Tools (Ferramentas).
  • Página 283: Informações Adicionais

    A Frequência é limitada a 255 Hz para uma determinada Área. O limite global de Frequência para cada Eletrodo também é de 255 Hz. O uso de Larguras de Pulso menores do que as estabelecidas (60 a 450 μsec) é de responsabilidade exclusiva do usuário. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 279 de 477...
  • Página 284: Densidade Da Carga

    Largura de pulso [ Figura 15. Limites de densidade da carga para eletrodos DBS da Boston Scientific Figura 15 exibe a densidade da carga máxima recomendada para diferentes combinações de Amplitude (mA) e Largura de Pulso (μs). A linha preta sólida (Limite: 6 mm ) refere-se a todos os Contatos no Eletrodo Padrão DB2201 e os Contatos proximal e distal do Eletrodo Direcional DB2202.
  • Página 285: Tempo Estimado De Carga

    Todos os Programas e dados de programação são salvos automaticamente em tempo real durante a sessão de programação. Não é necessário nenhuma etapa para “salvar” ativamente. O Controle Remoto do paciente faz a sincronização automática com o Estimulador ao qual ele foi vinculado. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 281 de 477...
  • Página 286: Gerenciamento Do Programador Do Médico

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Gerenciamento do Programador do Médico Ajustar a data e hora do CP Se a data e/ou a hora estiverem incorretas, selecione o ícone Adjust Date and Time (Ajustar data e hora) na área de trabalho para abrir a janela de ajuste de data e hora.
  • Página 287: Instalação, Desinstalação E Remoção Do Software

    Para obter mais instruções sobre como instalar, desinstalar ou remover o software de programação, consulte o Guia de Instalação do Software do seu Sistema DBS da Boston Scientific, conforme listado no Guia de referência do DBS. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3...
  • Página 288: Suporte Técnico

    Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 Suporte técnico A Boston Scientific Corporation tem profissionais altamente treinados para ajudar você. O departamento de suporte técnico está disponível para fornecer apoio técnico 24 horas por dia. Para falar com um representante, escolha seu local na lista a seguir: Argentina Itália...
  • Página 289 Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Manual de Programação do Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 285 de 477...
  • Página 290: Ticari Markalar

    Kullanım endikasyonları, kontrendikasyonlar, uyarılar, önlemler, olumsuz durumlar, sterilizasyon, bileşen bertarafı, saklama ve kullanım ile garanti bilgileri için DBS Referans Kılavuzunuzda listelendiği şekilde Boston Scientific DBS Sisteminizin Hekimler için Bilgi Kullanım Talimatlarına göz atın. Bu kılavuzda ya da etiket sembollerinde yer almayan aygıta özel diğer bilgiler için DBS Referans Kılavuzunuzda listelendiği şekilde Boston Scientific DBS Sisteminize uygun kullanım talimatlarına bakın.
  • Página 291 Giriş ............................................. 289 Kullanım Amacı ........................................289 Programlama Çubuğunu Klinisyen Programlayıcıya Bağlama ..........................289 Programlama Oturumu Başlatma ..................................... 290 Vercise Neural Navigator'u Başlatma ..................................290 Stimülatörü programlama ......................................292 Lead'leri Yapılandırma ......................................292 Programlama Ekranı ......................................293 Program Oluşturma ya da Değiştirme ..................................295 Stimülasyon Bölgelerini Seçme ....................................
  • Página 292 Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır. Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958-06 288 / 477...
  • Página 293: Giriş

    Bu kılavuzda yer alan ekranlar, elinizdeki Vercise Neural Navigator ekranlarından ufak farklılıklar gösterebilir. Kullanım Amacı Vercise Neural Navigator; Vercise PC ve Vercise Gevia DBS Sistemleri için stimülasyon parametrelerini belirlemek ve ayarlamak üzere kullanılan bir yazılım programıdır. Programlama Çubuğunu Klinisyen Programlayıcıya Bağlama Klinisyen Programlayıcı...
  • Página 294: Programlama Oturumu Başlatma

    Not: Şekil 2. DEMO Seçenek Moduyla Başlatma Ekranı 4. Vercise Neural Navigator çalıştırıldığında, ekranda Bağlan Sekmesi belirir ve yazılım otomatik olarak bir Stimülatöre bağlanmayı dener (Şekil 3). (a). Stimülatör bulunamazsa Çubuğu bağlanmaya çalıştığınız Stimülatöre yaklaştırın ve Yeniden Tara düğmesini seçin.
  • Página 295 CP, Çubuk ve Stimülatör arasında bağlantı kurulmadı. Çubuğun USB kablo bağlantısını kontrol edin, Çubuğu Stimülatöre yaklaştırın ve Yeniden Tarayın ve/veya daha fazla bilgi için Vercise DBS Programlama Çubuğu Kılavuzuna başvurun. Yeniden tarama Erişebilir durumda olan Stimülatörler için tarama yapın. Eğer CP halihazırda bir Stimülatöre bağlı ise pasif durumda olacaktır.
  • Página 296: Stimülatörü Programlama

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Stimülatörü programlama Lead'leri Yapılandırma CP, Çubuk ve Stimülatör arasında bağlantı kurulduğunda, Stimülatöre bağlı olan Lead'leri yapılandırmak için Yapılandır Sekmesine geçin (Şekil 5). İlk programlama oturumu sırasında Program Sekmesine gitmeden önce Lead Konfigürasyonu tamamlanmalıdır. Bir Stimülatör başlangıçta Not: yapılandırıldığında, Bağlan Sekmesinden bağlantı...
  • Página 297: Programlama Ekranı

    Bölge Seçenekleri Bir Program içinden bir Bölgeyi silin ya da Brainlab Elements'ten stimülasyonları içe aktarın (CP'de Elements mevcutsa). Düğmesi Bir Bölge ekleyin. Yapılandır Sekmesi'nde tanımlanan Stimülatör Bağlantı Noktalarından birini seçin. Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958-06 293 / 477...
  • Página 298 Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Tablo 4: PRogram Sekmesinin Açıklaması Özellik Açıklama Seçilen Bölge için stimülasyonu KAPAT. Stimülasyon AÇMA/ KAPAMA Düğmesi Amplitüd 0 mA'de ise stimülasyonu AÇMAK için Amplitüdü artırın. Not: Puls Genişliğini ayarlayın. Puls Genişliği Varsayılan Aralık Düğmesi 60 μS...
  • Página 299: Program Oluşturma Ya Da Değiştirme

    KAPAMA yapmadan Lead boyunca bir monopolar katodu yönlendirmenize olanak tanır. Yönlendirme Modu, Kontaklar arasında yumuşak geçişleri sağlamak için yönlendirme teknolojisini kullanarak katodik akımın bir bölümünü aşamalı olarak bitişiği Kontaklara doğru yönlendirir. DB2201‑Standart Lead, Lead başına sekiz Kontağa sahiptir, her bir Lead 1‑8 arası etiketlidir. Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958-06 295 / 477...
  • Página 300 Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu DB2201-Standart Lead boyunca Yönlendirmek için: 1. Yönlendirme Modunu seçin. 2. %100 katod olarak atamak için bir Kontak seçin. 3. Stimülasyon odağını Lead uzunluğunda kademeli olarak yönlendirmek için düğmelerini kullanın. Katodik akımın değeri %10'luk artımlar ile değişecektir.
  • Página 301: Belli Bölgelerde Stimülasyonu Kapali Hale Getirme

    Çoklu Bölgeleri Farklı Hızlarla Programlamak Vercise PC ve Vercise Gevia DBS Sistemleri farklı Bölgelerin farklı Hızlarda programlanmasına olanak tanır. Varsayılan ayarlarda Çoklu Hız ayarı devre dışıdır. Çoklu Hızı etkinleştirdiğinizde diğer aktif bölgelerdeki Hızlar ve Puls Genişlikleriyle uyumlu olan Hızlar kullanılabilir durumdadır.
  • Página 302: Stimülasyon Alan Modelini Görüntüleme

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Stimülasyon Alan Modelini görüntüleme STIMVIEW adı verilen Stimülasyon Alan Modeli (SFM), mevcut programlanmış stimülasyon parametreleri için tahmini stimülasyon alanının görsel temsili. SFM hem DVS Lead'in görsel bir temsilini hem de kırmızı renkle yaklaşık stimülasyon alanını içerir. (Şekil 7). Programlama parametreleri ayarlandıkça ve stimülasyon Lead boyunca yönlendirildikçe, SFM uygun şekilde ayarlanır.
  • Página 303: Hastanın Stimülasyon Klinik Etkileri Haritasını Çıkartma

    Klinik etkiler verisi yakalanır ve raporlarda listelenir fakat CEM'de Yönlendirme Modunda olmayan yapılandırmalarda gösterilmez. Not: CEM görünümündeki referans baş, programlamakta olduğunuz yarı küreyi vurgular. Bir Klinik Etki Haritası sadece %100 odaklandığında ya da %100 yayılımda (halka modu) görüntülenir. Not: Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958-06 299 / 477...
  • Página 304: Veri

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Veri Veri Sekmesinden, mevcut programlama oturumu için ya da aynı Klinisyen Programlayıcı kullanılarak önceden programlanmış hastalar için raporlar oluşturabilirsiniz. Mevcut programlama oturumu için bir rapor almak istiyorsanız Veri Sekmesi'ni seçin (Şekil 11). Rapor, yazdırılabilir ve PDF ya da Excel dosyası olarak dışa aktarılabilir.
  • Página 305: Verileri Dışa Aktarma

    5. Bir yedekleme konumu seçmek için Göz At öğesini seçin. 6. Yedekleme fonksiyonunu gerçekleştirmek için Yedekle öğesini seçin. Yedekleme işlemi tamamlandıktan sonra, dosyanın konumunu gösteren ve yedeklemenin başarılı olduğunu bildiren bir açılır pencere belirir. Not: Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958‑06 301 / 477...
  • Página 306: Araçlar

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Araçlar Araçlar Sekmesi, hasta verilerini silmenize olanak tanır. Veri Yönetimi Hasta verileri, veri silme etkinleştirildikten sonra Hasta Yönetimi Sekmesi altından yönetilebilir. Araçlar Sekmesi altındaki Veri Silmeyi Etkinleştir onay kutusunu seçin. Silmek istediğiniz hasta kaydını seçmek için Veri Sekmesine gidin.
  • Página 307: Ek Bilgiler

    Bir Bölge için Hız 255 Hz ile sınırlandırılmıştır. Her Lead için genel Hız sınırı da 255 Hz'dir. Belirtilenden (60 ‑ 450 μsn) daha düşük Puls Genişliklerinin kullanılması kullanıcının sorumluluğudur. Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958-06 303 / 477...
  • Página 308: Şarj Yoğunluğu

    Bu Enerji Kullanımı Endeksine tekabül eden pil ömrünü tanımlamak için Şekil 16 kullanın. Şekil, nominal terapi dışı güç tüketimini hesaba katar. Raf ömrü ve hasta uzaktan kumanda kullanımı da buna dahildir. Elde edilen pil ömrü tahmini 12 ayın altındaysa, bir Boston Scientific şarj edilebilir sistemini değerlendirmeyi düşünün.
  • Página 309: Tahmini Şarj Süresi

    Programlama oturumu sırasında tüm Programlar ve programlama verileri otomatik olarak gerçek zamanlı kaydedilir. Aktif olarak herhangi bir adımın “kaydedilmesi” gerekmez. Hastanın Uzaktan Kumandası, bağlı olduğu Stimülatörle otomatik olarak senkronize olur. Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958-06 305 / 477...
  • Página 310: Klinisyen Programlayıcı Yönetimi

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Klinisyen Programlayıcı Yönetimi CP Tarih ve Saatini Ayarlama Tarih ve/veya saat yanlışsa, Tarih ve Saat ayarlama penceresini açmak için masaüstündeki Tarih ve Saati Ayarla simgesini seçin. Tarih ve/veya saati istediğiniz şekilde ayarlamak için Şekil 19 ile gösterildiği gibi, Tarih ve saati değiştir düğmesini seçin ve değişiklikleri onaylamak için Tamam öğesini seçin.
  • Página 311: Yazılımın Yüklenmesi, Kaldırılması Ve Silinmesi

    6. Yeni şifrenizi kullanarak ClinicUser profilinde oturum açın. Yazılımın Yüklenmesi, Kaldırılması ve Silinmesi Programlama yazılımını yükleme, kaldırma veya silme işlemleri ile ilgili talimatlar için DBS Referans Kılavuzunuzda listelendiği şekilde, Boston Scientific DBS Sisteminizin Yazılım Kurulum Kılavuzuna bakın. Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu...
  • Página 312: Teknik Destek

    Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu Teknik Destek Boston Scientific Corporation bünyesinde sizlere yardımcı olmak üzere üst düzey eğitimli hizmet profesyonelleri bulunmaktadır. Teknik Destek Bölümü günde 24 saat teknik danışmanlık hizmeti vermektedir. Bir temsilciyle görüşmek için lütfen aşağıdaki listeden kendi bölgenizi seçin: Arjantin İtalya...
  • Página 313 Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır. Vercise™ Neural Navigator 3 Programlama Kılavuzu 92348958-06 309 / 477...
  • Página 314: Товарные Знаки

    компонентов, хранении и обращении и гарантии см. в разделе «Информация для лиц, назначающих изделие» Указаний по использованию системы ГСМ Boston Scientific, приведенном в Справочных указаниях по системе ГСМ. Чтобы получить другую информацию об устройстве, которая не содержится в этом руководстве, и описание маркировочных символов, см. соответствующие Указания по использованию системы ГСМ Boston Scientific, приведенные...
  • Página 315 Управление клиническим программирующим устройством ........................... 330 Настройка даты и времени на КПУ ..................................330 Сброс пароля ClinicUser ...................................... 330 Установка, деинсталляция и удаление программного обеспечения ....................... 331 Техническая поддержка......................................332 Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 311 из 477...
  • Página 316 Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Эта страница намеренно оставлена пустой. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 312 из 477...
  • Página 317: Введение

    экспорта отчетов и резервного копирования данных. При любых затруднениях обращайтесь в отдел технической поддержки Boston Scientific. Примечание. П редставленные в этом руководстве снимки экрана могут немного отличаться от фактического вида экранов Vercise Neural Navigator. Назначение Vercise Neural Navigator — это программное обеспечение, предназначенное для настройки и изменения параметров стимуляции систем ГСМ Vercise PC и...
  • Página 318: Начало Сессии Программирования

    3. Нажмите , чтобы запустить Vercise Neural Navigator. Примечание. Если на КПУ присутствуют модули Brainlab Elements, то Vercise Neural Navigator может быть запущен с помощью пиктограммы модулей Elements Примечание. На одном и том же КПУ запрещается одновременно запускать несколько программных обеспечений (за исключением запуска...
  • Página 319 Начало сессии программирования Таблица 1. Описания вкладок Vercise Neural Navigator Функция Описание Вкладка Program Изменение настроек программы стимулятора. (Программа) Вкладка Data (Данные) Создание, печать и экспорт отчетов, а также экспорт и удаление отдельных данных пациента(-ов). Вкладка Tools Удаление данных пациента.
  • Página 320: Программирование Стимулятора

    Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Программирование стимулятора Настройка отведений После установления соединения между КПУ, пультом и стимулятором откройте вкладку Configure (Настройка), чтобы настроить отведения, подключенные к стимулятору (Рис. 5). Примечание. В о время начальной сессии программирования настройка отведений должна быть завершена до навигации ко вкладке Program (Программа).
  • Página 321: Экран Программирования

    Кнопка Program Options (Опции программы) • Удаление и копирование программ. • Изменение напряжения и времени цикла для программ. Панель Area (Область) Выберите область в программе, которую необходимо настроить или изменить. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 317 из 477...
  • Página 322 Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Таблица 4. Описание вкладки Program (Программа) Функция Описание Кнопка опций Area Удаление области в программе или импорт моделирования из модулей Brainlab Elements (если на КПУ имеются (Область) модули Elements). Добавление области. Выберите один из портов стимулятора, указанных на вкладке Configure (Настройка).
  • Página 323: Создание Или Изменение Программы

    области). Затем вы можете выбрать другую настройку порта отведений. Примечание. П редустановки моделирования могут быть импортированы из модулей Elements нажатием кнопки Area Options (Опции области) и затем выбором опции Load Simulation (Загрузка моделирования). Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 319 из 477...
  • Página 324: Выбор Контактов

    Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Выбор контактов Можно либо вручную назначить аноды и катоды в режиме Custom Mode (Пользовательский режим), либо постепенно направлять поле стимуляции вдоль отведения в режиме Steering Mode (Режим направления). Режим направления доступен только для однополюсной конфигурации с одним катодом или...
  • Página 325: Отключение Стимуляции Для Отдельных Областей

    превысить предельное значение стимуляции и если недопустимы превышающие это значение настройки, откроется всплывающее окно с предупреждающим сообщением. Примечание. У величение длительность импульса за один раз более чем на 10 микросекунд (мкс) приведет к сбросу общей амплитуды к 0 мА. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 321 из 477...
  • Página 326: Увеличение И Уменьшение Частоты

    Программирование нескольких областей с использованием разных значений частоты Системы ГСМ Vercise PC и Vercise Gevia позволяют программирование разных частот для разных областей. По умолчанию опция Multiple Rate (Разные частоты) отключена. Если включить несколько значений частоты, будут доступны только частоты, совместимые с частотами и длительностями импульсов...
  • Página 327: Составление Карты Клинических Эффектов Стимуляции Для Пациента

    Примечание. На модели головы человека на ККЭ выделяется то полушарие, для которого проводится текущее программирование. Примечание. Карта клинических эффектов отображается только при фокусе 100 % или развертывании 100 % («режим кольца»). Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 323 из 477...
  • Página 328: Данные

    Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Данные На вкладке Data (Данные) можно создавать отчеты для текущей сессии программирования или для пациентов, для которых ранее проводилось программирование с помощью того же клинического программирующего устройства. Чтобы создать отчет для текущей сессии программирования, нажмите вкладку Data (Данные) (Рис. 11). Отчет можно напечатать и экспортировать в виде...
  • Página 329: Экспорт Данных

    6. Нажмите Backup (Резервная копия), чтобы выполнить резервное копирование. Примечание. П осле завершения резервного копирования откроется всплывающее окно с подтверждением местонахождения файла и уведомлением о том, прошло ли резервное копирование успешно. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 325 из 477...
  • Página 330: Инструменты

    Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Инструменты Вкладка Tools (Инструменты) позволяет удалять данные пациентов. Управление данными Управлять данными пациентов можно на вкладке Data Management (Управление данными) после включения возможности удаления данных. Установите флажок Allow Data Deletion (Позволить удаление данных) на вкладке Tools (Инструменты). Перейдите на вкладку Data (Данные), чтобы выбрать записи...
  • Página 331: Дополнительная Информация

    Частота не должна превышать 255 Гц для определенной области. Общий предел частоты для каждого отведения также равен 255 Гц. При использовании длительности импульсов ниже установленных значений (от 60 до 450 мкс) ответственность за это возлагается исключительно на пользователя. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 327 из 477...
  • Página 332: Плотность Заряда

    контактам направленного отведения DB2202. Пунктирная черная линия (предельное значение: 1,5 мм ) относится к малым направленным контактам направленного отведения DB2202. Эти оценки плотности заряда приведены только для отведений для ГСМ от Boston Scientific. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Пациентам может быть предоставлена возможность изменять амплитуду с помощью пульта дистанционного...
  • Página 333: Estimated Charge Time (Расчетное Время Зарядки)

    Все программы и данные программирования автоматически сохраняются в режиме реального времени во время сессии программирования. Нет необходимости в активном «сохранении». Пульт дистанционного управления пациента автоматически синхронизируется с подключенным к нему стимулятором. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 329 из 477...
  • Página 334: Управление Клиническим Программирующим Устройством

    Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Управление клиническим программирующим устройством Настройка даты и времени на КПУ Adjust Date and Time (Настроить дату и время), чтобы Если дата и/или время установлены неверно, нажмите на рабочем столе пиктограмму открыть окно настройки даты и времени. Нажмите кнопку Change date and time (Изменить дату и время) для изменения даты и/или времени на...
  • Página 335: Установка, Деинсталляция И Удаление Программного Обеспечения

    Установка, деинсталляция и удаление программного обеспечения Инструкции по установке, деинсталляции и удалению программирующего программного обеспечения см. в Руководстве по установке программного обеспечения для системы ГСМ Boston Scientific, приведенном в Справочных указаниях по системе ГСМ. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3...
  • Página 336: Техническая Поддержка

    Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 Техническая поддержка В компании Boston Scientific Corporation есть высококвалифицированные специалисты, которые помогут вам. Отдел технической поддержки предоставляет технические консультации 24 часа в сутки. Для связи с представителем компании выберите свое местоположение в следующем списке.
  • Página 337 Эта страница намеренно оставлена пустой. Руководство по программированию Vercise™ Neural Navigator 3 92348958-06 333 из 477...
  • Página 338 ‫لالطالع على دواعي االستعمال وموانع االستعمال والتحذيرات واإلجراءات الوقائية وملخص اآلثار الجانبية والتعقيم والتخلص من المكونات والتخزين والمناولة والضمان، ارجع إلى إرشادات‬ ‫ المرجعي . بالنسبة لمعلومات الجهاز األخرى غير المتضمنة في هذا الدليل أو رموز التسمية، ارجع إلى إرشادات‬DBS ‫ في دليل‬Boston Scientific DBS ‫استخدام معلومات لواصفي العالج لنظام‬...
  • Página 339 ‫جدول المحتويات‬ 337..................................... ‫مقدمة‬ 337................................‫الغرض من االستخدام‬ 337..........................‫توصيل جهاز إدخال البرمجة بالمبرمج العالجي‬ 338................................‫بدء تشغيل جلسة برمجة‬ 338..........................Vercise Neural Navigator ‫بدء تشغيل‬ 340..................................‫برمجة جهاز التحفيز‬ 340..................................‫تكوين األسالك‬ 341..................................‫شاشة البرمجة‬ 343................................‫إنشاء برنامج أو تعديله‬...
  • Página 340 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ . ‫هذه الصفحة متروكة فارغة عم د ًا‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 633 من‬...
  • Página 341 1 ‫ل‬ ‫الشكل‬ . ‫. قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى عدم القدرة على برمجة جهاز التحفيز‬Vercise Neural Navigator ‫ مع برنامج‬Vercise Gevia DBS ‫ أو‬Vercise PC DBS ‫استخدم فقط مكونات نظام‬ : ‫تنبيه‬ . ‫. ال ينبغي أن يتالمس المبرمج العالجي والشخص الذي يستخدمه مع المريض أثناء البرمجة‬IEC 60601‑1 ‫تنبيه : المبرمج العالجي ليس جهاز ً ا لبيئة المريض كما هو معرف حسب‬...
  • Página 342 .)Elements ‫ من داخل‬Vercise Neural Navigator ‫مالحظة : ال يجب تشغيل برامج متعددة في نفس الوقت على المبرمج العالجي نفسه ( إال إذا تم بدء‬ Demo Mode ‫. ي ُستخدم‬Vercise Launcher ‫ ( وضع العرض التجريبي ) باستخدام‬Demo Mode ‫ في‬Vercise Neural Navigator ‫مالحظة : ويمكن أي ض ًا بدء تشغيل‬...
  • Página 343 ‫لم يتم إنشاء االتصال بين المبرمج العالجي وجهاز اإلدخال وجهاز التحفيز. تحقق من توصيالت كبل‬ Rescan ‫ بجهاز اإلدخال، وانقل جهاز اإلدخال ليكون أقرب إلى جهاز التحفيز وقم بإجراء‬USB .‫ لمزيد من المعلومات‬Vercise DBS ‫(إعادة المسح) و/أو ارجع إلى دليل جهاز إدخال برمجة‬ Rescan ‫زر‬...
  • Página 344 . )‫ (توصيل‬Connect ‫ (البرنامج) بعد إنشاء االتصال من عالمة التبويب‬Program ‫مباشر ة ً إلى عالمة التبويب‬ ‫. الستيراد بيانات‬Elements ‫ من داخل‬Vercise Neural Navigator ‫ بالمبرمج العالجي، يمكن استيراد معلومات األسالك والوحدات إلى برنامج‬Brainlab Elements ‫مالحظة : في حالة توفر‬...
  • Página 345 .)‫ بالمبرمج العالجي‬Brainlab Elements ‫ (في حالة وجود‬Brainlab Elements ‫حذف مجال داخل البرنامج أو استيراد عمليات تحفيز من‬ )‫(خيارات المجال‬ .)‫ (تكوين‬Configure ‫ (منافذ جهاز التحفيز) المحددة في عالمة التبويب‬Stimulator Ports ‫إضافة مجال. اختر من بين‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 143 من‬...
  • Página 346 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ )‫ (البرنامج‬Program ‫الجدول 4: وصف عالمة تبويب‬ ‫الوصف‬ ‫الميزة‬ Stimulation ON/ ‫الزر‬ .‫إيقاف تشغيل التحفيز للمجال المحدد‬ ‫ (تشغيل/إيقاف تشغيل‬OFF . ‫عندما تكون السعة عند 0 مللي أمبير، قم بزيادة السعة لتشغيل التحفيز‬ : ‫مالحظة‬...
  • Página 347 .‫(نقاط التالمس) المجاورة باستخدام تقنية التوجيه الحالية إليجاد سالسة في االنتقال بين نقاط التالمس‬ .‫ ثمان ِ نقاط تالمس لكل سلك، معلمة من 1 حتى 8 لكل سلك‬DB2201 ‫يوجد بالسلك المعياري‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 343 من‬...
  • Página 348 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ :DB2201 ‫للتوجيه على طول السلك المعياري‬ .)‫ (وضع التوجيه‬Steering Mode ‫حدد‬ .100% ‫حدد نقطة تالمس لتخصيصه باعتباره كاثود نسبته‬ .10% ‫لتوجيه بؤرة التحفيز بشكل تدريجي على طول السلك. ستتغير كمية التيار الكاثودي بزيادات‬ ‫و‬...
  • Página 349 ‫برمجة مجاالت متعددة بسرعات مختلفة‬ ‫ ببرمجة المجاالت المختلفة باستخدام سرعات مختلفة. وافتراض ي ًا، تم تعطيل خيار السرعة المتعدد. وعندما تقوم بتمكين عدة سرعات، تتوفر فقط‬Vercise Gevia DBS‫ و‬Vercise PC ‫يسمح نظاما‬ .‫السرعات المتوافقة مع السرعات وعرض النبضة من المجاالت النشطة األخرى‬...
  • Página 350 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ )‫ (نموذج مجال التحفيز‬Stimulation Field Model ‫عرض‬ ‫، هو تمثيل مرئي لمجال التحفيز المقدر لمعلمات التحفيز المبرمجة حال ي ًا. ويتضمن نموذج مجال التحفيز‬STIMVIEW ‫) (نموذج مجال التحفيز)، والذي ي ُطلق عليه‬Stimulation Field Model )SFM ‫ك...
  • Página 351 . ‫) الجزء الذي تقوم بالبرمجة فيه حال ي ًا‬CEM( ‫يوضح مرجع موضع الرأس في عرض خريطة اآلثار اإلكلينيكية‬ : ‫مالحظة‬ .) ‫ ( خريطة اآلثار اإلكلينيكية ) فقط بتركيز %001 أو بانتشار %001 ( وضع الحلقة‬Clinical Effects Map ‫يتم عرض‬ : ‫مالحظة‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 743 من‬...
  • Página 352 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ )‫ (البيانات‬Data .‫ (البيانات)، يمكنك إنشاء تقارير لجلسة البرمجة الحالية، أو للمرضى الذين تمت برمجتهم مسب ق ً ا باستخدام نفس المبرمج العالجي‬Data ‫ضمن عالمة تبويب‬ .Excel ‫ أو‬PDF ‫ (البيانات) (الشكل 11). يمكن طباعة تقرير وتصديره بتنسيق ملف‬Data ‫إلنشاء تقرير لجلسة البرمجة الحالية، حدد عالمة التبويب‬...
  • Página 353 .‫ (نسخ احتياطي) لتنفيذ وظيفة النسخ االحتياطي‬Backup ‫حدد‬ . ‫مالحظة : بعد استكمال النسخ االحتياطي، تظهر نافذة منبثقة ستؤكد موقع الملف وتشير إلى إذا ما كانت عملية النسخ االحتياطي ناجحة أم ال‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 943 من‬...
  • Página 354 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ )‫ (أدوات‬Tools .‫ (أدوات) حذف بيانات المريض‬Tools ‫تتيح لك عالمة التبويب‬ )‫ (إدارة البيانات‬Data Management ‫ (السماح بحذف البيانات) ضمن‬Allow Data Deletion ‫ (إدارة البيانات) بعد تمكين حذف البيانات. حدد مربع اختيار‬Data Management ‫يمكن إدارة بيانات المرضى تحت عالمة التبويب‬...
  • Página 355 .‫تقتصر السرعة على 552 هرتز لمجال معين. الحد األقصى للسرعة العامة لكل سلك هي أي ض ًا 552 هرتز‬ .‫كما تقع مسؤولية استخدام عروض النبضات األقل من تلك المقررة (054-06 ميكرو ثانية) على كاهل المستخدم وحده‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 153 من‬...
  • Página 356 ‫ (مؤشر استخدام الطاقة ) هذا. يأخذ هذا الرقم في االعتبار استهالك الطاقة االسمي في غير العالج، بما في ذلك فترة‬Energy Use Index ‫استخدم الشكل 61 لتحديد طول فترة التشغيل المتوافقة مع‬ .‫ القابل إلعادة الشحن‬Boston Scientific ‫الصالحية واستخدام وحدة التحكم عن ب ُعد للمريض. إذا كان التقدير لطول فترة التشغيل أقل من 21 شهرً ا، فضع في االعتبار تقييم نظام‬...
  • Página 357 ‫يتم حفظ جميع البرامج وبيانات البرمجة تلقائ ي ًا في الوقت الفعلي أثناء جلسة البرمجة. ليس هناك حاجة إلى خطوة "الحفظ" نشطة. تتزامن وحدة التحكم عن ب ُعد الخاصة بالمريض تلقائ ي ًا مع جهاز‬ .‫التحفيز الذي تم ربطه بها‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 353 من‬...
  • Página 358 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ ‫إدارة المبرمج العالجي‬ ‫ضبط تاريخ المبرمج العالجي ووقته‬ )‫ (ضبط التاريخ والوقت‬Adjust Date and Time ‫إذا كان التاريخ و/أو الوقت غير صحيح، حدد أيقونة‬ ‫ (التاريخ والوقت). حدد زر‬Date and Time ‫على سطح المكتب لتشغيل نافذة ضبط‬...
  • Página 359 ‫تثبيت البرامج وإلغاء تثبيتها وإزالتها‬ . ‫ المرجعي‬DBS ‫ كما هو موضح في دليل‬Boston Scientific DBS ‫للحصول على إرشادات حول كيفية تثبيت أو إزالة تثبيت أو إزالة برنامج البرمجة، راجع دليل تثبيت البرنامج الخاص بنظام‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬...
  • Página 360 Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ ‫الدعم الفني‬ .‫ بتوفير تدريب عالي المستوى للمهنيين القائمين على الخدمة لمساعدتكم. قسم الدعم الفني متاح لتقديم االستشارات الفنية 42 ساعة في اليوم‬Boston Scientific Corporation ‫قامت‬ :‫للتحدث إلى أحد الممثلين، يرجى اختيار منطقتك من القائمة التالية‬...
  • Página 361 . ‫هذه الصفحة متروكة فارغة عم د ًا‬ Vercise™ Neural Navigator 3 ‫دليل برمجة‬ 477 ‫60-85984329 753 من‬...
  • Página 362: Εμπορικά Σήματα

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Τρόπος χρήσης του παρόντος εγχειριδίου Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τη χρήση του λογισμικού πλοήγησης νεύρων Vercise της Boston Scientific. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση αυτών των συστημάτων DBS. Για ενδείξεις χρήσης, αντενδείξεις, προειδοποιήσεις, προφυλάξεις, ανεπιθύμητες ενέργειες, αποστείρωση, απόρριψη συστατικών μερών, αποθήκευση και χειρισμό...
  • Página 363 Εισαγωγή ............................................ 361 Ενδεδειγμένη χρήση.......................................361 Σύνδεση της ράβδου προγραμματισμού με τον προγραμματιστή νοσοκομειακού ιατρού ..................361 Έναρξη μιας συνεδρίας προγραμματισμού ................................362 Εκκίνηση του λογισμικού πλοήγησης νεύρων Vercise ............................362 Προγραμματισμός του διεγέρτη ....................................364 Διαμόρφωση των απαγωγών ....................................364 Οθόνη προγραμματισμού ......................................365 Δημιουργία...
  • Página 364 Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Αυτή η σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 360 από 477...
  • Página 365: Εισαγωγή

    Εικόνα 1. Προγραμματιστής νοσοκομειακού ιατρού (CP) και ράβδος προγραμματισμού ΠΡΟΣΟΧΗ: Χ ρησιμοποιήστε μόνο τα συστατικά μέρη Vercise PC ή Vercise Gevia DBS με το λογισμικό πλοήγησης νεύρων Vercise. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να μην είναι δυνατός ο προγραμματισμός του διεγέρτη.
  • Página 366: Έναρξη Μιας Συνεδρίας Προγραμματισμού

    3. Επιλέξτε για να ξεκινήσετε το λογισμικό πλοήγησης νεύρων Vercise. Σημείωση: Εάν τα Brainlab Elements (Στοιχεία) είναι παρόντα στον CP, το λογισμικό πλοήγησης νεύρων Vercise μπορεί να ξεκινήσει μέσα από τα Elements (Στοιχεία) Σημείωση: Δεν πρέπει να εκτελούνται ταυτόχρονα πολλαπλά λογισμικά στον ίδιο CP (εκτός όταν η εκκίνηση του λογισμικού πλοήγησης νεύρων Vercise πραγματοποιείται...
  • Página 367 Έναρξη μιας συνεδρίας προγραμματισμού Πίνακας 1: Περιγραφές καρτέλας λογισμικού πλοήγησης νεύρων Vercise Χαρακτηριστικό Περιγραφή Καρτέλα Program Προσαρμόζετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος διεγέρτη. (Πρόγραμμα) Καρτέλα Data (Δεδομένα) Δημιουργήστε, εκτυπώστε και εξαγάγετε αναφορές και εξαγάγετε ή διαγράψτε τα επιλεγμένα δεδομένα ασθενούς(ων). Καρτέλα Tools (Εργαλείων) Διαγράφετε...
  • Página 368: Προγραμματισμός Του Διεγέρτη

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Προγραμματισμός του διεγέρτη Διαμόρφωση των απαγωγών Αφού δημιουργηθεί μια σύνδεση μεταξύ του CP, της ράβδου και του διεγέρτη, μεταβείτε στην καρτέλα διαμόρφωσης για να διαμορφώσετε τις απαγωγές που είναι συνδεδεμένες με τον διεγέρτη (Εικόνα 5).
  • Página 369: Οθόνη Προγραμματισμού

    Επιλέξτε την περιοχή εντός ενός προγράμματος που θέλετε να διαμορφώσετε ή να ρυθμίσετε. Κουμπί Area Options Διαγράψτε μια περιοχή εντός ενός προγράμματος ή προσομοιώσεις εισαγωγής από τα Brainlab Elements (Στοιχεία) (Επιλογές περιοχής) (εάν υπάρχουν στοιχεία στον CP). Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 365 από 477...
  • Página 370 Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Πίνακας 4: Περιγραφή της καρτέλας Program (Πρόγραμμα) Χαρακτηριστικό Περιγραφή Προσθήκη Area (Περιοχή) Επιλέξτε μία από τις θύρες διέγερσης που ορίζονται στην καρτέλα Configure (Διαμόρφωση). Κουμπί Stimulation ON/ Απενεργοποιήστε τη διέγερση για την επιλεγμένη περιοχή.
  • Página 371: Δημιουργία Ή Τροποποίηση Ενός Προγράμματος

    Cycle (Κύκλος) ON/OFF 1 δευτερόλεπτο έως 90 λεπτά Copy to Αντιγράψτε τις τρέχουσες ρυθμίσεις προγράμματος σε άλλο πρόγραμμα. (Αντιγραφή σε) Delete (Διαγραφή) Διαγράψτε τις ρυθμίσεις για το τρέχον πρόγραμμα. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 367 από 477...
  • Página 372: Επιλογή Περιοχών Διέγερσης

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Επιλογή περιοχών διέγερσης Για ένα δεδομένο πρόγραμμα, μπορείτε να διαμορφώσετε έως τέσσερις περιοχές. Με ένα νέο πρόγραμμα, μια περιοχή θα εκχωρηθεί αυτόματα σε κάθε θύρα απαγωγών και θα ονομάζεται βάσει του καθορισμένου στόχου και της πλευράς του εγκεφάλου που επιλέγεται στην καρτέλα ρύθμισης. Μπορείτε να...
  • Página 373: Απενεργοποίηση Της Διέγερσης Για Μεμονωμένες Περιοχές

    που προσπαθείτε να ξεπεράσετε το όριο διέγερσης και οι ρυθμίσεις που υπερβαίνουν αυτό το όριο δεν επιτρέπονται. Σημείωση: Η αύξηση του εύρους παλμού κατά περισσότερο από 10 μικροδευτερόλεπτα (μS) κάθε φορά θα προκαλέσει την επαναφορά του συνολικού πλάτους σε 0 mA. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 369 από 477...
  • Página 374: Αύξηση Ή Μείωση Του Ρυθμού

    Προγραμματισμός πολλαπλών περιοχών με διαφορετικούς ρυθμούς Τα συστήματα Vercise PC και το Vercise Gevia DBS επιτρέπουν στις περιοχές να προγραμματίζονται με διαφορετικούς ρυθμούς. Από προεπιλογή, η επιλογή πολλαπλών ρυθμών είναι απενεργοποιημένη. Όταν ενεργοποιείτε πολλαπλούς ρυθμούς, είναι διαθέσιμοι μόνο οι ρυθμοί που είναι συμβατοί με τους ρυθμούς και...
  • Página 375: Χαρτογράφηση Των Κλινικών Επιδράσεων Της Διέγερσης Στον Ασθενή

    Σημείωση: Η κεφαλή αναφοράς στην προβολή CEM επισημαίνει το ημισφαίριο το οποίο προγραμματίζεται τη δεδομένη στιγμή. Σημείωση: Ένας χάρτης κλινικών επιδράσεων εμφανίζεται μόνο σε εστίαση 100% ή σε επέκταση 100% (λειτουργία δακτυλίου). Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 371 από 477...
  • Página 376: Δεδομένα

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Δεδομένα Στην καρτέλα δεδομένων, μπορείτε να δημιουργήσετε αναφορές για την τρέχουσα συνεδρία προγραμματισμού ή για ασθενείς που έχουν προγραμματιστεί προηγουμένως χρησιμοποιώντας τον ίδιο προγραμματιστή νοσοκομειακού ιατρού. Για να δημιουργήσετε μια αναφορά για την τρέχουσα συνεδρία προγραμματισμού, επιλέξτε την καρτέλα δεδομένων (Εικόνα 11). Μια αναφορά μπορεί να...
  • Página 377: Εξαγωγή Δεδομένων

    6. Επιλέξτε Backup (Αντίγραφο ασφαλείας) για να επιλέξετε τη λειτουργία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας. Σημείωση: Αφού ολοκληρωθεί η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας, εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο το οποίο επιβεβαιώνει την τοποθεσία του αρχείου και υποδεικνύει ότι η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας ήταν επιτυχής. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 373 από 477...
  • Página 378: Εργαλεία

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Εργαλεία Η καρτέλα Tools (Εργαλεία) σας επιτρέπει να διαγράψετε δεδομένα ασθενών. Διαχείριση δεδομένων Η διαχείριση των δεδομένων ασθενών μπορεί να πραγματοποιηθεί από την καρτέλα Data Management (Διαχείριση δεδομένων) μετά την ενεργοποίηση της διαγραφής δεδομένων. Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου Άδεια Διαγραφής Δεδομένων κάτω από την καρτέλα Tools (Εργαλεία). Πλοηγηθείτε στην καρτέλα Tools (Εργαλεία) για...
  • Página 379: Πρόσθετες Πληροφορίες

    Ο ρυθμός περιορίζεται στα 255 Hz για μια συγκεκριμένη περιοχή. Το συνολικό όριο ρυθμού για κάθε απαγωγή είναι επίσης 255 Hz. Η χρήση κατώτερων ευρών παλμών από τα καθορισμένα (60 έως 450 μsec) αποτελεί αποκλειστική ευθύνη του χρήστη. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 375 από 477...
  • Página 380: Πυκνότητα Φόρτισης

    ονομαστική ενεργειακή κατανάλωση που δεν αφορά τη θεραπεία, συμπεριλαμβανομένης της διάρκειας ζωής και της χρήσης τηλεχειριστηρίου από τον ασθενή. Εάν η εκτίμηση για τη διάρκεια ζωής που λαμβάνεται είναι μικρότερη από 12 μήνες, σκεφτείτε να αξιολογήσετε ένα επαναφορτιζόμενο σύστημα της Boston Scientific.
  • Página 381: Εκτιμώμενος Χρόνος Φόρτισης

    Όλα τα προγράμματα και τα δεδομένα προγραμματισμού αποθηκεύονται αυτόματα σε πραγματικό χρόνο κατά τη διάρκεια της συνεδρίας προγραμματισμού. Δεν απαιτείται βήμα για ενεργή αποθήκευση. Το τηλεχειριστήριο του ασθενούς συγχρονίζεται αυτόματα με τον διεγέρτη με τον οποίο έχει συνδεθεί. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 377 από 477...
  • Página 382: Διαχείριση Προγραμματιστή Νοσοκομειακού Ιατρού

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Διαχείριση προγραμματιστή νοσοκομειακού ιατρού Προσαρμογή ημερομηνίας και ώρας CP Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας στην επιφάνεια εργασίας για να ξεκινήσει το παράθυρο Αν η ημερομηνία και/ή ώρα είναι λάθος, επιλέξτε το εικονίδιο ρύθμισης της ημερομηνίας και ώρας. Επιλέξτε το κουμπί Αλλαγή ημερομηνίας και ώρας για να αλλάξετε την ημερομηνία και/ή την ώρα όπως θέλετε και επιλέξτε το...
  • Página 383: Εγκατάσταση, Απεγκατάσταση Και Αφαίρεση Λογισμικού

    Εγκατάσταση, απεγκατάσταση και αφαίρεση λογισμικού Για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση, απεγκατάσταση ή αφαίρεση του λογισμικού προγραμματισμού, ανατρέξτε στον Οδηγό εγκατάστασης λογισμικού για το σύστημα Boston Scientific DBS όπως αναφέρεται στον οδηγό αναφοράς DBS. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™...
  • Página 384: Τεχνική Υποστήριξη

    Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ Τεχνική υποστήριξη Η Boston Scientific Corporation διαθέτει υψηλά εκπαιδευμένους επαγγελματίες σέρβις για να σας βοηθήσουν. Το τμήμα τεχνικής υποστήριξης είναι διαθέσιμο για την παροχή τεχνικών συμβουλών 24 ώρες την ημέρα. Για να μιλήσετε με έναν εκπρόσωπο, επιλέξτε την τοποθεσία σας από την παρακάτω λίστα: Αργεντίνη...
  • Página 385 Αυτή η σελίδα παρέμεινε σκόπιμα κενή. Εγχειρίδιο προγραμματισμού λογισμικού πλοήγησης νεύρων 3 Vercise™ 92348958-06 381 από 477...
  • Página 386: Jak Používat Tuto Příručku

    Boston Scientific DBS, který je uveden v referenční příručce DBS. Další specifické informace o zařízení neuvedené v této příručce nebo symboly značení naleznete v příslušném návodu k použití k systému Boston Scientific DBS, který je uveden v referenční příručce DBS.
  • Página 387 Správa lékařského programátoru ..................................... 402 Úprava data a času lékařského programátoru ............................... 402 Obnova hesla uživatele ClinicUser ..................................402 Instalace, odinstalace a odebrání softwaru ................................403 Technická podpora ........................................404 Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 383 z 477...
  • Página 388 Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 Tato stránka je záměrně ponechána prázdná. Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 384 z 477...
  • Página 389: Úvod

    Poznámka: Snímky obrazovky uvedené v této příručce se mohou mírně lišit od obrazovek na vašem Neurálním navigátoru Vercise. Účel použití Neurální navigátor Vercise je softwarový program, který slouží k nastavení stimulace a úpravě parametrů stimulace pro systémy DBS Vercise PC a Vercise Gevia. Připojení programovacího pera k lékařskému programátoru Lékařský programátor (CP) komunikuje se stimulátorem pomocí programovacího pera (Obrázek 1). Programovací pero využívá ke komunikaci se stimulátorem vysokofrekvenční...
  • Página 390: Spuštění Relace Programování

    Obrázek 2. Obrazovka spouštěcího softwaru s možností ukázkového režimu 4. Po spuštění programu Neurální navigátor Vercise se na obrazovce zobrazí karta Connect (Připojit) a software se automaticky pokusí připojit ke stimulátoru (Obrázek 3). (a). Pokud žádný stimulátor nenalezne, přesuňte pero blíže ke stimulátoru, ke kterému se chcete připojit, a vyberte tlačítko Rescan (Znovu skenovat).
  • Página 391 Spuštění relace programování Tabulka 1: Popisy karet softwaru Neurální navigátor Vercise Vlastnost Popis Karta Data Generování, tisk a export zpráv; export nebo odstranění vybraných údajů pacientů. Karta Tools (Nástroje) Odstranění údajů pacienta. Karta End Session Odpojení od stimulátoru nebo ukončení aplikace.
  • Página 392: Programování Stimulátoru

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Programování stimulátoru Konfigurace elektrod Po vytvoření spojení mezi lékařským programátorem, perem a stimulátorem přepněte na kartu Configure (Nakonfigurovat) a nakonfigurujte elektrody připojené ke stimulátoru (Obrázek 5). Poznámka: Během první programovací relace je třeba nejprve provést konfiguraci elektrod a teprve pak přejít na kartu Program. Po provedení úvodní konfigurace stimulátoru můžete přepnout přímo na kartu Program. Nejprve je však třeba přes kartu Connect (Připojit) navázat spojení.
  • Página 393: Obrazovka Programování

    Odstranění oblasti v rámci programu nebo import simulací ze softwarových modulů Brainlab Elements (pokud se (Možnosti pro oblast) v lékařském programátoru nacházejí softwarové moduly Brainlab Elements). Přidání oblasti. Vyberte jeden z portů stimulátoru definovaných na kartě Configure (Nakonfigurovat). Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 389 z 477...
  • Página 394 Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Tabulka 4: Popis karty Program Vlastnost Popis Vypnutí stimulace pro vybranou oblast Tlačítko Stimulation ON/OFF (Zapnutí/vypnutí stimulace) Poznámka: Je-li amplituda nastavena na 0 mA, můžete stimulaci zapnout zvýšením amplitudy.  Úprava šířky pulzu Tlačítko Pulse Width Výchozí Rozsah (Šířka pulzu) 60 μs 20 μS až 450 μS Úprava frekvence.
  • Página 395: Vytvoření Nebo Úprava Programu

    řídit monopolární katodu podél elektrody bez nutnosti zapnutí a vypnutí jednotlivých kontaktů. Režim Steering (Řízení) krokově posunuje procento katodového proudu na sousedních kontaktech pomocí technologie řízení proudu, aby se mezi kontakty vytvořily plynulé přechody. Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 391 z 477...
  • Página 396 Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Každá standardní elektroda DB2201 má osm kontaktů, které jsou na elektrodě označeny čísly 1 až 8. Postup řízení u standardní elektrody DB2201: 1. Vyberte režim Steering (Řízení). 2. Vyberte kontakt, který chcete přiřadit jako 100 % katodu.
  • Página 397: Vypnutí Stimulace Pro Jednotlivé Oblasti

    Naprogramování více oblastí s různou frekvencí Systémy DBS Vercise PC a Vercise Gevia umožňují naprogramovat různé oblasti s různou frekvencí. Ve výchozím nastavení je možnost Multiple Rate (Více frekvencí) vypnuta. Po zapnutí více frekvencí jsou k dispozici pouze frekvence kompatibilní s frekvencemi a šířkami pulzu z ostatních aktivních oblastí.
  • Página 398: Zobrazení Modelu Stimulačního Pole

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Zobrazení modelu stimulačního pole Model stimulačního pole (SFM) neboli STIMVIEW je vizuálním zobrazením očekávaného stimulačního pole pro aktuálně naprogramované stimulační parametry. Model stimulačního pole obsahuje vizuální znázornění elektrody DBS i očekávaného stimulačního pole, které je zobrazeno červeně (Obrázek 7). Model stimulačního pole se mění...
  • Página 399: Mapování Klinických Účinků Stimulace Na Pacienta

    Výběrem tečky zobrazíte překryvné okno obsahující datum a čas, kdy došlo k zachycení tečky, spolu s nastavením stimulace a podrobnostmi o účinku (Obrázek 10). Všechna tato data se ukládají do stimulátoru a lze je exportovat pomocí karty Reports (Zprávy). Poznámka: U konfigurací, které nejsou k dispozici v režimu Steering (Řízení), jsou data klinických účinků zaznamenána a uvedena ve zprávách, ale nejsou  zanesena do grafu v mapě klinických účinků. Poznámka: Na referenční hlavě v mapě klinických účinků bude zvýrazněna hemisféra, ve které právě provádíte programování. Poznámka: Mapa klinických účinků se zobrazuje pouze ve 100% zaměření, nebo ve 100% rozšíření (kruhový režim). Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 395 z 477...
  • Página 400: Data

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Data Na kartě Data můžete generovat zprávy pro aktuální programovací relaci nebo pro pacienty, kteří byli dříve naprogramování pomocí stejného lékařského programátoru. Chcete-li vytvořit zprávu pro aktuální relaci programování, vyberte kartu Data (viz Obrázek 11). Zprávu lze vytisknout a exportovat ve formátu souboru PDF nebo Excel.
  • Página 401: Export Dat

    4. Chcete-li, můžete vybrat možnost Anonymize Patient Data (Anonymizovat údaje pacienta). 5. Pomocí tlačítka Browse (Procházet) vyberte úložiště pro zálohu. 6. Zálohování provedete stisknutím tlačítka Backup (Zálohovat). Poznámka:  Po dokončení zálohy se zobrazí překryvné okno s potvrzením umístění souboru a úspěšného provedení zálohy. Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 397 z 477...
  • Página 402: Tools (Nástroje)

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Tools (Nástroje) Na kartě Tools (Nástroje) můžete odstranit údaje pacienta. Správa dat Údaje pacientů můžete spravovat prostřednictvím karty Data Management (Správa dat), jakmile bude povoleno odstranění údajů. Zaškrtněte políčko Allow Data Deletion (Povolit odstranění údajů) na kartě Tools (Nástroje). Přejděte na kartu Data a vyberte, které údaje pacienta (pacientů) chcete odstranit.
  • Página 403: Další Informace

    Frekvence je omezena na 255 Hz pro danou oblast. Globální limit frekvence pro každou elektrodu je také omezen na 255 Hz. Použití nižších šířek pulzů, než je zde stanoveno (60 až 450 μS), je výhradní odpovědností uživatele. Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 399 z 477...
  • Página 404: Hustota Elektrického Náboje

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Hustota elektrického náboje Limity stimulace Jedna elektroda Limit: 6 mm Limit: 1,5 mm μ Šířka pulzu [ Obrázek 15. Limity hustoty elektrického náboje pro elektrody Boston Scientific DBS Obrázek 15 zobrazuje doporučenou maximální hustotu elektrického náboje pro různé kombinace nastavení amplitudy (mA) a šířky pulzu (μs). Plná černá čára (limit: 6 mm ) platí...
  • Página 405: Estimated Charge Time (Odhadovaný Čas Dobíjení)

    Všechny programy a data programování budou v průběhu programovací relace ukládány v reálném čase. Není třeba je nijak ručně „ukládat“. Dálkový ovladač pacienta se automaticky synchronizuje se stimulátorem, ke kterému byl připojen. Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 401 z 477...
  • Página 406: Správa Lékařského Programátoru

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Správa lékařského programátoru Úprava data a času lékařského programátoru Jsou-li datum nebo čas nesprávné, zvolením ikony Adjust Date and Time (Upravit datum a čas) na ploše otevřete okno pro úpravu data a času. Volbou tlačítka Change date and time (Změnit datum a čas) upravte podle potřeby datum , popř.
  • Página 407: Instalace, Odinstalace A Odebrání Softwaru

    6. Pomocí nového hesla se přihlaste k profilu ClinicUser. Instalace, odinstalace a odebrání softwaru Pokyny k instalaci, odinstalaci, resp. odebrání programovacího softwaru najdete v průvodci instalací softwaru pro systém DBS Boston Scientific, jak je uvedeno v referenční příručce DBS. Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3...
  • Página 408: Technická Podpora

    Příručka pro programování neurálního navigátoru Vercise™ 3 Technická podpora Společnost Boston Scientific Corporation má k dispozici odborně vyškolené specialisty, kteří vám kdykoli poskytnou asistenci. Oddělení technické podpory poskytuje odborné konzultace 24 hodin denně 7 dní v týdnu. Chcete-li hovořit s jeho zástupcem, vyhledejte svou oblast v následujícím seznamu: Argentina Itálie...
  • Página 409 Tato stránka je záměrně ponechána prázdná. Příručka pro programování Neurálního navigátoru Vercise™ 3 92348958-06 405 z 477...
  • Página 410: Kontakt Na Spoločnosť Boston Scientific

    Informácie o indikáciách použitia, kontraindikáciách, varovaniach, bezpečnostných opatreniach, nežiaducich udalostiach, sterilizácii, likvidácii súčastí, skladovaní a manipulácii a záruke nájdete v Návode na použitie s informáciami pre predpisujúcich lekárov vášho systému DBS od spoločnosti Boston Scientific, ako je uvedené v Referenčnej príručke k systému DBS. Ďalšie špecifické informácie o danom zariadení, ktoré nie sú uvedené v tejto príručke alebo na symboloch značenia, nájdete v príslušnom návode na použitie systému DBS od spoločnosti Boston Scientific, ktorý...
  • Página 411 Správa programátora pre lekára ....................................426 Nastavenie dátumu a času CP ....................................426 Obnova hesla klinického používateľa ..................................426 Inštalácia, odinštalovanie a odstránenie softvéru ..............................427 Technická podpora ........................................428 Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 407 z 477...
  • Página 412 Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Táto strana je zámerne ponechaná prázdna. Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 408 z 477...
  • Página 413: Úvod

    Poznámka: Obrazovky znázornené v tejto príručke sa môžu mierne líšiť od obrazoviek na vašom softvéri Neurálny navigátor Vercise. Určené použitie Neurálny navigátor Vercise je softvérový program slúžiaci na nastavovanie a úpravu parametrov stimulácie systémov Vercise PC a Vercise Gevia DBS. Pripojenie programovacieho pera k programátoru pre lekára Programátor pre lekára (CP) komunikuje so stimulátorom prostredníctvom programovacieho pera (Obrázok 1).
  • Página 414: Spustenie Relácie Programovania

    Obrázok 2. Úvodná obrazovka s možnosťou režimu DEMO 4. Po spustení Neurálneho navigátora Vercise sa na obrazovke objaví karta Connect (Pripojiť) a softvér sa automaticky pokúsi pripojiť k stimulátoru (Obrázok 3). (a). Ak sa nenájde žiadny stimulátor, presuňte pero bližšie k stimulátoru, s ktorým sa snažíte pripojiť, a vyberte tlačidlo Rescan (Znovu naskenovať).
  • Página 415 Spustenie relácie programovania Tabuľka 1: Popisy kariet pre Neurálny navigátor Vercise Prvok Popis Karta Tools Odstránenie údajov o pacientovi. (Nástroje) Karta End Session Odpojenie od stimulátora alebo ukončenie aplikácie. (Ukončiť reláciu) Indikátor batérie Zobrazuje stav batérie CP. 5. Po vytvorení pripojenia medzi CP a stimulátorom sa zobrazí nasledujúca obrazovka (Obrázok 4).
  • Página 416: Programovanie Stimulátora

    Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Programovanie stimulátora Konfigurácia elektród Po vytvorení pripojenia medzi CP, perom a stimulátorom prepnite na kartu Configure (Konfigurovať), kde môžete nakonfigurovať elektródy pripojené k stimulátoru (Obrázok 5). Poznámka: Počas úvodnej relácie programovania musí byť konfigurácia elektródy dokončená pred navigáciou na kartu Program. Keď už je stimulátor vstupne nakonfigurovaný, môžete priamo prejsť...
  • Página 417: Programovacia Obrazovka

    Odstráňte plochu v rámci programu alebo importujte simulácie zo softvéru Brainlab Elements (ak sa na CP nachádza (Možnosti plochy) softvér Elements). Pridajte plochu. Vyberte jeden z portov stimulátora definovaný na karte Configure (Konfigurovať). Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 413 z 477...
  • Página 418 Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Tabuľka 4: Popis karty Program Prvok Popis Vypnite stimuláciu zvolenej oblasti. Tlačidlo Stimulation ON/ OFF (Stimulácia ZAP./VYP.) Poznámka: Keď je amplitúda nastavená na úroveň 0 mA, stimuláciu zapnete zvýšením amplitúdy. Upravte šírku impulzu.
  • Página 419: Vytváranie Alebo Úprava Programu

    Poznámka: Prepnutím z používateľského režimu do režimu riadenia zmažete priradené nastavenia kontaktov a obalu stimulátora. Poznámka: Stimulácia použitím viacerých nezávislých ovládaní prúdu a smerová elektróda DB-2202 sa označujú ako Cartesia 3D. Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 415 z 477...
  • Página 420 Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Steering Mode (Režim riadenia) Režim riadenia je zjednodušený programovací režim, kde je kontakt (kontakty) nastavený ako katóda (katódy) a obal stimulátora sa správa ako anóda. Tento režim umožňuje riadiť monopolárnu katódu pozdĺž elektródy bez nutnosti zapínať a vypínať jednotlivé kontakty. Režim riadenia postupne presúva percentuálny pomer katódového prúdu do priľahlého kontaktu (kontaktov) pomocou technológie riadenia prúdu.
  • Página 421: Vypnutie Stimulácie Pre Zvolené Plochy

    Programovanie viacerých plôch s rôznymi frekvenciami Systémy Vercise PC a Vercise Gevia DBS umožňujú naprogramovať rôzne plochy s rôznymi frekvenciami. Vo východiskovom nastavení je možnosť Multiple Rate (Viac frekvencií) zakázaná. Keď povolíte použitie viacerých frekvencií, budú k dispozícii iba frekvencie kompatibilné s frekvenciami a šírkami impulzov z iných aktívnych plôch.
  • Página 422: Výber Rozsahu Amplitúdy Ovládanej Pacientom

    Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Výber rozsahu amplitúdy ovládanej pacientom Vo východiskovom nastavení pacienti nemôžu upravovať amplitúdu svojej stimulácie. V niektorých prípadoch je však vhodné pacientovi umožniť nastavovať amplitúdu svojej stimulácie pomocou diaľkového ovládača. Ak chcete pacientovi umožniť...
  • Página 423: Mapovanie Klinických Účinkov Stimulácie U Pacienta

    Poznámka: Referenčná hlava v zobrazení CEM zvýrazňuje hemisféru, v ktorej práve programujete. Poznámka: Mapa klinických účinkov zobrazuje iba 100 % ohnisko alebo 100 % rozšírenie (kruhový režim). Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 419 z 477...
  • Página 424: Data (Údaje)

    Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Data (Údaje) Z karty Data (Údaje) môžete generovať správy pre aktuálne relácie programovania, alebo pre pacientov, ktorých ste predtým naprogramovali pomocou rovnakého programátora pre lekára. Správu pre aktuálnu reláciu programovania vytvoríte kliknutím na kartu Data (Údaje) (Obrázok 11). Správu je možné vytlačiť a vyexportovať ako súbor PDF alebo excelový...
  • Página 425: Export Údajov

    5. Tlačidlom Browse (Prehľadávať) vyberte cieľ zálohy. 6. Stlačením tlačidla Backup (Zálohovať) uskutočnite zálohovanie. Poznámka: Po skončení zálohovania sa zobrazí kontextové okno s potvrdením uloženia súboru a oznámením, že bolo zálohovanie úspešné. Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 421 z 477...
  • Página 426: Tools (Nástroje)

    Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Tools (Nástroje) Pomocou karty Tools (Nástroje) môžete vymazať údaje o pacientovi. Data Management (Správa údajov) Po aktivácii vymazania údajov je možné údaje o pacientovi spravovať na karte Data Management (Správa údajov). Začiarknite políčko Allow Data Deletion (Povoliť...
  • Página 427: Ďalšie Informácie

    Frekvencia je obmedzená na 255 Hz pre danú plochu. Celkový limit frekvencie pre každú elektródu je 255 Hz. Za použitie kratších šírok impulzu než zavedené (60 – 450 µs) nesie zodpovednosť výhradne používateľ. Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 423 z 477...
  • Página 428: Hustota Náboja

    μ Šírka impulzu [ Obrázok 15. Obmedzenia hustoty náboja pre elektródy DBS spoločnosti Boston Scientific Obrázok 15 zobrazuje odporúčanú maximálnu hustotu náboja pre rôzne kombinácie amplitúdy (mA) a šírky impulzu (μs). Neprerušovaná čierna čiara (limit: 6 mm sa vzťahuje ku všetkým kontaktom na štandardnej elektróde DB2201 a proximálnym a distálnym kontaktom smerovej elektródy DB2202. Prerušovaná čierna čiara (limit: 1,5 mm ) sa vzťahuje k malým smerovým kontaktom smerovej elektródy DB2202.
  • Página 429: Odhad Času Nabitia

    Všetky programy a údaje o programovaní sa automaticky ukladajú v reálnom čase počas relácie programovania. Nevyžaduje sa žiadny krok na aktívne „uloženie“. Diaľkový ovládač pacienta sa automaticky zosynchronizuje so stimulátorom, ku ktorému je previazaný. Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 425 z 477...
  • Página 430: Správa Programátora Pre Lekára

    Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Správa programátora pre lekára Nastavenie dátumu a času CP V prípade nesprávneho dátumu a/alebo času vyberte ikonu Adjust Date and Time (Nastaviť dátum a čas) na pracovnej ploche, čím spustíte okno na nastavenie dátumu a času.
  • Página 431: Inštalácia, Odinštalovanie A Odstránenie Softvéru

    6. Pomocou nového hesla sa prihláste do profilu klinického používateľa. Inštalácia, odinštalovanie a odstránenie softvéru Pokyny na inštaláciu, odinštalovanie a odstránenie softvéru nájdete v Sprievodcovi inštaláciou softvéru pre váš systém Boston Scientific DBS, ktorý je uvedený v Referenčnej príručke k systému DBS.
  • Página 432: Technická Podpora

    Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 Technická podpora Spoločnosť Boston Scientific Corporation má k dispozícii kvalitne vyškolených servisných technikov, ktorí vám pomôžu. S oddelením technickej podpory môžete konzultovať technické problémy 24 hodín denne. Na kontaktovanie zástupcu vyberte lokalitu z nasledujúceho zoznamu: Argentína...
  • Página 433 Táto strana je zámerne ponechaná prázdna. Príručka k programovaniu softvéru Neurálny navigátor Vercise™ 3 92348958-06 429 z 477...
  • Página 434: Jak Korzystać Z Niniejszego Podręcznika

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Jak korzystać z niniejszego podręcznika W niniejszym podręczniku opisano użytkowanie oprogramowania nawigatora neuralnego Vercise firmy Boston Scientific. Przed użyciem systemu DBS należy dokładnie przeczytać instrukcję. Wskazania do stosowania, przeciwwskazania, ostrzeżenia, środki ostrożności, podsumowanie zdarzeń niepożądanych, informacje na temat sterylizacji i utylizacji elementów, informacje na temat przechowywania i obsługi oraz gwarancji można znaleźć...
  • Página 435 Wstęp ............................................433 Przeznaczenie ........................................433 Podłączanie głowicy programującej do programatora klinicysty ..........................433 Rozpoczynanie sesji programowania ..................................434 Uruchamianie nawigatora neuralnego Vercise ............................... 434 Programowanie stymulatora ..................................... 436 Konfiguracja elektrod......................................436 Ekran Programming (programowanie) ................................... 437 Tworzenie lub modyfikacja programu ..................................439 Wybór obszarów stymulacji ....................................
  • Página 436 Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Strona celowo pozostawiona pusta. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 432 z 477...
  • Página 437: Wstęp

    (RF) w celu nawiązania komunikacji ze stymulatorem. Rysunek 1. Programator klinicysty (CP) i głowica programująca OSTRZEŻENIE: Z oprogramowaniem neuralnego nawigatora Vercise należy używać wyłącznie elementów systemu Vercise PC lub Vercise Gevia DBS. W innej sytuacji zaprogramowanie stymulatora może okazać się niemożliwe.
  • Página 438: Rozpoczynanie Sesji Programowania

    , aby uruchomić nawigator neuralny Vercise. Uwaga: Jeśli elementy Brainlab Elements są obecne na CP, nawigator neuralny Vercise może zostać uruchomiony z poziomu Elements (elementy) Uwaga: Wiele oprogramowań nie powinno być uruchamianych równocześnie na tym samym CP (z wyjątkiem uruchamiania neuralnego nawigatora Vercise z poziomu Elements (elementy)).
  • Página 439 Nie nawiązano połączenia pomiędzy CP, głowicą i stymulatorem. Sprawdź podłączenie kabli USB do głowicy, przesuń głowicę bliżej stymulatora i zeskanuj ponownie i/lub zapoznaj się z instrukcją obsługi głowicy programującej Vercise DBS w celu uzyskania więcej informacji. Przycisk Rescan Umożliwia wyszukiwanie dostępnych stymulatorów.
  • Página 440: Programowanie Stymulatora

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Programowanie stymulatora Konfiguracja elektrod Po nawiązaniu połączenia pomiędzy CP, głowicą i stymulatorem, należy przejść do karty Configure (konfiguracja), aby skonfigurować elektrody podłączone do stymulatora (Rysunek 5). Uwaga: Podczas początkowej sesji programowania konfiguracja elektrod musi zostać zakończona przed przejściem do karty Program. Po początkowym skonfigurowaniu stymulatora i nawiązaniu połączenia należy przejść...
  • Página 441: Ekran Programming (Programowanie)

    Usuwanie obszaru w ramach programu lub zaimportowanie symulacji z elementów Brainlab Elements (jeśli Elements (opcje obszaru) (elementy) są obecne na CP). Pozwala dodać obszar. Należy wybrać jeden z portów stymulatora zdefiniowanych na karcie Configure (konfiguracja). Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 437 z 477...
  • Página 442 Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Tabela 4: Opis karty Program Funkcja Opis Wyłącza stymulację wybranego obszaru. Przycisk WŁ./WYŁ. stymulację Uwaga: Po ustawieniu amplitudy na 0 mA w celu włączenia stymulacji konieczne jest jej zwiększenie. Umożliwiają dostosowanie szerokości impulsu. Przycisk szerokości Domyślnie...
  • Página 443: Tworzenie Lub Modyfikacja Programu

    Uwaga: Przejście z Custom Mode (tryb niestandardowy) do Steering Mode (tryb sterowania) spowoduje usunięcie wszystkich ustawień styków i obudowy. Uwaga: Stymulacja za pomocą wielokrotnego niezależnego sterowania prądem i elektrody kierunkowej DB - 2202 jest określana jako Cartesia 3D. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 439 z 477...
  • Página 444 Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Tryb sterowania Steering Mode (tryb sterowania) ułatwia tryb programowania, w którym styk(i) działa/ją jak katoda/y, a obudowa stymulatora działa jak anoda. Tryb ten umożliwia przenoszenie jednobiegunowej katody wzdłuż elektrody, eliminując potrzebę włączania i wyłączania poszczególnych styków. Tryb sterowania stopniowo przenosi procentową...
  • Página 445: Wyłączanie Stymulacji Dla Poszczególnych Obszarów

    Programowanie wielu obszarów przy różnych częstotliwościach Systemy Vercise PC i Vercise Gevia DBS umożliwiają zaprogramowanie różnych obszarów z różną częstotliwością. Domyślnie opcja Multiple Rate (wiele częstotliwości) jest Disabled (wyłączona). Po włączeniu opcji Multiple Rates (wiele częstotliwości) dostępne są tylko częstotliwości zgodne z częstotliwościami i szerokościami impulsu z innych aktywnych obszarów.
  • Página 446: Wybór Zakresu Amplitudy Ustawianej Przez Pacjenta

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Uwaga: Modyfikacja częstości jednego obszaru spowoduje zmianę częstotliwości innych obszarów. Uwaga: Po wyłączeniu funkcji Multiple Rates (wiele częstotliwości) częstotliwość dla wszystkich obszarów zostanie zresetowana do częstotliwości wybranej dla bieżącego obszaru. Wybór zakresu amplitudy ustawianej przez pacjenta Domyślnie pacjenci nie mają...
  • Página 447: Mapowanie Klinicznych Efektów Stymulacji U Pacjenta

    Steering Mode (tryb sterowania). Uwaga: Referencyjny obraz głowy w widoku CEM podkreśla półkulę, w której trwa programowanie. Uwaga: Mapa efektów klinicznych jest wyświetlana tylko przy 100% ogniskowaniu lub 100% rozłożeniu (tryb pierścieniowy). Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 443 z 477...
  • Página 448: Dane

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Dane W kacie Data (dane) można generować raporty dla bieżącej sesji programowania lub dla pacjentów, którzy zostali wcześniej zaprogramowani przy użyciu tego samego programatora klinicystów. Aby wygenerować raport z aktualnej sesji programowania, należy wybrać kartę Data (dane) (Rysunek 11). Raport można wydrukować i wyeksportować do pliku pdf lub pliku programu Excel.
  • Página 449: Export Data (Eksportuj Dane)

    6. Wybrać Backup (kopia zapasowa), aby wykonać funkcję tworzenia kopii zapasowej. Uwaga: Po utworzeniu kopii zapasowej wyświetla się okno podręczne z potwierdzeniem lokalizacji pliku i wskazaniem, że tworzenie kopii zapasowej zakończyło się powodzeniem. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 445 z 477...
  • Página 450: Narzędzia

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Narzędzia Karta Tools (narzędzia) umożliwia usuwanie danych pacjenta. Zarządzanie danymi Danymi pacjentów można zarządzać poprzez kartę Data Management (zarządzanie danymi) po uruchomieniu możliwości usuwania danych. Wybierz pole Allow Data Deletion (zezwól na usuwanie danych) w karcie Tools (narzędzia). Przejdź do karty Data (dane), aby wybrać dane którego pacjenta (pacjentów) należy usunąć.
  • Página 451: Informacje Dodatkowe

    Częstotliwość jest ograniczona do łącznie 255 Hz dla danego obszaru. Globalny limit częstotliwości dla każdej elektrody wynosi również 255 Hz. Za zastosowanie niższych szerokości impulsu (60 do 450 μs) odpowiada wyłącznie użytkownik. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 447 z 477...
  • Página 452: Gęstość Ładunku

    μ Szerokość impulsu [ Rysunek 15. Limity gęstości ładunku dla elektrod DBS firmy Boston Scientific Rysunek 15 wyświetla zalecaną maksymalną gęstość ładunku dla różnych kombinacji amplitudy (mA) i szerokości impulsu (μS). Ciągła czarna linia (limit: 6 mm dotyczy wszystkich styków na standardowej elektrodzie DB2201 oraz styku proksymalnego i dystalnego na kierunkowej elektrodzie DB2202. Przerywana czarna linia (limit: 1,5 mm ) dotyczy małych styków kierunkowych kierunkowej elektrody DB2202.
  • Página 453: Szacunkowy Czas Ładowania

    Wszystkie programy i dane programowe są automatycznie zapisywane w czasie rzeczywistym podczas sesji programowania. Nie jest wymagana żadna aktywna czynność, aby „zapisywać”. Pilot pacjenta automatycznie synchronizuje się ze stymulatorem, z którym nawiązał połączenie. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 449 z 477...
  • Página 454: Zarządzanie Programatorem Klinicysty

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Zarządzanie programatorem klinicysty Zmiana daty i czasu w CP Jeśli data i/lub godzina są nieprawidłowe, należy wybrać ikonę Adjust Date and Time (zmień datę i godzinę) na pulpicie, aby otworzyć okno zmiany daty i godziny.
  • Página 455: Instalacja, Odinstalowanie I Usuwanie Oprogramowania

    6. Przy użyciu nowego hasła zalogować się do profilu ClinicUser. Instalacja, odinstalowanie i usuwanie oprogramowania Instrukcje dotyczące instalacji, odinstalowania i usuwania oprogramowania można znaleźć w Przewodniku dotyczącym instalacji oprogramowania systemu DBS firmy Boston Scientific wymienionej w Poradniku dotyczącym DBS. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 451 z 477...
  • Página 456: Wsparcie Techniczne

    Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 Wsparcie techniczne Firma Boston Scientific Corporation dysponuje dobrze przeszkolonymi serwisantami, służącymi pomocą dla klientów. Dział pomocy technicznej dostarcza konsultacji w sprawach technicznych przez całą dobę. Aby porozmawiać z przedstawicielem, należy wybrać lokalizację z poniższej listy: Argentyna Włochy...
  • Página 457 Strona celowo pozostawiona pusta. Podręcznik programowania nawigatora neuralnego Vercise™ 3 92348958-06 453 z 477...
  • Página 458 Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv A kézikönyv használata Ez a kézikönyv a Boston Scientific Vercise Neurális Navigátor szoftver használatát ismerteti. A DBS rendszer használata előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást. A javallatokkal, ellenjavallatokkal, figyelmeztetésekkel, óvintézkedésekkel, nem kívánatos eseményekkel, sterilizációval, alkatrészek ártalmatlanításával, tárolással és kezeléssel, valamint a garanciával kapcsolatos információkat az Ön Boston Scientific DBS rendszeréhez tartozó...
  • Página 459 Rendeltetésszerű használat ....................................457 A Programozó pálca csatlakoztatása az Orvosi programozóhoz ........................... 457 Programozási munkamenet indítása ..................................458 A Vercise Neurális Navigátor elindítása ................................. 458 A Stimulátor programozása ....................................... 460 A Vezetékek konfigurálása ..................................... 460 A Programozási képernyő ...................................... 461 Program létrehozása vagy módosítása ..................................
  • Página 460 Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv Ez az oldal szándékosan lett üresen hagyva. Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 92348958-06 456/477...
  • Página 461: Bevezetés

    Bevezetés Bevezetés A Boston Scientific Vercise™ Neurális Navigátor szoftver a Vercise™ PC és a Vercise Gevia™ Mélyagyi (Deep Brain) stimulációs (DBS) rendszer programozására használható. A programozási munkamenetek a következő tevékenységeket foglalhatják magukban: 1. A Vercise Neurális Navigátor elindítása 2. Csatlakozás a Stimulátorhoz 3.
  • Página 462: Programozási Munkamenet Indítása

    (Ábra 2). Ábra 2. Indítási képernyő a DEMO mód opcióval. 4. A Vercise Neurális Navigátor indításakor a képernyőn megjelenik a Connect (Csatlakozás) lap, és a szoftver megkísérli a Stimulátorhoz való automatikus csatlakozást (Ábra 3). (a). Ha a Stimulátor nem található, helyezze közelebb a Pálcát a csatlakoztatni kívánt Stimulátorhoz, majd válassza ki a Rescan (Keresés újra) gombot.
  • Página 463 A CP, a Pálca és a Stimulátor közötti kapcsolat nem jött létre. Ellenőrizze a Pálca USB kábelét, helyezze közelebb a Pálcát a Stimulátorhoz, és indítsa el az újrakeresést, és/vagy további információért olvassa el a Vercise DBS Programozó pálca kézikönyvét. Rescan (Keresés Elérhető...
  • Página 464: A Stimulátor Programozása

    Az impedanciák mérése. További információkért lásd a jelen kézikönyv „Impedanciák mérése” c. részét. Páciens Adatok importálása vagy törlése az Elementsből csatlakoztatása / Megjegyzés: Ez csak akkor áll rendelkezésre, ha a Brainlab Elements szoftver telepítve van a CP-n, és a Vercise Neurális újracsatlakoztatása Navigátort az Elements szoftverből indította el. / leválasztása Páciens...
  • Página 465: A Programozási Képernyő

    A beállítani vagy módosítani kívánt terület kiválasztása az adott programban. Területopciók Terület törlése egy programon belül, vagy stimulációk importálása a Brainlab Elementsből (ha az Elements telepítve van a CP-n). gomb Terület hozzáadása. Válassza ki a Konfiguráció lapon definiált Stimulátor csatlakozók egyikét. Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 92348958-06 461/477...
  • Página 466 Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 4. táblázat: A Program lap leírása Funkció Leírás A kiválasztott terület stimulációjának kikapcsolása. Stimuláció BE/KI gomb Megjegyzés: Ha az amplitúdó értéke 0 mA, növelje az amplitúdót a stimuláció bekapcsolásához. Az impulzusszélesség beállítása. Impulzusszélesség Alapértelmezett Tartomány...
  • Página 467: Program Létrehozása Vagy Módosítása

    Megjegyzés: Ha Egyéni módról Vezetett módra vált, az érintkezők és a stimulátorház kijelölései törlődnek. Megjegyzés: A több, független áramvezérlőt és a DB-2202 Irányított vezetéket alkalmazó stimulációra Cartesia 3D-ként utalunk. Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 92348958-06 463/477...
  • Página 468 Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv Vezetett mód A Vezetett mód egy egyszerűsített programozási mód, ahol az érintkező(k) töltik be a katód(ok) szerepét, a stimulátorház pedig az anód szerepét. Ebben a módban egy monopoláris katódot vezethet végig a Vezeték mentén, így nincs szükség arra, hogy egyesével be- és kikapcsolja az egyes érintkezőket. A Vezetett mód fokozatosan átirányítja a katódáram egy részét a szomszédos érintkező(k)re, speciális vezetési technológiával biztosítva az egyenletes átmenetet.
  • Página 469: Stimuláció Kikapcsolása Az Egyes Területeken

    Területek programozása különböző frekvenciákkal A Vercise PC és a Vercise Gevia DBS rendszerben különböző területeket különböző frekvenciákkal programozhat be. Alapértelmezetten az eltérő frekvenciák opció le van tiltva. Az eltérő frekvenciák engedélyezésekor kizárólag olyan értékek választhatók ki, amelyek kompatibilisek a más aktív területek frekvenciáival és impulzusszélességeivel.
  • Página 470: A Páciens Amplitúdótartományának Beállítása

    Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv A páciens amplitúdótartományának beállítása A páciensek alapértelmezés szerint nem módosíthatják a stimuláció amplitúdóját. Bizonyos esetekben azonban Ön biztosíthatja a páciens számára a stimuláció amplitúdójának Távirányítóval történő módosításának lehetőségét. Az amplitúdóvezérlés páciensek számára történő engedélyezéséhez először kapcsolja be a Páciens amplitúdóvezérlést a Konfiguráció lapon. Miután bekapcsolta a páciens amplitúdóvezérlését, a Program lapon megadhatja az engedélyezett amplitúdótartományt az egyes területek maximum és minimum értékének beállításával.
  • Página 471: A Stimuláció Páciensre Gyakorolt Klinikai Hatásainak Feltérképezése

    Steering (Vezetett) módban nem lehetséges konfigurációk esetén. Megjegyzés: A fej-referencia a CEM nézetben kiemeli az aktuálisan programozott agyféltekét. Megjegyzés: A Klinikai hatások térképe csak 100%-os fókusz vagy 100%-os szórás (gyűrű mód) esetén jelenik meg. Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 92348958-06 467/477...
  • Página 472: Adatok

    Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv Adatok Az Adatok lapon jelentéseket hozhat létre az aktuális programozási munkamenethez, illetve azokhoz a páciensekhez, akiket korábban ugyanezzel az Orvosi programozóval programoztak. Ha jelentést kíván készíteni a jelenlegi programozási munkamenetről, válassza ki az Adatok lapot (Ábra 11). A jelentéseket PDF- vagy Excel-fájlként exportálhatja és nyomtathatja.
  • Página 473: Az Adatok Exportálása

    5. Válassza ki a Browse (Böngészés) lehetőséget a biztonsági mentés helyének kiválasztásához. 6. Válassza ki a Backup (Biztonsági mentés) gombot a biztonsági mentés elindításához. Megjegyzés: A biztonsági mentés elkészülte után egy felugró ablak jelzi a mentés helyét és sikerességét. Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 92348958-06 469/477...
  • Página 474: Eszközök

    Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv Eszközök A Tools (Eszközök) lapon törölhetők a páciensadatok. Adatkezelés A páciensadatok a Data Management (Adatkezelés lapon) kezelhetők. Válassza ki az Allow Data Deletion (Adattörlés engedélyezése) jelölőnégyzetet a Tools (Eszközök) lapon. Navigáljon a Data (Adat) lapra, ahol kiválaszthatja, hogy mely páciens(ek) adatait kívánja törölni.
  • Página 475: További Információk

    A frekvencia határértéke egy adott területen 255 Hz. A globális frekvencialimit az egyes Vezetékeken szintén 255 Hz. A biztonságosnak ítélt korlátnál (60–450 μsec) alacsonyabb impulzusszélességek alkalmazása kizárólag a felhasználó saját felelősségére történhet. Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 92348958-06 471/477...
  • Página 476: Töltéssűrűség

    ) a DB2201-Standard vezeték összes érintkezőjére, valamint a DB2202-Irányított vezeték proximális és disztális érintkezőire vonatkozik. A pontozott fekete vonal (határérték: 1,5 mm ) a DB2202-Irányított vezeték kis méretű irányított érintkezőire vonatkozik. A töltéssűrűségi becslések csak a Boston Scientific DBS Vezetékekre vonatkoznak.
  • Página 477: Becsült Töltési Idő

    A programozási munkamenetek során valamennyi program és programozási adat automatikusan és valós időben kerül mentésre. Nem szükséges semmilyen külön műveletet végezni a „mentéshez”. A páciens Távirányítója automatikusan szinkronizálódik azzal a Stimulátorral, amellyel kapcsolatban áll. Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv 92348958-06 473/477...
  • Página 478: Az Orvosi Programozó Kezelése

    Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv Az Orvosi programozó kezelése A dátum és idő beállítása a CP-n Ha a dátum és/vagy az idő beállítása helytelen, válassza ki az Adjust Date and Time (Dátum és idő beállítása) ikont az asztalon a Dátum- és időbeállítás ablak megnyitásához.
  • Página 479: A Szoftver Telepítése, A Telepítés Törlése És A Szoftver Eltávolítása

    A szoftver telepítése, a telepítés törlése és a szoftver eltávolítása A programozószoftverek telepítésével, a telepítés törlésével és a szoftverek eltávolításával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg az Ön Boston Scientific DBS rendszeréhez tartozó Szoftver telepítési útmutatóban, amelyet a DBS referencia útmutatóban található listából választhat ki.
  • Página 480: Műszaki Ügyfélszolgálat

    Vercise™ Neurális Navigátor 3 programozási kézikönyv Műszaki ügyfélszolgálat A Boston Scientific Corporation magasan képzett szervizszakemberekkel áll az Ön rendelkezésére. A műszaki ügyfélszolgálat a nap 24 órájában elérhető technikai segítségnyújtás céljából. Ha egy képviselővel kíván beszélni, válassza ki az országát az alábbi listából: Argentina Olaszország...
  • Página 481 This page intentionally left blank. Vercise™ Neural Navigator 3 Programming Manual 92348958-06 477 of 477...
  • Página 482 Legal Australian Sponsor EU Authorized Manufacturer Address Representative Boston Scientific Neuromodulation Boston Scientific (Australia) Pty Ltd Boston Scientific Limited Corporation PO Box 332 Ballybrit Business Park 25155 Rye Canyon Loop BOTANY Galway, Ireland Valencia, CA 91355 USA NSW 1455 T: +33 (0) 1 39 30 97 00...