ESPAÑOL
1. Función y aplicación: El dispositivo anticaídas retráctil cumple con EN 360:2002. El producto consta de: un gancho de seguridad; carcasa; elemento
de amarre retráctil (línea de amarre); indicador de carga (Ver figura 4) y etiqueta RFID (Ver figura 5) si está presente. El material de la línea puede ser
cable de acero inoxidable o acero galvanizado y está márcado en la etiqueta del producto PN 10121512/10154680 (ver figura 9, pos. 13). El producto
es parte de un sistema anti caída conforme a EN 363:2008 (Estándar brasileño: ABNT NBR 14628; Estándar argentino: IRAM 3605; Estándar ruso:
ГОСТ Р ЕН 363-2007; estándar ucraniano: ДСТУ EN 363:2007) cuando está acoplado a un arnés anticaída según EN 361 (Estándar brasileño: ABNT
NBR 15836; Estándar ruso: ГОСТ Р ЕН 361-2008; estándar ucraniano: ДСТУ EN 361:2008) y en el punto de anclaje adecuado. El producto no debe
ser usado fuera de estas limitaciones e intenciones. Vea las instrucciones del arnés para los puntos de fijacíon apropiados. Si un usuario cae, el
dispositivo automáticamente detiene el descenso del usuario en una corta distancia mientras limita la fuerza de parada sobre el cuerpo del usuario.
El producto puede incorporar RFID.
El producto se debe usar solo en sentido vertical.
2. Capacitación: Es responsabilidad del usuario del dispositivo anticaídas retráctil MSA asegurarse que estén familiarizados con estas Instrucciones
del Usuario y de formarse por una persona competente. Asegúrese de que ha sido lo suficientemente instruido en el uso de este producto y asegúrese
de entender totalmente como funciona.
Los productos químicos peligrosos, el calor y la corrosión pueden dañar el producto. En ambientes con estos elementos son necesarias inspecciones
más frecuentes. No use el DAR en ambientes con temperaturas más bajas de -40°C o más altas de 60°C.
3. Plan de salvamento: El usuario debe tener un plan de rescate y los medios para implementarlo a su alcance. El plan debe tener en cuenta el equipo
y la formación especial necesarios para efectuar un rescate rápido bajo todas las condiciones previsibles. Todo el tiempo debe existir un contacto
visual directo o indirecto, o alguna otra forma de comunicación con el rescatado, durante el proceso de salvamento.
4. Compatibilidad de las piezas del sistema: Todos los componentes conectados a este producto DEBEN ser compatibles. Los dispositivos anticaídas
retráctiles MSA están diseñados para ser usados con componentes MSA aprobados y subsistemas conectados. Los subsistemas conectados deben
ser adecuados para su utilización en la aplicación (ej. Evitar caídas). Consulte las instrucciones del fabricante suministradas con el componente o con
el subsistema conectado para determinar la aplicabilidad. Contacte MSA para cualquier pregunta o para más información.
5. Limitaciones físicas: El producto está diseñado para un usuario cuyo peso, incluida la ropa, herramientas y otros objetos llevados por el usuario sea
menor que la capacidad de carga mostrada en la etiqueta del producto. Se necesita tener una buena condición física para trabajar en altura. Ciertas
condiciones médicas pueden amenazar la seguridad del usuario durante el uso normal de este producto y en emergencias (medicinas, problemas
cardiovasculares, etc.). Si tiene dudas, consulte a su médico antes de usarlo. Las mujeres embarazadas y los menores JAMÁS DEBEN usar el
producto.
6. Procedimiento operativo:
Conecte el elemento de sujeción del producto a un anclaje adecuado, con los accesorios apropiados de conexión de acuerdo con EN 362 (Estándar
brasileño: ABNT NBR 15837; Estándar ruso: ГОСТ Р ЕН 362-2008; Estándar ucraniano: ДСТУ EN 362:2008) (véase figura 2). Conectar el producto
a un solo usuario (Vease figura 9, pos.24). Conecte el gancho de seguridad a la argolla dorsal, en forma de D, del arnés anticaídas adecuado.
Cerciórese de que el cierre del mosquetón esté completamente cerrado y bloqueado. El usuario debe tirar rápidamente de la línea y la unidad debe
quedar bloqueada. Inspeccionar el indicador de carga, y el producto debe estar en buenas condiciones de funcionamiento antes del uso.
7. Una persona competente debe ejecutar una inspección periodica por lo menos una vez por año. Además, MSA recomienda una inspección en una
entidad autorizada por fábrica en los siguientes intervalos o de acuerdo a los requerimientos específicos del país.
Tipo de uso
Infrecuente a leve
Rescate y espacios
confinados, mantenimiento
de fábrica
Moderado a intenso
Transporte, construcción
de viviendas, servicios,
almacenes
Muy intenso a continuo Construcción de espacios
comerciales, petróleo y gas,
minería
El producto se DEBE inspeccionar de manera periódica para comprobar que esté en correcto estado de funcionamiento. (Vea las directrices de
inspección (8))
8. Directrices de inspección:
El producto se debe inspeccionar antes de cada uso para comprobar que esté en correcto estado de funcionamiento.
Inspeccione el cable o la banda textil, si existe, y límpielo de manera periódica.
No lubrique el producto.
Verifique cualquier elemento extraño en la carcasa.
Las etiquetas y las advertencias deben estar legibles.
Confirme que el producto se bloquea al tirar rápidamente de la línea de la carcasa. El producto se debe bloquear y permanecer bloqueado hasta que
se afloje la tensión de la línea.
© 2015 MSA
INSTRUCCIONES DE USO
Ejemplos de aplicación
Buenas condiciones de almacenamiento, uso en
interiores o poco frecuentemente en exteriores,
temperatura ambiente, entornos limpios
Condiciones de almacenamiento aceptables, uso en
interiores y uso extendido en exteriores, todas las
temperaturas, entornos limpios o con polvo
Condiciones de almacenamiento difíciles, uso
prolongado o continuo en exteriores, todas las
temperaturas, entornos con suciedad
ESPAÑOL
Condiciones de uso
P/N 10121835
Frecuencia de inspección
Persona competente
Anual
De semianual a anual
De trimestral a semianual
Page 23