ANTEO REP Serie Uso Y Mantenimiento página 48

Tabla de contenido

Publicidad

Fr
Prescriptions
- Tous les mouvements du Hayon Elévateur doivent être
commandés avec la plus grande précaution;
- ne poser aucun objet sur les commandes ou les
pupitres;
- s'assurer que les câbles de connexion des pupitres
soient libres pendant les mouvements de la plate-forme
et/ou des charges placées sur la plate-forme;
- s'assurer qu'il n'y ait pas de personnes ou de choses
dans le rayon d'action du Hayon Elévateur avant
d'exécuter n'importe quelle opération;
- n'interposer aucun objet entre les pièces en mouve-
ment du Hayon Elévateur;
- ne pas utiliser le Hayon Elévateur pour des usages
différents des usages pour lesquels il a été conçu et
construit;
- Quand le hayon élévateur n'est pas utilisé, toujours
désactiver les commandes en retirant les clés de la
console principale et mettre l'interrupteur (en option)
situé dans la cabine du véhicule, en position OFF. Si
un blocage par clé (en option) est présent, fermer le
couvercle de la console principale et le verrouiller avec
un cadenas (non fourni);
- ne jamais dépasser les valeurs de charge totale
maximale, admises sur la plate-forme et indiquées à
la page 62 du présent manuel sur la console principale
ou à proximité de la télécommande ultra-plate et par
les flèches présentes sur la plate-forme pour indiquer
le barycentre de la charge;
- quand on doit faire fonctionner le Hayon Elévateur en
restant sur la plate-forme, s'assurer que ni l'opérateur
ni la charge éventuelle sur la plate-forme se trouvent
dans des conditions d'équilibre précaire.
suite à la page suivante
44
Fr
Prescriptions
- Tous les mouvements du Hayon Elévateur doivent être
commandés avec la plus grande précaution;
- ne poser aucun objet sur les commandes ou les
pupitres;
- s'assurer que les câbles de connexion des pupitres
soient libres pendant les mouvements de la plate-forme
et/ou des charges placées sur la plate-forme;
- s'assurer qu'il n'y ait pas de personnes ou de choses
dans le rayon d'action du Hayon Elévateur avant
d'exécuter n'importe quelle opération;
- n'interposer aucun objet entre les pièces en mouve-
ment du Hayon Elévateur;
- ne pas utiliser le Hayon Elévateur pour des usages
différents des usages pour lesquels il a été conçu et
construit;
- Quand le hayon élévateur n'est pas utilisé, toujours
désactiver les commandes en retirant les clés de la
console principale et mettre l'interrupteur (en option)
situé dans la cabine du véhicule, en position OFF. Si
un blocage par clé (en option) est présent, fermer le
couvercle de la console principale et le verrouiller avec
un cadenas (non fourni);
- ne jamais dépasser les valeurs de charge totale
maximale, admises sur la plate-forme et indiquées à
la page 62 du présent manuel sur la console principale
ou à proximité de la télécommande ultra-plate et par
les flèches présentes sur la plate-forme pour indiquer
le barycentre de la charge;
- quand on doit faire fonctionner le Hayon Elévateur en
restant sur la plate-forme, s'assurer que ni l'opérateur
ni la charge éventuelle sur la plate-forme se trouvent
dans des conditions d'équilibre précaire.
suite à la page suivante
44
En
Provisions
- All the Tail-lift move ments shall be car ried out with the
greatest care;
- do not lean any ob ject over the con trols or push-but ton
panels;
- make sure the push-but ton panels con nect ing cables
are free during the move ments of the plat form and/or
from the loads lo cated on the lat ter;
- make sure there are no people or proper ty within the
work ing radius of the Tail-lift before car ry ing out any
opera tion;
- do not in ter pose any ob ject among the Tail-lift moving
parts;
- do not use the Tail-lift for pur poses other than those
stated during its design ing and manufac tur ing;
- When the Tail Lifts is not in use always disable
commands by removing the keys from the main console
and setting the switch (Optional) located inside the
cab of the vehicle to the OFF position. In the event that
the key block (optional) is activated, close the lid from
the main console and secure it with a padlock (not
supplied);
- Never exceed the maximum total load values allowed
on the platform as indicated on page 62 in this manual
and found on the main console or near the ultra-flat
control panel and by the arrows on the platform that
indicate the load center of mass;
- while operat ing with the Tail-lift by stand ing on the plat-
form, al ways make sure that neither you nor the load
on the plat form is in a situa tion of un stable equi librium;
to be con tinued on the fol low ing page
En
Provisions
- All the Tail-lift move ments shall be car ried out with the
greatest care;
- do not lean any ob ject over the con trols or push-but ton
panels;
- make sure the push-but ton panels con nect ing cables
are free during the move ments of the plat form and/or
from the loads lo cated on the lat ter;
- make sure there are no people or proper ty within the
work ing radius of the Tail-lift before car ry ing out any
opera tion;
- do not in ter pose any ob ject among the Tail-lift moving
parts;
- do not use the Tail-lift for pur poses other than those
stated during its design ing and manufac tur ing;
- When the Tail Lifts is not in use always disable
commands by removing the keys from the main console
and setting the switch (Optional) located inside the
cab of the vehicle to the OFF position. In the event that
the key block (optional) is activated, close the lid from
the main console and secure it with a padlock (not
supplied);
- Never exceed the maximum total load values allowed
on the platform as indicated on page 62 in this manual
and found on the main console or near the ultra-flat
control panel and by the arrows on the platform that
indicate the load center of mass;
- while operat ing with the Tail-lift by stand ing on the plat-
form, al ways make sure that neither you nor the load
on the plat form is in a situa tion of un stable equi librium;
to be con tinued on the fol low ing page
Es
Prescripciones)
- Todos los movimientos del Montacargas deben seguirse
con la máxima cautela;
- no apoyar ningún objeto sobre los mandos o los paneles
de mando;
- asegurarse que los cables de conexión de los paneles
de mandos estén libres durante los movimiento de
la compuerta y /o de las cargas situadas sobre ésta
última;
- asegurarse que no haya personas o cosas en el radio
de acción del Montacargas antes de realizar cualquier
operación;
- no interponer ningún objeto entre los órganos en
movimiento del Montacargas;
- no utilizar el Montacargas para usos diversos a aquellos
para los cuales ha sido proyectado y construido;
- Cuando la Trampilla Elevadora no es utilizada inhabilitar
siempre los mandos retirando las llaves de la consola
principal y llevar el interruptor (Opcional) situado en el
interior de la cabina del vehículo en posición OFF. En el
caso en el cual esté presente el bloqueo llave (opcional),
cerrar la cubierta de la consola principal y bloquearla
con candado (no suministrado);
- No superar nunca los valores de carga total máxima
admitida en la plataforma señalados en la pág. a 62 de
este manual y presentes en la consola principal o cerca
de la botonera ultraplana y por las flechas presentes
en la plataforma que indican el baricentro de la carga;
- cuando se debe maniobrar el Montacargas estando
sobre la plataforma, asegurarse siempre que no se
encuentre en equilibrio precario y que tampoco lo sea
la posible carga presente sobre la plataforma;
continúa en la página siguiente
Es
Prescripciones)
- Todos los movimientos del Montacargas deben seguirse
con la máxima cautela;
- no apoyar ningún objeto sobre los mandos o los paneles
de mando;
- asegurarse que los cables de conexión de los paneles
de mandos estén libres durante los movimiento de
la compuerta y /o de las cargas situadas sobre ésta
última;
- asegurarse que no haya personas o cosas en el radio
de acción del Montacargas antes de realizar cualquier
operación;
- no interponer ningún objeto entre los órganos en
movimiento del Montacargas;
- no utilizar el Montacargas para usos diversos a aquellos
para los cuales ha sido proyectado y construido;
- Cuando la Trampilla Elevadora no es utilizada inhabilitar
siempre los mandos retirando las llaves de la consola
principal y llevar el interruptor (Opcional) situado en el
interior de la cabina del vehículo en posición OFF. En el
caso en el cual esté presente el bloqueo llave (opcional),
cerrar la cubierta de la consola principal y bloquearla
con candado (no suministrado);
- No superar nunca los valores de carga total máxima
admitida en la plataforma señalados en la pág. a 62 de
este manual y presentes en la consola principal o cerca
de la botonera ultraplana y por las flechas presentes
en la plataforma que indican el baricentro de la carga;
- cuando se debe maniobrar el Montacargas estando
sobre la plataforma, asegurarse siempre que no se
encuentre en equilibrio precario y que tampoco lo sea
la posible carga presente sobre la plataforma;
continúa en la página siguiente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

150850

Tabla de contenido