Descargar Imprimir esta página

Skoda 1ST 071 126 Instrucciones De Montaje página 33

Publicidad

Atención. Nunca presiones los tornillos de fijación a más de 4 Nm. Una mayor sujeción de tornillos puede causar daños (defor-
mación) del marco del techo. El estabilizador en ningún caso se debe extender más allá del borde de la estructura del techo.
Recline la sección del soporte (punto 21). Las ranuras en las piezas de inserción de soporte y accesorios (portabicicletas, portaesquís, etc.).
La cubierta devuelva a su posición original (fig. 7).
Si no va a montar los accesorios, primero se presiona en la ranura del perfil de soporte a lo largo de la cubierta. (punto 22). Corte la excedente
para volver a su lugar la cubierta del soport - es decir,aproximadamente 25-30 mm desde el extremo de la sección del soporte (fig. 8).
FR - Blocage de la galerie de toit fondamentale
- valable pour la version 3 portes ainsi que pour la version 5 portes
Resserrez les vis de fixation (pos. 16) à l'aide de la clé dynamométrique (pos. 23), au fur et à mesure et tour à tour, plusieurs fois sur le deux
côtés de la galerie en utilisant le couple de 4 Nm. Cette valeur est atteinte au moment où la clé dynamométrique saute. Ne resserrez jamais
une vis d'un seul jet. Une fois la vis resserrée, retournez le capuchon pour trou de la vis de fixation à sa postion correcte (Fig. 6).
En secouant à la main, vérifiez la bonne fixation de la galerie de toit.
Attention. Lors du resserrage, n'utilisez jamais le couple de serrage supérieur à 4 Nm. En utilisant le couple de serrage qui dé-
passe cette valeur, vous pourriez endommager (déformer) le cadre de toit. La patte d'appui ne doit en aucun cas dépasser le bord
du cadre de toit.
Baissez le couvercle du profilé porteur (pos. 21). Dans la rainure dans le profilé porteur, insérez les accessoires (porte-vélos, boîte à ski, etc.).
Remettez le couvercle à sa place (Fig. 7).
Si vous ne voulez pas monter d'accessoires, mettez le profilé de recouvrement dans la rainure sur toute sa longueur (pos. 22). Coupez la
partie excédante de sorte que le couvercle du profilé porteur puisse être repositionné, c.-à-d. env. 25-30 mm de l'extrémité du profilé porteur
(Fig. 8).
IT - Fissaggio del portapacchi semplice
- vale per le versioni a 3 e a 5 porte
Stringere le viti di fissaggio (pos. 16) con la chiave tarata (pos. 23), gradualmente e alternativamente, più volte su ambo i lati del portapacchi,
al momento 4 Nm. Questo valore si raggiunge quando la chiave tarata scatta. Non stringere mai completamente una vite in una sola volta.
Dopo aver serrato la vite, ruotare leggermente il coperchio del foro della vite di fissaggio, riportandolo alla posizione corretta (fig. 6).
Controllare con un forte strattone la corretta tenuta del portapacchi sul tetto.
Attenzione. Non stringere mai le viti di fissaggio ad un momento torcente maggiore di 4 Nm. In caso di serraggio maggiore delle
viti, si potrebbe danneggiare (deformare) la cornice del tetto. Il piede d'appoggio non deve in nessun caso sporgere oltre lo spi-
golo della cornice del tetto.
Sollevare il coperchio del profilo portante (pos. 21). Infilare nella scanalatura del profilo portante i componenti degli accessori (portabiciclette,
portasci, ecc.). Richiudere a scatto il coperchio (fig. 7).
Se non si montano i componenti degli accessori, spingere prima il profilo coprente, per tutta la sua lunghezza, nella scanalatura del profi-
lo portante. (pos. 22). Tagliare la parte in eccesso in modo che si possa risistemare il coperchio del profilo portante, ossia circa 25-30 mm
dall'estremità del profilo portante (fig. 8).
SV - Säkring av takräcket
- gäller för modeller med 3 dörrar och 5 dörrar
Dra åt fästskruvarna (objekt 16) med momentnyckeln (objekt 23) stegvis och växelvis, ett par gånger på takräckets båda sidor till vridmoment
4 Nm. Detta värde uppnås i samma ögonblick som momentnyckeln vrids om. Dra aldrig åt en skruv helt på en gång. Vrid skyddet för fästskru-
vens öppning tillbaka i rätt läge efter att skruvarna har dragits åt (bild 6).
Kontrollera takräckets fäste genom att ta tag i det med handen och rycka kraftigt.
Varning. Dra aldrig åt fästskruvarna mer än till vridmoment 4 Nm. Om skruvarna dras åt mer kan det leda till att takets ram skadas
(deformeras). Stödbenet får aldrig överskrida ramens kant.
Böj undan skyddet för bärprofilen (objekt 21). Skjut in tillbehörsdelarna i spåren i bärprofilen (hjulhållare, skidhållare och liknande). Tryck
tillbaka skyddet (bild 7).
Om du inte kommer att montera tillbehören, tryck först fast täckprofilen utefter hela längden i bärprofilens spår. (objekt 22). Klipp av den
överblivna delen så att skyddet för bärprofilen kan monteras tillbaka - d.v.s. ungefär 25 - 30 mm från änden på bärprofilen (objekt 8).
NL - Dakdragers vastzetten
- geldig voor 3-deurs en 5-deurs uitvoering
Trek de vastzetschroeven (pos. 16) aan, achter elkaar en afwisselend herhaaldelijk aan beide kanten van de dragers, met de momentsleu-
tel (pos. 23) met het 4Nm moment. Deze waarde is bereikt op het moment dat de momentsleutel overspringt. Trek nooit een schroef in een
keer vast aan. Na het aantrekken van de schroef het kapje van de opening van de vastzetschroef terug in de juiste positie verdraaien (afb. 6).
Test of de dakdragers goed bevestigd zijn door met de hand sterk aan te rukken.
Let op. Trek de vastzetschroeven nooit meer aan dan met 4 Nm. Bij harder aantrekken van de schroeven kan het dakframe bes-
chadigd (vervormd) raken. Het steunvoetje mag in geen geval over de rand van het dakframe uitsteken.
Klap het kapje van de drager op (pos. 21). Schuif in de sponning van de drager de accessoiredelen (rijwieldrager, skidrager, en derg.). Klik het
kapje weer terug (afb. 7). Als u geen accessoiredelen gaat monteren, druk als eerst in de sponning van de drager het afdek profiel over de
hele lengte in (pos. 22). Knip het overtollige deel af, zodat het kapje van de drager teruggezet kan worden – dwz. ongeveer 25-30 mm vanaf
het einde van de drager (afb. 8).
PL - Zabezpieczenie bagażnika bazowego
- obowiązuje dla modeli 3- i 5-drzwiowych.
Śruby mocujące (poz. 16) dokręcić za pomocą klucza dynamometrycznego (poz. 23) kolejno i na przemian kilka razy po obu stronach bagażnika
momentem 4 Nm. Odpowiednia wartość zostaje osiągnięta w momencie przeskoczenia klucza dynamometrycznego. Nigdy nie dokręcać
jednej śruby za jednym razem. Po dokręceniu śrub przesunąć osłonę otworu śruby mocującej z powrotem do właściwej pozycji (rys. 6).
Właściwe umocowanie bagażnika należy sprawdzić ręcznie mocnym szarpnięciem.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1st 071 126a