Descargar Imprimir esta página

Artesania Latina Endeavour's longboat Manual De Instrucciones página 56

Publicidad

C o l o c a c i ó n d e l a b a n d e r a • F i t t i n g t h e f l a g • P o s e d u p a v i l l o n • A n b r i n g e n v o n F l a g g e
23
C o l l o c a z i o n e d i b a n d i e r a • C o l o c a ç ã o d e l a b a n d e i r a • P l a a t s e n v a n d e v l a g
Antes de doblar las dos caras adhesivas de la bandera 98, coloque el hilo muy fino crudo
verdes), el cual un extremo del hilo partirá de la cabilla
Prior to folding over the two adhesive sides of the flag 98, fit the very fine raw thread Ø 0.15 mm thread
where one end of the thread will lead out from a dowel
Avant de plier les deux faces adhésives du pavillon 98, disposez le fil très fin brut
du fil partira du cabillot
38
et l'autre extrémité passera par le palan
Bevor Sie die beiden klebenden Seiten der Flagge
durchführen zu können (grüne Pfeile). Dafür geht ein Ende des Garns von einem Belegnagel
Prima di piegare le facce adesive della bandiera 98, montare il filo molto fine crudo
Un estremità del filo partirà da una caviglia
Antes de dobrar as duas faces autocolantes da bandeira 98, coloque o fio muito fino cru
qual uma ponta do fio partirá de uma cavilha
Plaats de hele fijne écru draad
74
van Ø 0,15 mm in de helft van de vlag om het touwwerk te maken (groene pijlen). Plooi dan de twee zelfklevende helften van de vlag 98. Voor het touwwerk
vertrekt er een uiteinde van de draad uit een korvijnagel
56
38
y el otro extremo pasará por el motón
38
and the other end threaded through the block
74
85
pour terminer
98
falten, bringen Sie den feinen rohen Faden
38
e l'altra passerà per il bozzello 85, per terminar nell caviglia 38.
38
e a outra ponta passará pelo moitão
38
en het andere uiteinde loopt langs het blok
74
de Ø 0,15 mm en la mitad de dicha bandera para poder realizar la maniobra de ésta (flechas
85
para terminar en la misma cabilla 38.
74
halfway through said flan to perform the manoeuvre with this (green arrows),
85
to end in the dowel 38.
de Ø 0,15 mm à la moitié dudit pavillon afin de pouvoir réaliser sa manœuvre (flèches vertes). Une extrémité
sur
le cabillot 38.
74
mit 0,15 mm Ø auf der Mitte dieser Flagge an, um damit das Manöver für die Flagge
38
aus und das andere Ende führt durch den Vertäublock 85, um dann am Belegnagel
74
da Ø 0,15 mm alla metà di detta bandiera per poter realizzare la manovra di questa (vedasi frecce verdi).
74
de Ø 0,15 mm no meio dessa bandeira para poder fazer a manobra da mesma (setas verdes), na
85
para terminar na cavilha 38.
85
om te eindigen in de korvijnagel 38.
38
zu enden.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

19015