ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Limpieza del equipo
Antes del llenado del equipo limpiar las
tuberías para quitar posibles residuos de
la producción y del montaje. Incluso pe-
queñas cantidades de material extraño
pueden funcionar como catalizadores y
provocar la descomposición del fl uido por-
tador térmico.
• Enjuague totalmente la instalación hasta
eliminar todos los residuos.
• A continuación, vaciar totalmente la
instalación. Llenado y aclarado de la
instalación La instalación se se puede
llenar y poner en servicio sólo en
presencia de una extracción de calor.
• Abrir
todos
los
dispositivos
interceptación y de purga; en particular
los tapones de purgado en las conexiones
de los colectores, las uniones en cruz del
colector y eventualmente el colector de
aire.
Usar el tornillo para el purgado del aire
Introducir un tubo de desagüe para
transportar el líquido (tubo no en
dotación)
(ver la fi gura A).
• Un funcionamiento sólo con agua no
se admite ni siquiera en las zonas no
sujetas a congelación (el sistema no está
protegido contra la corrosión).
• El líquido portador térmico es una
mezcla de propilen-glicol, atóxico y
fi siológicamente inocuo.
• Cumpla con las indicaciones reproducidas
en la fi cha de seguridad.
• Introduzca el fl uido portador térmico en
la instalación con una bomba impelente a
través de la válvula de llenado y desagüe;
cierre en secuencia los dispositivos de
interceptación y de purgado apenas sale
el líquido.
(ver fi gura B. Uniones para el llenado)
Recoger antes el fl uido que proviene de
la llave de vaciado en un bidón separado
hasta que sale el fl uido termovector para
quitar de la instalación el agua que resta
en los colectores. Interrumpir el proceso
de llenado y conectar el grifo de vaciado
a la bomba permanente.
PT
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Limpeza da instalação
Antes do enchimento do sistema, limpe as
tubagens para remover eventuais resíduos
da produção e da montagem. Mesmo mi-
núsculas quantidades de material estranho
podem agir como catalisador e provocar a
decomposição do fl uido termovector.
• Lave completamente o sistema até
eliminar todos os resíduos.
• Sucessivamente esvazie o sistema.
Enchimento e lavagem da instalação. O
sistema pode ser enchido e colocado em
funcionamento somente em presença de
extracção de calor.
• Abra todos os dispositivos de intercepção
de
e de purga, especialmente as tampas
de purga nos engates dos colectores,
as junções cruzadas dos colectores e,
eventualmente, o colector de ar.
Actue no parafuso para purgar o ar.
Insira um tubo de descarga para dirigir o
líquido (o tubo não é fornecido
(veja a fi gura A)
• Um funcionamento apenas com água
no circuito solar não é permitido,
nem mesmo nas zonas protegidas do
gelo (ausência de protecção contra a
corrosão).
• O líquido termovector é uma mistura
de
propilenoglicol
fi siologicamente inócua.
• Observe as indicações incluídas na fi cha
de segurança.
• Introduza
o
fl uido
instalação com uma bomba de pressão
através da válvula de enchimento e
de descarga. Feche por ordem os
dispositivos de intercepção e de purga
mal o líquido comece a sair.
(veja
fi gura
B.
enchimento)
Recolha o fl uido proveniente da torneira
de
esvaziamento
separado, até quando iniciar a sair o
fl uido termovector, para remover do
sistema a água remanescente nos
colectores.
Interrompa
de enchimento e ligue a torneira de
esvaziamento na bomba de pressão.
A
BE
INBETRIEBNAHME
Reinigung der Anlage
Vor dem Befüllen der Anlage müssen die Lei-
tungen gereinigt werden, um etwaige Rückstän-
de der Produktion und Montage zu entfernen.
Selbst kleinste Mengen an Fremdmaterial kön-
nen wie ein Katalysator wirken und die Zerset-
zung der Wärmeträgerfl üssigkeit verursachen.
• Die Anlage gründlich spülen, bis alle Reste
entfernt sind.
• Dann die Anlage entleeren. Befüllen und
Spülen der Anlage. Die Anlage darf nur befüllt
und in Betrieb genommen werden, wenn eine
Wärmeentnahme vorhanden ist.
• Alle Absperr- und Entlüftungshähne öffnen;
insbesondere auch die Entlüftungsdeckel
an den Anschlüssen der Kollektoren, an
den Kreuzanschlüssen und eventuell am
Luftkollektor.
Die Schraube betätigen, um Luft abzulassen.
Einen Ablauf einsetzen, um die Flüssigkeit
ablaufen zu lassen (die Leitung ist nicht im
Lieferumfang inbegriffen)
(siehe Abbildung A).
• Der Betrieb mit reinem Wasser im
Sonnenkreislauf ist auch in frostgeschützten
Bereichen
Korrosionsschutz).
• Das Wärmeträgerfl uid ist eine ungiftige und
physiologisch ungefährliche Propylenglycol-
não
tóxica
e
Mischung.
• Die auf dem Datenblatt angegebenen
Sicherheitsanweisungen müssen beachtet
werden.
termovector
na
• Die Wärmeträgerfl üssigkeit wird über eine
Pumpe durch das Füll- und Ablassventil
eingefüllt; sobald die Flüssigkeit austritt,
werden nacheinander die Absperr- und
Entlüftungshähne geschlossen.
(Siehe
Ligações
para
o
Befüllung).
Sammeln Sie die aus dem Ablaufschlauch
austretende
num
recipiente
einem separaten Behältnis auf, bis die
Wärmeträgerfl üssigkeit austritt, um das
in den Kollektoren verbliebene Wasser
aus der Anlage zu entfernen. Brechen Sie
o
processo
den Füllprozess ab und verbinden sie den
Ablaufschlauch mit der Druckpumpe.
B.
nicht
erlaubt
(fehlender
Abbildung
B.
Anschlüsse
Flüssigkeit
zunächst
zur
in
67