DE
POSITIONIERUNG UND INBETRIEBSETZUNG
3 Den Kühlschrank mit Hilfe der verstellbaren Füße ausrichten.
Für die Aufstellung bitte folgendes beachten:
A Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Öfen, Heizkörper,
Herde usw. aufstellen und direkte Sonnenbestrahlung vermeiden.
B Der Standort soll trocken und gut belüftet sein.
C Das Gerät nicht in Wandnischen aufstellen, in denen keine einwandfreie
Luftzirkulation gewährleistet ist.
D Kontrollieren Sie, ob während des automatischen Abtauens das an der
Zellenrückwand herunterlaufende Tauwasser in den dafür vorgesehenen
Abflusskanal läuft.
E Wenn sich in der Packung Wandabstandhalter befinden, sind diese am
oberen Teil des Kondensators an der Rückwand zu montieren.
FR
POSITIONNEMENT ET MISE EN SERVICE
3 Niveler le réfrigérateur en agissant sur les pieds réglables.
Lors de l'installation de l'appareil, suivre les
points suivants:
A Ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur telles que poêles, radia-
teurs, cuisinières, etc. et éviter son exposition à la lumière directe du soleil
B Placer l'appareil dans un endroit sec et bien aéré.
C Ne pas l'installer dans des endroits mal aérés tels des niches ou encoi-
gnures.
D Pendant le dégivrage automatique, s'assurer que I'eau qui goutte sur la
paroi arrière coule dans le conduit de dégivrage spécialement prévu.
E Si l'appareil est muni d'entretoises, les monter sur la partie supérieure du
condenseur se trouvant à l'arrière de l'appareil.
ES
POSICIONAMIENTO Y PUESTA EN OBRA
3 Nivelar el refrigerador ajustando las patas regulables.
Durante la instalación hay que observar los
siguientes puntos:
A No lo instale cerca de fuentes de calor como estufas, radiadores, cocinas,
etc. y evitar la exposición a la luz directa del sol.
B Coloque el aparato en un lugar seco y bien ventilado.
C No lo instale en espacios sin ventilación como nichos o cavidades de la pared.
D Asegúrese que durante el desescarche automático el agua que corre a lo largo
de la pared posterior de la celda sea encauzada hacia el tubo de desagüe.
E Si el aparato está provisto de distanciadores, aplíquelos en la parte supe-
rior del condensador situado en la pared posterior.
PT
COLOCAÇÃO E PREPARAÇÃO
3 Nivele o frigorífico nos pés, que são ajustáveis.
Ao fazer a instalação do aparelho é necessário
respeitar as indicações seguintes:
A Não instalar o aparelho próximo de fontes de calor como aquecedores,
termossifões, fogões de cozinha, etc. e evitar exposição directa ao sol.
B Colocar o aparelho num local seco e bem ventilado.
C Não instalar o aparelho em espaços não arejados como nichos ou
reentrâncias na parede.
D Assegure-se de que a água que escorre na parede de trás do comparti-
mento, durante a descongelação automática, se dirige para o canal de
escoamento próprio.
NL
PLAATSING EN INBEDRIJFSTELLING
3 Zet de koelkast waterpas door aan de stelvoeten te draaien.
Let tijdens de installatie van het apparaat op de
volgende punten:
A Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals kachels,
radiatoren, fornuizen, enz. en stel het niet rechtstreeks bloot aan zonlicht.
B Zet het apparaat op een droge en goed geventileerde plek.
C Installeer het apparaat niet in niet-geventileerde ruimten, zoals nissen of
inhammen in de muur.
D Controleer of het water dat tijdens de automatische ontdooiing langs de
achterwand van de cel stroomt naar het afvoerkanaal wordt geleid.
E Als het apparaat is uitgerust met afstandhouders, moeten deze op de ach-
F Das Gerät nach Aufstellung am gewünschten Platz eine Stunde stehen
lassen, bevor es an das Stromnetz angeschlossen wird.
G Bitte die einwandfreie Funktion des Gerätes kontrollieren, bevor Lebens-
mittel eingelagert werden.
H Zwischen der Oberseite des Gerätes und eventuellen Hängeschränken ei-
nen Mindestabstand von 5 cm einhalten.
I Einige Geräte verfügen über Räder an der Rückseite, die ein leichtes Ver-
stellen ermöglichen.
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN
AUFSTELLEN UND AN DER OBERSEITE MINDESTENS 5 CM ABSTAND
FÜR DIE LUFTZIRKULATION FREILASSEN
F Après avoir installé l'appareil dans la position désirée, ne plus le bouger
et attendre environ 1 heure avant de le brancher.
G Avant de stocker les aliments, s'assurer du bon fonctionnement de l'ap-
pareil.
H Laisser au moins 5 cm de distance entre le haut de l'appareil et d'éven-
tuels placards.
I Certains appareils sont munis de roues arrière pour en faciliter le dépla-
cement.
ATTENTION : NE PAS POSITIONNER L'APPAREIL A PROXIMITE DE
SOURCES DE CHALEUR ET LAISSER UN ESPACE LIBRE D'AU MOINS
5 CM EN HAUT.
F Después de haber instalado el aparato en el lugar elegido, déjelo parado
alrededor de una hora antes de conectarlo a la toma de corriente.
G Antes de almacenar los alimentos asegúrese del perfecto funcionamiento
del aparato.
H Dejar una distancia de por lo menos 5 cm entre la parte superior del
aparato y eventuales pénsiles.
I Algunos aparatos están dotados de ruedas posteriores para permitir un
desplazamiento fácil.
ATENCION: NO COLOCAR EL APARATO CERCA DE FUENTES DE CA-
LOR Y DEJAR COMO MÍNIMO 5 CM DE AIRE EN LA PARTE SUPERIOR.
E Se o aparelho for provido de espaçadores, monte-os na parte superior do
condensador, na retaguarda do aparelho.
F Depois de ter instalado o aparelho no local seleccionado, deixe-o repou-
sar cerca de uma hora, antes de o ligar à tomada de corrente.
G Antes de guardar os alimentos dentro do aparelho, assegure-se de que
funciona perfeitamente.
H Deixe, pelo menos, 5 cm de espaço entre o topo superior do aparelho e
qualquer possível móvel de cozinha em suspensão por cima dele.
I Alguns aparelhos são providos de rodas posteriores para ser mais fácil deslocá-los.
ATENÇÃO: NÃO COLOQUE O APARELHO PRÓXIMO DE FONTES DE CALOR
E DEIXE, PELO MENOS, 5 CM DE ESPAÇO ACIMA DA PARTE SUPERIOR
terkant van de condensator op de achterwand worden aangebracht.
F Laat het apparaat na de installatie op de gekozen plek ongeveer een uur
stilstaan, alvorens de stekker in het stopcontact te steken.
G Controleer of het apparaat perfect werkt, alvorens de levensmiddelen erin te zetten.
H Zorg ervoor dat er een afstand van minstens 5 cm is tussen de bovenkant
van het apparaat en eventuele keukenkastjes.
I Enkele apparaten zijn voorzien van achterwielen om een gemakkelijke ver-
plaatsing mogelijk te maken.
LET OP: ZET HET APPARAAT NIET IN DE BUURT VAN WARMTEBRON-
NEN EN LAAT AAN DE BOVENKANT EEN AFSTAND VAN TEN MINSTE 5
CM OVER VOOR DE LUCHTCIRCULATIE
202
19