MSA Workman Mini PFL Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 28

Dispositivos anticaídas retráctiles
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
P/N 10157620
Registre las inspecciones formales en el registro de inspecciones que se le ha suministrado. Perfore o marque con tinta indeleble la cuadrícula de inspección
enganchada a la línea de vida autorretráctil. No utilice la línea de vida autorretráctil si su fecha de inspección formal se remonta a más de doce (12) meses.
Marque la línea de vida autorretráctil como "INUTILIZABLE" si la inspección formal está vencida, y póngala fuera de servicio hasta que se realice la inspección
formal. La seguridad de los usuarios depende de la eficiencia continua y de la durabilidad de la línea de vida autorretráctil. MSA recomienda llevar un registro
de inspecciones formales para todos los componentes de los sistemas o subsistemas de protección contra caídas.
AS/NZS 1891.4 exige la inspección por parte de una persona competente al menos cada 6 meses.
8. Directrices de inspección:
El producto se DEBE inspeccionar antes de cada uso para comprobar que esté en estado operativo.
Revise las correas y límpielas regularmente.
No lubrique el producto.
Verifique cualquier elemento extraño en la carcasa.
Las etiquetas y las advertencias deben estar legibles.
Confirme que el producto se bloquea al tirar rápidamente de la línea de la carcasa. El producto se debe bloquear y permanecer bloqueado hasta que se afloje
la tensión de la línea.
Revise si el indicador de carga se ha activado. Si el indicador de carga muestra señales de activación o hay indicios de que el producto ha sido sometido a
caídas o se ha forzado, el producto se debe devolver al fabricante o a la empresa autorizada por el fabricante.
Los siguientes factores pueden reducir el rendimiento y la vida útil del producto: almacenamiento incorrecto, uso incorrecto, caídas, deformaciones mecánicas,
contacto con sustancias químicas (ácidos y álcalis), exposición a altas temperaturas.
No use el producto si la inspección indica una condición insegura, hasta que se confirme por escrito por una persona competente que es seguro su uso.
9. Para la distancia requerida aproximada:
Mida la distancia que hay entre el anclaje y la argolla en D dorsal del usuario para todos los posibles riesgos de caída. Se requiere la distancia tanto vertical
como horizontal, y ambas deben redondearse hacia arriba para alcanzar el pie entero (0.3 m) más cercano. Use los números del lado y de arriba de la tabla
correspondiente para identificar el anclaje. El valor en dicho bloque de la tabla es la distancia mínima requerida entre la superficie de trabajo del usuario y el
obstáculo más cercano, expresada en pies. Cada bloque de la figura representa una distancia de 0.3 m desde la argolla en D dorsal del usuario.
Por ejemplo, un trabajador que utilice un dispositivo anticaídas WORKMAN MINI anclado 0.3 m por encima y 1.5 m a la izquierda de la argolla en D dorsal
del usuario requiere una distancia de 3.0 m (véase la figura 6). Alternativamente, un trabajador que utilice un dispositivo anticaídas WORKMAN MINI anclado
1.2 m por encima y 1.05 m a la izquierda de la argolla en D dorsal del usuario requiere una distancia de 2.1 m (véase la figura 6).
Notas:
-La distancia indicada es para el usuario trabajando en una posición estándar. Si el usuario está de rodillas o inclinado, se deben añadir 0.9 m a esta distancia.
Advertencias:
-Para el dispositivo anticaídas WORKMAN MINI el usuario no debe utilizar anclajes más de 2' (0.6 m) por debajo de la argolla en D dorsal.
El usuario no debe conectarse a puntos de anclaje no representados en la tabla correspondiente. Un uso incorrecto puede ocasionar lesiones graves o incluso
la muerte.
El único dispositivo de sujeción del cuerpo aceptable para usarse en sistemas anticaída es un arnés anticaída conforme a EN 361 (Estándar australiano: AS/
NZS 1891.1:2007). Si se suministra un sistema completo, los componentes de cualquier sistema completo no deberán sustituirse.
Las configuraciones para una pierna SOLO SE DEBEN conectar a los puntos de acoplamiento del arnés que tenga la etiqueta anticaídas "A". Las
configuraciones para dos piernas solo se deben acoplar según se muestra en la figura 2.
No use la argolla en D de la cadera o del hombro para la protección anticaídas.
Es primordial para la seguridad que el equipo se retire del uso de manera inmediata en caso de dudas acerca de su uso seguro. El usuario debe mantener
un registro. Remítase a las etiquetas del material de la línea retráctil.
Cuando utilice el producto, escoja un punto de anclaje directamente ENCIMA de la posición del usuario para minimizar oscilaciones en la caída. Evite cualquier
punto de anclaje del que pueda dudar de su resistencia. Las configuraciones para una pierna SOLO SE DEBEN conectar a los puntos de acoplamiento del
arnés que tenga la etiqueta anticaídas "A". Las configuraciones para dos piernas solo se deben acoplar según se muestra en la figura 2.
No use la argolla en D de la cadera o del hombro para la protección anticaídas.
Se DEBE minimizar la posibilidad de caídas y la distancia de las mismas.
Se DEBE considerar el espacio libre mínimo necesario (véase figura 6) debajo de los pies del usuario para evitar una colisión con la estructura o el suelo.
NO modifique ni trate de reparar el producto. No lubrique ninguna parte. Únicamente MSA o terceros con autorización escrita de MSA pueden reparar un
dispositivo anticaídas retráctil de MSA.
Si el producto ha sido sometido a paradas debidas a una caída o fuerzas de impacto, DEBE ser inmediatamente retirado de uso y marcado "INUTILIZABLE".
Retire la unidad de servicio si el indicador de carga (véase figuras 4) está desplegado.
Use el producto únicamente para detener la caída de una persona. No utilice el producto como dispositivo de posicionamiento. No instale o use el producto
donde pueda haber riesgos eléctricos. No lo utilice para la detención de caídas debidas a masas deslizantes, como granos, arenas y líquidos.
No confíe en el tacto o el sonido para verificar el cierre correcto del gancho de seguridad. Siempre verifique visualmente una unión apropiada. Asegúrese que
el pestillo y el seguro están cerrados antes del uso.
Mantenga la línea retráctil libre de objetos, obstrucciones y alejada de otros trabajadores. No desenganche ni anude la línea, ni se pare sobre ella. No permita
que el elemento de amarre esté flojo. No permita que la línea pase alrededor del cuerpo o las extremidades. No alargue el elemento de amarre conectándolo
a otra línea. No afloje la línea y no permita que se retraiga libremente a la carcasa. No deje una línea de un equipo retráctil extendida cuando no se usa para
protección de caída. No exponga la línea a bordes afilados, superficies abrasivas, llamas, calor superior a 60 ºC o frío inferior a -40 ºC.
Page 28
ADVERTENCIAS
ESPAÑOL
© 2016 MSA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido