Descargar Imprimir esta página

Artesania Latina Endeavour's longboat Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

4
4.
Para que las piezas de metal fundido le ajusten perfectamente, antes
de colocarlas repase los cantos y elimine las posibles rebabas e impurezas
con la ayuda de una lima pequeña.
4.
In order to ensure the perfect adjustmen of cast metal parts, before fitting
them in place go over the edges with a small file to eliminate possible burrs
and impurities.
4.
A fin que les pièces en fonte s'ajustent parfaitement, on repassera les
chants et on éliminera les éventuelles bavures et impuretés à l'aide d'une
petite lime avant de les placer.
4.
Damit die metallgussteile perfekt eingepasst werden können, sind vor
ihrem einbau die kanten zu glätten und möglicherweise vorhandene grate
und verunreinigungen mit hilfe einer kleine feile zu entfernen.
4.
Per fare in modo che i pezzi di metallo fuso si adattino perfettamente,
prima di collocarli ripassare i bordi con una lima per eliminare le sbavature
ed impurità.
4.
Para que as peças de metal fundido se ajustem perfeitamente, antes
de as colocar, revise os cantos e elimine as possíveis rebarbas e impurezas
utilizando uma lima pequena.
4.
Om de metalen bouwdelen perfect in elkaaar te kunnen passen, moeten
wij hun zijkanten met een kleine vijl bewerken om de ruwe ongelijkheden
te verwijderen alvorens wij ze op hun plaats kunnen aanbrengen.
6
5
5.
Para dar un aspecto más real a las velas del barco, le recomendamos
que las tiña en una infusión de Té.
Una vez totalmente secas, colóquelas en el barco sin plancharlas.
5.
To give a more «real-life» apperance to the ship's sails, a good solution
is to dye them in some tea.
Once completely dry, attach to ship without ironing.
5.
Nous vous recommandons de teindre les voiles du bateau dans une
infusión de thé afin de leur donner un aspect plus réel.
Montez-les sur le bateau sans les repasser, lorsqu'elles seront tout à fait
sèches.
5.
Damit die Segel naturgetreuer aussehen, empfehlen wir Inhen, sie in
einem Teebad zu farben.
Nach vollständigem Trocknen der Segel setzen Sie diese ungebügelt ein.
5.
Per conferire un aspetto più reale alle vele della barca, raccomandiamo
di tingerle con un'infusione di te.
Una volta asciutte, collocarle sulla barca senza stirarle.
5.
Par dar-lhe uma aspecto mais real às velas do barco, lhe recomendamos
tingir numa infusñao de chá.
Quando estão completamente secas, coloque-as no barco sem passar a
ferro.
5.
Om de zeilen van de boot er zo natuurlijk mogelijk uit te laten zien, raden
we aan ze te verven in een theebad.
Als ze droog zyn, plaats zeongestreken in de boot .
6
6.
Para doblar y curvar los listones, puede humedecerlos con agua para
darles mayor flexibilidad.
También puede utilizar una herramienta llamada «Pliegalistones». Esta
herramienta es de gran utilidad para el montaje.
6.
For parts that require bending or curving, dampen in water for greater
flexibility.
You can also use a tool called a bending press, wich is highly useful for
assembly.
6.
Pour plier et courber les listeaux, vous pouvez les humidifier avec de
l'eau afin de leur donner une plus grande flexibilité.
Vous pouvez également utiliser un outil appelé «plie-listeaux» qui vous
sera très utile pour le montage.
6.
Um die Holzleisten leichter in Form zu biegen und zu krümmen, können
Sie sie mit Wasser befeuchten.
Sie können auch einen sogenannten «Leistenbieger» verwenden, ein
Werkzeug, das für den Zusammenbau äußerst nützlich ist.
6.
Per piegare e curvare i listelli, possono inumidirsi con dell'acqua per
dargli maggior flessibilità.
Si può anche utilizzare un'attrezzo chiamato «Piegalistoni». Questo attrezzo
è di grande utilità per il montaggio.
6.
Para dobrar e curvar os listões, podem ser humedecidos com água e
assim dar-lhes mais flexibilidade.
Também pode usar ferramente chamada «Dobra-listões». Esta ferramenta
é muito util para a montagem.
6.
Om de schroten te kunnen buigen en vouwen kunnen ze vochtig gemaakt
worden met water, waardoor ze meer buigzaamheid krijgen.
U kunt ook een gereedschap, genaamd "lattenvouwer", gebruiken. Dit
gereedschap is zeer handig by het monteren.te verwijderen alvorens wij ze
op hun plaats kunnen aanbrengen.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

19015