Descargar Imprimir esta página

Skoda 1ST 071 126 Instrucciones De Montaje página 26

Publicidad

FR - Points de fixation de la galerie de toit fondamentale
Selon les figures, n'installez la galerie de toit fondamentale que sur les points marqués. Dans ces lieux, le cadre de toit est renforcé et, ainsi,
prêt pour le montage de la galerie de toit fondamentale.
Avant d'installer la galerie de toit fondamentale, nettoyez d'abord soigneusement les lieux sur le cadre de toit destinés à sa
fixation. Ces lieux doivent être dépoussiérés, dégraissés et débarrassés de toutes les autres impuretés.
- Fig. 2a - valable pour la version 3 portes
- Fig. 2b - valable pour la version 5 portes
Positionnez le profilé porteur avant - patte sur le cadre de toit et insérez l'ergot de centrage du crochet de fixation dans le trou sur le
dessous du cadre de toit (situé entre deux repères). Positionnez la patte du profilé arrière sur le cadre de toit entre deux repères sur la vitre
situées près du joint de vitre (version 3 portes) ou sur le cadre de toit entre deux dépressions (version 5 portes) - voir les figures.
IT - Punti di ancoraggio del portapacchi sul tetto semplice
Montare il portapacchi semplice solo ai punti indicati nelle figure. In tali punti la cornice del tetto è rinforzata e quindi predisposta per il
montaggio del portapacchi semplice.
Prima del montaggio vero e proprio del portapacchi sul tetto semplice, pulire prima con cura i punti sulla cornice del tetto desti-
nati all'ancoraggio con un detergente adatto. I punti devono essere del tutto privi di polvere, impurità e grasso.
- Fig. 2a - vale per le versioni a 3 porte
- Fig. 2b - vale per le versioni a 5 porte
Profilo portante anteriore - collocare il piede sulla cornice del tetto e infilare il perno centrante nel foro sul lato inferiore della cornice del
tetto (si trova fra due segni). Collocare il piede del profilo portante posteriore sulla cornice del tetto fra due segni sul vetro, nei pressi della
guarnizione del finestrino (per le versioni a 3 porte), sulla cornice del tetto fra due placche (per le versioni a 5 porte) - vedi figure.
SV - Platser för fäste av takräcket
Montera takräcket endast på de platser som är utmärkta på bilden. På dessa platser är takets ram förstärkt och därmed förberedd för mon-
tering av takräcke.
Rengör noggrant platserna på ramen där takräcket ska fästas med ett lämpligt rengöringsmedel innan montering av takräcket.
Platserna måste vara helt fria från damm, övriga orenheter och fett.
- Bild 2a - gäller för modeller med 3 dörrar
- Bild 2b - gäller för modeller med 5 dörrar
Främre takräcke - placera stödbenet på takets ram och skjut in fästkrokens centreringsstift i öppningen på ramens undersida (öppningen
befinner sig mellan två markeringar). Placera stödbenet för bakre takräcke på ramen mellan de två markeringarna på glaset vid fönstrets
tätning (på modeller med 3 dörrar), på ramen mellan de två fördjupningarna (på modeller med 5 dörrar) - se bilder.
NL - Plaatsen, waar de dragers vastgemaakt worden
Installeer de dakdragers alleen op de aangeduide plaatsen volgens de afbeeldingen. O deze plaatsen is het frame van het dak verstevigd en
daardoor voorbereid voor de montage van de dakdragers.
Voordat u de dakdragers gaat monteren, maak als eerst de plaatsen op het frame van het dak, waar die bevestigd worden,
zorgvuldig schoon met een geschikte reiniger. Deze plaatsen moeten volledig ontdaan zijn van stof, overig vuil en vet.
- Afb. 2a – geldig voor 3-deurs uitvoering
- Afb. 2b – geldig voor 5-deurs uitvoering
Zet de voorste drager – het voetje op het frame van het dak en schuif de centreerpin van de bevestigingshaak in de opening aan de
onderkant van het dakframe (geplaatst tussen twee merkjes). Zet het voetje van de achterste drager op het dakframe tussen de twee
merkjes op het glas, geplaatst bij de dichting van het raam (bij 3-deurs uitvoering), op het dakframe tussen de twee ingeperste inkepingen
(bij 5-deurs uitvoering) – zie afbeeldingen.
PL - Miejsca do umocowania bagażnika dachowego bazowego
Bagażnik bazowy montować tylko w miejscach zaznaczonych na rysunku. W tych miejscach rama dachu została wzmocniona, umożliwiając
montaż bagażnika bazowego.
Przed właściwym montażem bagażnika dachowego bazowego najpierw wyczyścić starannie ramę dachu za pomocą
odpowiedniego środka czyszczącego. Miejsca przeznaczone do mocowania należy całkowicie oczyścić z kurzu, innych
zanieczyszczeń i tłuszczu.
- Rys. 2a - obowiązuje dla modeli 3-drzwiowych
- Rys. 2b - obowiązuje dla modeli 5-drzwiowych
Belka przednia - stopę bagażnika położyć na ramę dachu, a trzpień centrujący wsunąć w otwór od dolnej strony ramy dachu (znajduje
się między dwoma znakami). Stopę belki tylnej położyć na ramę dachu pomiędzy dwa znaki na szkle, znajdujące się obok uszczelek okna
(w przypadku modelu 3-drzwiowego), na ramę dachu pomiędzy dwa wgłębienia (w przypadku modelu 5-drzwiowego) - patrz rysunki.
SK - Miesta pre uchytenie základného strešného nosiča
Základný nosič namontujte iba na vyznačené miesta podľa obrázkov. V týchto miestach je rám strechy vystužený a tým pripravený na montáž
základného nosiča.
Pred samotnou montážou základného strešného nosiča najprv vhodným čističom dôkladne očistite miesta na ráme strechy
určené na jeho uchytenie. Miesta musia byť úplne zbavené prachu, ostatných nečistôt aj mastnoty.
- Obr. 2a - platí pre 3-dverové vyhotovenie
- Obr. 2b - platí pre 5-dverové vyhotovenie

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1st 071 126a