MSA Workman Mini PFL Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 49

Dispositivos anticaídas retráctiles
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
PORTUGUÊS
P/N 10157620
Registre inspeções formais no Protocolo de Inspeções fornecido. Carimbe ou marque indelevelmente a Tabela de Inspeção presa à SRL. Não use uma SRL
cuja data da inspeção formal seja há mais de doze (12) meses. Marque as SRLs com datas de inspeção formal vencidas como "INUTILIZÁVEL" retire-as de
serviço até terem passado por uma inspeção formal. A segurança dos usuários depende da eficiência constante e da durabilidade da SRL. A MSA recomenda
manter um protocolo das inspeções formais para todos os componentes de um sistema ou subsistema de proteção contra a queda.
A AS/NZS 1891.4 exige uma inspeção de pessoa competente no mínimo a cada 6 meses.
8. Guia de Inspeção:
O produto deve ser inspecionado antes de cada utilização para verificar se está em condições de funcionamento.
Inspecione os trançados e limpe regularmente.
Não aplique óleo no produto.
Verifique se a cobertura apresenta depósitos estranhos.
As etiquetas e os avisos devem estar legíveis.
Verifique se o produto está travando, puxando rapidamente a linha para fora da caixa. O produto deve travar e manter-se travado até a tensão da linha ser
relaxada.
Verifique se o indicador de carga foi ativado. Se o indicador de carga mostrar sinais de ativação ou se houver um sinal de que o produto sofreu uma queda
ou força, o produto deve ser devolvido ao fabricante ou à organização autorizada pelo fabricante.
Os seguintes fatores podem reduzir o desempenho do produto e a sua vida útil: armazenamento incorreto, deformação mecânica, contato com produtos
químicos (ácidos e alcális), exposição a temperaturas altas.
Não utilize o produto se a inspeção provar uma condição insegura, até uma pessoa competente confirmar por escrito que é seguro utilizar o produto.
9. Para calcular a distância livre exigida:
Medir a distância da ancoragem até o anel em D dorsal do usuário para todos os riscos de queda possíveis. São necessárias tanto a distância vertical
quanto a horizontal; estas devem ser arredondadas para mais 0,3 m. Use os números indicados na lateral e no topo da tabela relacionada para localizar a
ancoragem. O valor nesse bloco da tabela é a distância livre mínima exigida entre a superfície de trabalho do usuário e o obstáculo mais próximo, medida
em pés. Cada bloco na figura representa uma distância de 0,3 m do anel em D dorsal do usuário.
Por exemplo, um trabalhador usando um PFL WORKMAN MINI que esteja ancorado 0,3 m acima e 1,5 m à esquerda do anel em D dorsal do usuário
precisará de uma distância livre mínima de 3,0 m. (Veja a figura 6). Por outro lado, um trabalhador usando um PFL WORKMAN MINI que esteja ancorado
1,2 m acima e 1,05 m à direita do anel em D dorsal do usuário precisará de uma distância livre mínima de 2,1 m. (Veja a figura 6).
Notas:
-A distância livre fornecida é para o usuário trabalhando de pé. Se o usuário estiver ajoelhado, ou curvado, é necessário adicionar 0,9 m à distância livre.
Advertências:
-Para o PFL WORKMAN MINI padrão, o usuário nunca deve ancorar mais que 2' (0,6 m) abaixo do anel em D dorsal do usuário.
O usuário não deve fazer a ancoragem em localizações não indicadas na tabela apropriada. O uso indevido pode provocar ferimentos graves ou morte.
ADVERTÊNCIAS
Um cinturão de corpo inteiro segundo a EN 361 (norma australiana: AS/NZS 1891.1:2007) é o único dispositivo de retenção do corpo que pode ser usado
em um sistema de detenção de queda.
Se um sistema for fornecido como sistema completo, nenhum de seus componentes deve ser substituído, por se tratar de um sistema completo.
Configurações de apenas uma perna, SÓ PRECISAM ser conectadas aos pontos de conexão do cinturãocom etiqueta de conexão de detenção de queda
"A". Configurações de duas pernas só devem ser conectadas como mostrado na figura 2.
Nunca use a cintura ou os ombros para a detenção de queda.
É essencial para a segurança segurança que o equipamento seja retirado de uso imediatamente se surgir alguma dúvida quanto às suas condições de uso
seguras. O usuário deve manter um registro. Consulte as etiquetas para identificar o material do talabarte retrátil.
Ao conectar o produto, escolha um ponto de ancoragem diretamente ACIMA da posição do usuário para minimizar as quedas em oscilação. Evite qualquer
ponto em que a força seja duvidosa. Conectores de ancoragem de sistemas individuais de detenção de queda têm que ser capazes de suportar uma carga
estática, aplicada em cada direção permitida pelo sistema de, no mínimo:
a) Requisito padrão de acordo com a EN 795 (TP TC 019/2011, ДСТУ EN 795) ou equivalente AS/NZS 1891.4
b) 5.000 lbs (22,2 kN) se não certificadas
Se mais de um sistema individual de detenção de queda estiver conectado a uma ancoragem, as forças de ancoragem indicadas em (a) e (b) acima devem
ser multiplicadas pelo número de sistemas individuais de detenção de queda conectados.
O potencial de quedas e a distância de queda DEVEM ser minimizados.
DEVE-SE levar em consideração o espaço livre mínimo necessário (veja figura 6) abaixo dos pés do usuário para prevenir colisão com a estrutura ou com
o chão.
NÃO modifique nem usuário produto. Não lubrifique nenhuma peça. Apenas a MSA ou pessoal com autorização por escrito da MSA pode reparar um
dispositivo antiqueda do tipo retrátil da MSA.
Se o produto tiver sido sujeito a forças de queda ou de impacto, DEVE ser imediatamente retirado de serviço e marcado como "INUTILIZÁVEL". Retire a
unidade de serviço caso o indicador de carga (veja as figuras 4) esteja acionado.
Utilize o produto apenas para a detenção de queda de uma pessoa. Não use o produto como dispositivo de posicionamento. Não instale nem use o produto
em lugares onde perigos elétricos possam ser encontrados. Não utilize como detenção de queda em caso de deslizamento de terra ou outros materiais, (ex.:
grão, areia, líquidos).
© 2016 MSA
Page 49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido