Bosch DCI 700 Manual Original
Bosch DCI 700 Manual Original

Bosch DCI 700 Manual Original

Common-rail injector test bench
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

DCI 700
Common-rail injector test bench
en
Original instructions
es
Manual original
fr
Notice originale
ja
取扱説明書原本の翻訳
no
Original driftsinstruks
pt
Manual original
zh
原版操作说明书的译文
Common-rail injector test bench
Banco de ensayo de inyectores Common Rail
Banc d'essai d'injecteurs Common Rail
コモンレールインジェクターテストベンチ
Common Rail-injektortestbenk
Banco de teste de injetores Common Rail
共轨喷油器试验台

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch DCI 700

  • Página 1 DCI 700 Common-rail injector test bench Original instructions Common-rail injector test bench Manual original Banco de ensayo de inyectores Common Rail Notice originale Banc d'essai d'injecteurs Common Rail 取扱説明書原本の翻訳 コモンレールインジェクターテストベンチ Original driftsinstruks Common Rail-injektortestbenk Manual original Banco de teste de injetores Common Rail 原版操作说明书的译文...
  • Página 2 ........... Operation............. Switching on the DCI 700......Switching off the DCI 700......Stopping the DCI 700 in the event of a prob‐ lem..............Testing injectors..........Updating "DCI" software....... Opening the DCI 700 Help Center...
  • Página 3: Product Description

    Bosch diesel test equipment servance: • DCI 700 Help Center – online help for DCI 700. This Signal word Likelihood of occur‐ Severity of danger can be called up in the DCI software using the button...
  • Página 4: Foreseeable Misuse

    | 4 | DCI 700 • Bosch CRIN 1x, CRIN 2x and CRIN 3x (special acces‐ Denomination Order number sories required) 4x return adapter hose assembly for Bosch 1 683 351 066 • Bosch CRIN 4x (special accessories required) CRI 2.18 and CRI 2.20...
  • Página 5: Definition Of Terms

    Bosch products, it is essential to read the operating instructions and the safe‐ ty instructions, in particular, carefully. ---Separator--- The DCI 700 is subject to the European di‐ rective 2012/19/EU (WEEE). Dispose of used electrical and electronic devices, including cables, accessories and batteries, separately from household waste.
  • Página 6 | 6 | DCI 700  4: Ports (1) Return test connection for injectors A and B (2) Injector A actuation port (3) Injector B actuation port (4) Injection test connection for injectors A, B, C and D (5) Return test connection for injectors C and D...
  • Página 7: Component Description

    The computer unit is located behind the access (8). ---Separator---  7: Rear of DCI 700 without cover on heat exchanger com‐ partment and test oil area (1) Quick-release coupling for draining the test oil (2) Heat exchanger (3) Test oil tank...
  • Página 8 USB devices, e.g. a en reached, release the locking lever and allow the de‐ USB stick. The DCI 700 is connected to the Internet via tent to engage the scale plate (3). the network connection.
  • Página 9 The high-pressure ports have replaceable adapter nuts which must be change depending on the thread size of the high-pressure port for the injector (see DCI 700 Help Center). The scope of delivery includes two adap‐ ter nuts for the following thread sizes: •...
  • Página 10 One adapter cable is needed for each injector. Adapter cable 1 684 465 890 For Bosch CRI 1, CRI 2x and piezo CRI and CRIN with CRI connection features. 4 5 8 8 0 4-16 1 684 465 848 ...
  • Página 11: Functional Description

    2.11.4 Test oil conditioning test sequences for injectors. Each test sequence inclu‐ As soon as the DCI 700 is switched on, the test oil hea‐ des different test steps (leak test, EM, VL, LL, ...) with ter in the test oil tank starts and heats the test oil. The actuation profiles that must be completed in successi‐...
  • Página 12 1. In the "DCI" software, select <?>. If the current software version causes problems or if 2. Select the "Help Center" tab. the DCI 700 is to be sold, reset the DCI 700 to factory ---Separator--- settings. System recovery will delete all data and settings from the DCI 700, e.g.
  • Página 13 7. Switch off the DCI 700 at the master switch.  The following message will be displayed: Downlo- 8. After 30 seconds, switch on the DCI 700 at the main ad completed. switch. 3. Install the "DCI" software by selecting <Install now>.
  • Página 14: Service Intervals

    The maintenance intervals listed apply to operation of  Inspect the amount measurement blocks for injection the DCI 700 for 8 hours per day. If the operating time is and return for leaks. Eliminate leaks immediately. longer, e.g. In a multi-shift environment, reduce the ...
  • Página 15 4.2.2.1 Draining the test oil tank 1. End all computer applications. 2. Shut down the Windows operating system. 3. Switch off the DCI 700 at the main switch (2). 4. Remove the front left cover (1).  24: Test oil tank and (3).
  • Página 16 | 16 | DCI 700  25: Opening the test tank oil cap 9. Place a collecting container under the drain cock of the test oil tank. 10. Open the drain cock of the test oil tank drain the test oil out of the test oil tank (filling capa‐...
  • Página 17: Filling With Test Oil

    DCI 700 | 17 | en 3. Insert the drain hose into the quick-release coup‐ ling until it snaps in place.  The test oil drains from the heat exchanger into the collecting container.  29: Connecting the drain hose 4.
  • Página 18 2. Shut down the Windows operating system. 9. Unscrew the test oil filter . Collect the draining 3. Switch off the DCI 700 at the main switch (2). test oil in the collecting container 4. Remove the front left cover (1).
  • Página 19 (4). 7. Tighten the two wing screws DANGER Hot components can cause burns immediately after the test.  Allow DCI 700 to cool before starting on the work steps.  Wear protective gloves. ---Separator--- Robert Bosch GmbH 1 689 989 473 | 2020-11-24...
  • Página 20 | 20 | DCI 700 458922-18_Pal  38: Overview of inlet filter (1) Return inlet filters for injectors A and B (2) Injection inlet filters for injectors A, B, C and D  40: Loosening the inlet filter (3) Return inlet filters for injectors C and D for injector return 5.
  • Página 21 DCI 700 | 21 | en  45: Installing the test oil filter 3. Clamp the inlet filter into a vise with the connection threads facing down.  42: Loosening the filter housing 4. Tighten the filter housing with a torque wrench.
  • Página 22 2. Shut down the Windows operating system. 5. Install the O-Ring (12 x 2) (1). Only required on inlet 3. Switch off the DCI 700 at the main switch (4). filters with a groove for an O-ring on their front. If 4.
  • Página 23: Spare And Wearing Parts

    ---Separator--- Checking the measuring accuracy ---Separator--- 4.5.1 Problems performing functions The measuring accuracy of the DCI 700 must be che‐ Fault Cause and remedy cked by the EP test service every 2 years. The EP test  23 The message Disconnected is displayed service has the accessories needed to check the mea‐...
  • Página 24: Changing Location

    1. Check whether power supply cable is connected USB stick. correctly.  If the DCI 700 is handed over to someone else, hand 2. Turn on the main switch. over all the documentation included in the scope of 3. Press the on/off button on the monitor.
  • Página 25: Substances Hazardous To Water

     Never expose the DCI 700 to direct sunlight. friendly manner.  Keep heat sources, e.g. heaters, away from the DCI 700. ---Separator--- 1. Disconnect the DCI 700 from the mains voltage sys‐ ---Separator--- 6.2.2 Ambient temperature tem and remove the power supply cable.
  • Página 26: Sound Power Level

    CV Closer value (stricter specification for density and viscosity) AW Anti-wear (added wear protection) Sound power level The noise emission of the DCI 700 during operation de‐ pends to a great extent on the component under test. Four common rail injectors 0 445 124 030 were used to assess the noise.
  • Página 27 ........... Operation............. Switching on the DCI 700......Switching off the DCI 700......Stopping the DCI 700 in the event of a prob‐ lem..............Testing injectors..........Updating "DCI" software....... Opening the DCI 700 Help Center...
  • Página 28 Bosch diesel test equipment servance: • DCI 700 Help Center – online help for DCI 700. This Signal word Likelihood of occur‐ Severity of danger with can be called up in the DCI software using the button...
  • Página 29 DCI 700 | 29 | en • Bosch CRIN 1x, CRIN 2x and CRIN 3x (special acces‐ Denomination Order number sories required) 4x return adapter hose assembly for Bosch 1 683 351 066 • Bosch CRIN 4x (special accessories required) CRI 2.18 and CRI 2.20...
  • Página 30 Bosch products, it is essential to read the operating instructions and the safe‐ ty instructions, in particular, carefully. ---Separator--- The DCI 700 is subject to the European di‐ rective 2012/19/EU (WEEE). Dispose of used electrical and electronic devices, including cables, accessories and batteries, separately from household waste.
  • Página 31 DCI 700 | 31 | en  4: Ports (1) Return test connection for injectors A and B (2) Injector A actuation port (3) Injector B actuation port (4) Injection test connection for injectors A, B, C and D (5) Return test connection for injectors C and D...
  • Página 32 The computer unit is located behind the access (8). ---Separator---  7: Rear of DCI 700 without cover on heat exchanger com‐ partment and test oil area (1) Quick-release coupling for draining the test oil (2) Heat exchanger (3) Test oil tank...
  • Página 33 Once the desired position has the ability to connect additional USB devices, e.g. a been reached, release the locking lever and allow the USB stick. The DCI 700 is connected to the Internet via detent to engage the scale plate (3). the network connection.
  • Página 34 The high-pressure ports have replaceable adapter nuts which must be change depending on the thread size of the high-pressure port for the injector (see DCI 700 Help Center). The scope of delivery includes two adapter nuts for the following thread sizes: •...
  • Página 35 One adapter cable is needed for each injector. Adapter cable 1 684 465 890 For Bosch CRI 1, CRI 2x and piezo CRI and CRIN with CRI connection features. 4 5 8 8 0 4-16 1 684 465 848 ...
  • Página 36 2.11.4 Test oil conditioning test sequences for injectors. Each test sequence in‐ As soon as the DCI 700 is switched on, the test oil cludes different test steps (leak test, EM, VL, LL, ...) heater in the test oil tank starts and heats the test oil.
  • Página 37 1. In the "DCI" software, select <?>. If the current software version causes problems or if 2. Select the "Help Center" tab. the DCI 700 is to be sold, reset the DCI 700 to factory ---Separator--- settings. System recovery will delete all data and settings from the DCI 700, e.g.
  • Página 38 7. Switch off the DCI 700 at the master switch.  The following message will be displayed: Down- 8. After 30 seconds, switch on the DCI 700 at the main load completed. switch. 3. Install the "DCI" software by selecting <Install now>.
  • Página 39 The maintenance intervals listed apply to operation of  Inspect the amount measurement blocks for injection the DCI 700 for 8 hours per day. If the operating time is and return for leaks. Eliminate leaks immediately. longer, e.g. In a multi-shift environment, reduce the ...
  • Página 40 4.2.2.1 Draining the test oil tank 1. End all computer applications. 2. Shut down the Windows operating system. 3. Switch off the DCI 700 at the main switch (2). 4. Remove the front left cover (1).  24: Test oil tank and (3).
  • Página 41 DCI 700 | 41 | en 4. Close the drain cock of the test oil tank.  25: Opening the test tank oil cap 9. Place a collecting container under the drain cock of the test oil tank. 10. Open the drain cock of the test oil tank drain the test oil out of the test oil tank (filling ca‐...
  • Página 42 | 42 | DCI 700 3. Insert the drain hose into the quick-release cou‐ pling until it snaps in place.  The test oil drains from the heat exchanger into the collecting container.  29: Connecting the drain hose 4.
  • Página 43 2. Shut down the Windows operating system. 9. Unscrew the test oil filter . Collect the draining 3. Switch off the DCI 700 at the main switch (2). test oil in the collecting container 4. Remove the front left cover (1).
  • Página 44 (4). 7. Tighten the two wing screws DANGER Hot components can cause burns immediately after the test.  Allow DCI 700 to cool before starting on the work steps.  Wear protective gloves. ---Separator--- 1 689 989 473 | 2020-11-24...
  • Página 45 DCI 700 | 45 | en 458922-18_Pal  38: Overview of inlet filter (1) Return inlet filters for injectors A and B (2) Injection inlet filters for injectors A, B, C and D  40: Loosening the inlet filter (3) Return inlet filters for injectors C and D for injector return 5.
  • Página 46 | 46 | DCI 700  45: Installing the test oil filter 3. Clamp the inlet filter into a vise with the connection threads facing down.  42: Loosening the filter housing 4. Tighten the filter housing with a torque wrench.
  • Página 47 2. Shut down the Windows operating system. 5. Install the O-Ring (12 x 2) (1). Only required on inlet 3. Switch off the DCI 700 at the main switch (4). filters with a groove for an O-ring on their front. If 4.
  • Página 48 | 48 | DCI 700 Denomination Part number 1x adapter cable for Bosch CRI 1, CRI 2x and 1 684 465 890 <) piezo CRI 1x adapter cable for Bosch CRI 3-25 and 1 684 465 865 <) CRI 3-27 <)
  • Página 49 1. Check whether power supply cable is connected USB stick. correctly.  If the DCI 700 is handed over to someone else, hand 2. Turn on the main switch. over all the documentation included in the scope of 3. Press the on/off button on the monitor.
  • Página 50  Never expose the DCI 700 to direct sunlight. friendly manner.  Keep heat sources, e.g. heaters, away from the DCI 700. ---Separator--- 1. Disconnect the DCI 700 from the mains voltage sys‐ ---Separator--- 6.2.2 Ambient temperature tem and remove the power supply cable.
  • Página 51 CV Closer value (stricter specification for density and viscosity) AW Anti-wear (added wear protection) Sound power level The noise emission of the DCI 700 during operation de‐ pends to a great extent on the component under test. Four common rail injectors 0 445 124 030 were used to assess the noise.
  • Página 52 Parada provisional........Indicaciones de seguridad......Eliminación y desguace......... Otra documentación vigente......5.3.1 Uso y eliminación de DCI 700 y accesorios ..Equipo de protección individual..................Descripción del producto......5.3.2 Sustancias contaminantes del agua...
  • Página 53: Indicaciones Para El Usua

    Bosch Diesel Test Equip‐ PELIGRO Peligro inminente Muerte o lesiones físicas ment graves • DCI 700 Help Center – Ayuda online para el producto ADVERTEN‐ Posible peligro Muerte o lesiones físicas DCI 700. En el software "DCI" se accede a través del graves botón <?>.
  • Página 54: Aplicación Errónea Previsible

    1 680 210 123 • CRIN Bosch con características de conexión CRI de anillo toroidal D7 y D9 • CRIN 1x, CRIN 2x y CRIN 3x de Bosch (accesorios es‐ peciales necesarios) 40 anillos toroidales 7 x 4 mm para inserto de...
  • Página 55: Requisitos

    Delphi DFI antes de trabajar con el DCI 700. Inyector Common Rail Delphi para turismos. ---Separator--- Denso Gx ---Separator--- Al trabajar con el DCI 700, usar gafas de pro‐ Inyector Common Rail Denso para turismos. tección. ---Separator--- Siemens/VDO/Continental PCR-I ---Separator--- Inyector Common Rail Piezo de Siemens/VDO/Conti‐...
  • Página 56 | 56 | DCI 700 (7) Caja de distribución para vigilancia de puertas  4: Conexiones (1) Conexión de comprobación retorno para inyector A y B (2) conexión para activación del inyector A (3) conexión para activación del inyector B (4) Conexión de comprobación inyección para inyector A, B, C y D...
  • Página 57: Descripción De Componentes

    ---Separator---  7: Lado posterior DCI 700 sin cubierta del compartimiento de intercambiador de calor y de la cámara de aceite de ensayo (1) Acoplamiento rápido para vaciar el aceite de ensayo (2) Intercambiador de calor (3) Depósito de aceite de ensayo...
  • Página 58: Unidad De Procesamiento

    | 58 | DCI 700 2.10.2 Unidad de procesamiento 2.10.3 Dispositivo oscilante con rail de alta presión 458922-62_Pal  10: Dispositivo oscilante  9: Conexiones de la unidad de procesamiento (1) Dispositivo oscilante con rail de alta presión (1) Interfaz de serie (RS232) (2) Palanca de bloqueo (2) Conexión de monitor (VGA)
  • Página 59 (véase Help Center DCI 700). En el vo‐ lumen de suministro se encuentran dos tuercas de re‐ ducción para los siguientes tamaños de rosca: •...
  • Página 60: Cables Adaptadores

    Para cada inyector se requiere de un cable adaptador. Cable adaptador 1 684 465 890 Para CRI 1, CRI 2x y CRI Piezo de Bosch, así como para CRIN con características de conexión CRI. 4 5 8 8 0 4-16...
  • Página 61: Descripción Del Funcionamiento

    Después de iniciar la comprobación del inyector, arran‐ de aceite de ensayo en el depósito de aceite de ensayo. ca el motor de accionamiento del DCI 700 y activa la Un interruptor del flotador en el depósito de aceite de bomba de alta presión con un número de revoluciones...
  • Página 62 Ajustar la altura de la unidad de indi‐ cación y manejo ---Separator--- Conectar el producto DCI 700 1. Poner en marcha el producto DCI 700 con el inte‐ rruptor principal.  El sistema operativo Windows se inicia.  Se conecta la iluminación en el lugar de trabajo.
  • Página 63  Esperar 30 segundos antes de conectar nuevamente talla. el DCI 700. 6. Después de la instalación, reiniciar DCI 700. 1. Poner en marcha el producto DCI 700 con el inte‐  Se ha instalado el software "DCI". rruptor principal. ---Separator--- Configurar y licenciar el software "DCI"...
  • Página 64: Conservación

     Comprobar si hay alguna rozadura o cortes en los ca‐ Depende del uso Si DCI 700 reconoce un filtro de entrada lleno o el filtro bles eléctricos en el dispositivo giratorio. Sustituir in‐ de aceite de ensayo, el usuario recibirá el mensaje res‐...
  • Página 65: Cambiar El Aceite De Ensayo

    2. Apagar el PC a través del sistema operativo Win‐ técnico. dows.  Comprobar la empuñadura de bloqueo del dispositivo 3. Apagar el producto DCI 700 con el interruptor prin‐ cipal (2). giratorio y del arco de posicionamiento. Sustituir la empuñadura de bloqueo o el arco de posicionamien‐...
  • Página 66: Enjuagar El Depósito De Aceite De Ensayo

    | 66 | DCI 700  24: depósito de aceite de ensayo y (3). No retirar 7. Soltar ambos pernos de orejas  26: Evacuar aceite de ensayo los pernos de orejas. 8. Desplazar la tapa del depósito de aceite de ensayo 11.
  • Página 67: Vaciar El Intercambiador De Calor

    DCI 700 | 67 | es 3. Colocar y ajustar la tubería flexible de salida el acoplamiento rápido (1).  El aceite de ensayo fluye del intercambiador de calor al recipiente.  27: Cerrar la llave 5. Eliminar aceite de ensayo usado. Tener en cuenta la ...
  • Página 68: Cambiar El Filtro De Aceite De Ensayo

    4.2.3.1 Quitar el filtro de aceite de ensayo 1. Finalizar todas las aplicaciones del ordenador. 2. Apagar el PC a través del sistema operativo Win‐ dows. 3. Apagar el producto DCI 700 con el interruptor prin‐ cipal (2). 4. Retirar la cubierta izquierda (1).  31: Cerrar la tapa del depósito de aceite de ensayo...
  • Página 69: Montar El Filtro De Aceite De Ensayo

    DCI 700 | 69 | es  35: Quitar el filtro de aceite de ensayo  33: Preparación cambio de aceite de ensayo 10. Eliminar aceite de ensayo y el filtro de aceite de en‐ y (4). No retirar 5. Soltar ambos pernos de orejas ...
  • Página 70: Cambiar El Set De Filtros En El Filtro De Entrada

    (2).  37: depósito de aceite de ensayo 8. Poner en marcha el producto DCI 700 con el inte‐ rruptor principal. 9. En el software "DCI": seleccionar "Mantenimiento". 10. Seleccionar la pestaña "Comprobación del sistema".
  • Página 71: Retirar El Set De Filtro

    DCI 700 | 71 | es  39: Retirar el tubo flexible  41: Retirar el filtro de entrada 4. Soltar el filtro de entrada con una llave de tuerca. ---Separator--- 4.2.4.2 Retirar el set de filtro 1. Tensar el filtro de tubo con la rosca de conexión ha‐...
  • Página 72: Montar El Inserto Del Filtro

    | 72 | DCI 700 20 Nm  43: Retirar el set de filtro 4. Enjuagar la carcasa del filtro con aceite de ensayo limpio.  46: Ajustar la carcasa del filtro ---Separator--- 4.2.4.3 Montar el inserto del filtro ---Separator--- 4.2.4.4 Montar el filtro de entrada...
  • Página 73: Cambiar El Cristal De Protección

    Cambiar el cristal de protección 1. Finalizar todas las aplicaciones del ordenador. 2. Apagar el PC a través del sistema operativo Win‐ dows. 3. Desconectar el DCI 700 con el interruptor principal (4). 4. Abrir la puerta protectora aprox. 15 cm. El con‐...
  • Página 74: Comprobación De La Precisión De Medición

    <) La comprobación de la precisión de medición de válvula limitadora de presión – DCI 700 es realizada por el servicio de comprobación <) Lámpara de lugar de trabajo – EP y debe realizarse cada 2 años. El servicio de com‐...
  • Página 75: Puesta Fuera De Servicio

    Cambio de lugar 2. Indicaciones adicionales, véase "DDM Help Center". ---Separator---  Antes de entregar el DCI 700 a otros, borrar primero Después de conectar el DCI 700, la pantalla perma‐ todos los datos en la unidad de procesamiento y rese‐...
  • Página 76: Uso Y Eliminación De Dci 700 Y Accesorios

    | 76 | DCI 700 5.3.2 Sustancias contaminantes del agua  Tener en cuenta el centro de gravedad del DCI 700 durante el transporte.  Eliminar los materiales peligrosos para el agua según las disposiciones vigentes. Los aceites y grasas, así como los desperdicios con aceite o grasa (p.
  • Página 77: Condiciones De Servicio

    Condiciones de servicio 6.2.1 Lugar  El espacio debe estar cerrado y contar con un techo.  No exponer al DCI 700 a la radiación solar directa.  Mantener alejadas posibles fuentes de calor, p. ej. radiadores, del DCI 700. ---Separator--- 6.2.2...
  • Página 78: Tabla De Contenido

    ........Autres documents applicables...... Elimination et mise au rebut....... Equipement de protection personnel... 5.3.1 Recycler et éliminer DCI 700 et ses accessoi‐ Description du produit....................Utilisation conforme........5.3.2 Substances dangereuses pour les eaux...
  • Página 79: Consignes Utilisateur

    Les avertissements mettent en garde contre les dan‐ gers pour l'utilisateur et les personnes présentes à La mise en service de DCI 700 est décrite dans la noti‐ proximité. En outre, les avertissements décrivent le ty‐ ce de montage 1 689 978 630.
  • Página 80: Utilisation Erronée Prévisible

    1 680 210 124 • Bosch CRIN avec caractéristiques de raccord CRI de joints toriques D7 • Bosch CRIN 1x, CRIN 2x et CRIN 3x (accessoires spé‐ 40x joints toriques 9 x 3 mm pour garnitures 1 680 210 132 ciaux nécessaires)
  • Página 81: Symboles Sur Le Produit

    Ne pas toucher les surfaces brûlantes. ---Separator--- Pas d'accès pour les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur implanté. Avant d'y accéder, éteindre le DCI 700 et dé‐ brancher la fiche secteur. ---Separator--- Raccord de test pour débit d'injection. ---Separator--- Raccord de test pour débit de retour.
  • Página 82 | 82 | DCI 700 (6) Plaque graduée (7) Boîtier de commutation pour la surveillance de porte  4: Connexions (1) Raccord de test retour pour injecteurs A et B (2) Raccordement pour la commande Injecteur A (3) Raccordement pour la commande Injecteur B...
  • Página 83: Description Des Composants

    L'unité centrale se trouve derrière l'accès (8). ---Separator---  7: Arrière du DCI 700 sans le cache de la chambre de l'échangeur de chaleur et de l'huile d'essai (1) Raccord rapide pour la vidange de l'huile d'essai (2) Échangeur de chaleur (3) Réservoir d’huile d’essai...
  • Página 84: Rail Haute Pression

    Après avoir frent des possibilités de connexion pour d'autres péri‐ déverrouillé le système de blocage, pivoter le dispositif phériques USB, par exemple des clés USB. Le DCI 700 de pivotement dans la position souhaitée. Une fois est relié à internet via le raccord au réseau.
  • Página 85: D'injection

    être remplacés par l'injecteur en fonction de la taille du filetage du rac‐ cord haute pression (voir DCI 700 Help Center). Le ma‐ tériel livré comprend deux écrous de réduction pour les tailles de filetage suivantes : •...
  • Página 86: Adaptations De Raccordement Pour Le Retour De L'injecteur

    Un câble adaptateur est nécessaire par injecteur. Câble adaptateur 1 684 465 890 Pour Bosch CRI 1, CRI 2x et CRI Piezo et CRIN avec ca‐ ractéristiques de raccord CRI. 4 5 8 8 0 4-16 1 684 465 848 ...
  • Página 87: Description Du Fonctionnement

    2.11.4 Mise à la température de l'huile d'essai cence) avec des procédures de test pour les injecteurs. Dès la mise en marche du DCI 700, le chauffage de Chaque séquence de test contient différentes étapes l'huile d'essai dans le réservoir démarre et chauffe de test (test de détection des fuites, EM, VL, LL,...)
  • Página 88: Utilisation

    Si l'état actuel du logiciel entraîne des dysfonctionne‐  Laisser refroidir les injecteurs et l’équipement ments ou si le DCI 700 est vendu, le DCI 700 doit être de contrôle. réinitialisé au réglage d'usine.  Mettre des gants de protection avant de les re‐...
  • Página 89  Le DCI 700 est réinitialisé aux réglages d'usine. maintenant). ---Separator---  Le DCI 700 ne doit pas être éteint pendant l'installa‐ Installer le système d'exploitation tion d'une mise à jour.  Avant de redémarrer le DCI 700, attendre 30 secon‐...
  • Página 90: Entretien

    électriques endomma‐ Selon l'utilisation gés. Si le DCI 700 détecte un filtre d'entrée ou un filtre à  DANGER ! – Risque de chocs électriques. Débran‐ huile d'essai plein, l'utilisateur est informé par un mes‐ cher le DCI 700 du réseau électrique.
  • Página 91 1. Mettre fin à toutes les applications PC ouvertes. poignée de blocage et l'étrier de positionnement en 2. Arrêter le système d'exploitation Windows. cas de dommage. 3. Éteindre le DCI 700 par l'interrupteur principal (2). ---Separator--- 4. Retirer le cache avant gauche (1). Tous les 2 ans ...
  • Página 92 | 92 | DCI 700 et (3). Ne pas retirer 4.2.2.2 Rincer le réservoir d’huile d’essai 7. Desserrer les vis papillon les vis papillon. 1. Rincer le réservoir vide avec de l’huile d’essai. Re‐ 8. Coulisser le couvercle du réservoir d'huile d'essai cueillir l'huile d'essai qui s'écoule du robinet de vi‐...
  • Página 93: Remplir D'huile D'essai

    DCI 700 | 93 | fr 4.2.2.4 Remplir d’huile d’essai 1. Vérifier si le robinet de vidange du réservoir d'huile d'essai est fermé. Ne verser dans le réservoir d’huile d’essai que de l’huile d’essai neuve et propre selon ISO 4113- ...
  • Página 94 1. Mettre fin à toutes les applications PC ouvertes. d'essai qui s'écoule dans le réservoir (2). 2. Arrêter le système d'exploitation Windows. 3. Éteindre le DCI 700 par l'interrupteur principal (2). 4. Retirer le cache avant gauche (1).  35: Retirer le filtre à...
  • Página 95: Remplacer La Cartouche Filtrante Dans Le Filtre

    5. Serrer le filtre à huile d'essai à la main de 3/4 de tour.  37: Réservoir d’huile d’essai 8. Mettre le DCI 700 en marche avec l'interrupteur principal. 9. Dans le logiciel "DCI" : sélectionner "Maintenance". 10. Sélectionner l'onglet "Contrôle système".
  • Página 96: Retirer La Cartouche Filtrante

    | 96 | DCI 700 458922-18_Pal  38: Aperçu du filtre d'entrée (1) Filtre d'entrée retour pour injecteurs A et B (2) Filtre d'entrée injection pour injecteurs A, B, C et D  40: Déposer le filtre d'entrée (3) Filtre d'entrée retour pour l'injecteur C et D pour le retour de l'injecteur 5.
  • Página 97: Monter La Cartouche Filtrante

    DCI 700 | 97 | fr  45: Monter la cartouche filtrante 3. Serrer le filtre d'entrée dans un étau avec le filetage de raccordement dirigé vers le bas.  42: Déposer le carter de filtre 4. Serrer le carter de filtre avec une clé dynamométri‐...
  • Página 98: Remplacer La Vitre De Protection

    Remplacer la vitre de protection 1. Mettre fin à toutes les applications PC ouvertes. 2. Arrêter le système d'exploitation Windows. 3. Éteindre le DCI 700 par l'interrupteur principal (4). 4. Ouvrir la porte de protection d'env. 15 cm. Le contact de porte de l'interrupteur de sécurité...
  • Página 99: Pièces De Rechange Et D'usure

    Pièce d'usure Vérification de la précision de mesure L'entretien et le remplacement sont réalisés par le service La vérification de la précision de la mesure du DCI 700 après-vente. est réalisé par le service de contrôle EP et doit avoir ---Separator--- lieu tous les 2 ans.
  • Página 100: Défauts De Fonctionnement

    DCI 700.  En cas de cession de DCI 700, joindre l'intégralité de Absence d'alimentation électrique. la documentation fournie. 1. Vérifier si le cordon secteur est raccordé.
  • Página 101: Caractéristiques Techniques

     53: Centre de gravité du DCI 700 Caractéristique Valeur  Ne transporter le DCI 700 que dans son emballage d'origine ou un emballage équivalent. Pression de contrôle 30 MPa – 250 MPa  Respecter les consignes de première mise en service.
  • Página 102: Température Ambiante

    Conditions de fonctionnement con‐ formes 6.2.1 Emplacement  La pièce doit être fermée et couverte d'un toit.  Ne pas exposer le DCI 700 directement au soleil.  Maintenir le DCI 700 éloigné de sources de chaleur, par ex. radiateurs. ---Separator--- 6.2.2 Température ambiante...
  • Página 103 DCI 700 | 103 | ja ユーザーガイド..........スペアパーツと消耗部品....... ドキュメンテーション内の記号..... 故障............. ドキュメンテーション内の警告事項....4.5.1 動作中の故障..........ターゲットグループ........使用停止............重要な注意事項..........場所の移動........... 安全上の注意事項......... 一時的なシャットダウン....... 関連資料............廃棄処分とスクラップ........個人用保護具..........5.3.1 DCI 700 とアクセサリーの活用と廃棄処分...
  • Página 104 12(2)は図 12 の位置 2 を 画像の参照。例: ります。 意味します。 ---Separator--- ---セパレータ--- ページの参照。 関連資料 • 1 689 978 630 – 組立説明書 DCI 700 ---セパレータ--- • 1 689 979 860 – Bosch ディーゼルテスト装置について ドキュメンテーション内の警告事項 の重要な注意事項ならびに安全注意事項 警告事項は、 ユーザーやその周囲の人々にとっての危険を警 • DCI 700 Help Center – DCI 700 のオンラインヘルプ。 告します。さらに警告事項には、危険の種類、原因および影...
  • Página 105  Bosch で指定されたテスト手順のみ適用してください。 ています。 ---Separator---  間違ったキャリブレーション値の設定。 ---Separato ---  正しいキャリブレーション値を入力します。 別売アクセサリー ---Separator--- • 1 687 010 607: 商用車用 Bosch コモンレールインジェ  許容環境条件外での使用。 クターのテスト用アクセサリー (CRIN 1x、CRIN 2x、 CRIN 3x)  DCI 700 は、許容環境条件でのみ使用してください。 • 1 685 200 178: ハンドスキャナー用保持装置 ---Separator---  損傷下インジェクターやクリーニングをしていないイン...
  • Página 106 | 106 | DCI 700 型式ラベル上の標識 DCI 700 の外観 注意:一般的な警告標識は可能性のある危険を警 告しています。Bosch 製品の作動、 電源への接続 および操作の開始前に、 本取扱説明書および安全 上の注意事項を必ず熟読してください。 ---Separator--- DCI 700 は欧州指令 2012/19/EU (WEEE) の対 象となります。ケーブルやアクセサリーならび に充電式バッテリーやバッテリーを含む電気・電 子機器は、 家庭廃棄物とは別に廃棄する必要があ ります。 ---Separator--- ロシア連邦認定 ---Separator--- EU 適合宣言 ---Separator--- 用語 インジェクター コモンレールインジェクター ---Separator--- Bosch CRI 乗用車用...
  • Página 107 DCI 700 | 107 | ja  4: ポート (1) インジェクター A と B 用のリターンフローテストポート (2)インジェクター A 制御用ポート (3) インジェクター B 制御用ポート (4) インジェクター A、B、C、D 用噴射テストポート (5) インジェクター C と D 用リターンフローテストポート (6) インジェクター C 制御用ポート (7) インジェクター D 制御用ポート...
  • Página 108 | 108 | DCI 700 2.10 コンポーネントの説明 ---Separator--- 2.10.1 ディスプレイと操作ユニット  8: ディスプレイと操作ユニット (1) タッチ操作式モニター (2) 傾き調節用固定グリップ (3) 回転調節用固定グリップ (4) キーボード(同梱されていません) (5) マウス(同梱されていません) (6) キーボードトレイ  6: テストオイルタンクを引き出す (7) 回転調節用固定グリップ (8) コンピュータユニットへのアクセス部 (1) 最少量液面表示(min.) (2) 最大量液面表示(max.) モニター(1)はモニターアーム上で傾きと回転方向の調整が (3) テストオイルタンクカバー用固定ネジ...
  • Página 109: コンピュータユニット

    DCI 700 | 109 | ja 2.10.2 コンピュータユニット 2.10.3 高圧レール付き回転装置 458922-62_Pal  10: 回転装置  9: コンピュータユニット - ポート (1) 高圧レール付き回転装置 (1) シリアルインターフェース (RS232) (2) ロックレバー (2) モニターポート (VGA) (3) スケールプレート (3) ネットワークポート (RJ45) (4) USB ポート 3.0 回転装置(1)を使って、高圧レールに接続したインジェクタ (5) USB ポート 2.0 ーを垂直な位置にまで回転させます。この位置で、...
  • Página 110: 噴射チャンバー

    | 110 | DCI 700 高圧レールは、回転装置に固定されていて、テスト中にイン 2.10.5 噴射チャンバー ジェクターにテストオイルを供給します。  12: 高圧ポート "D" (1) スクリュープラグ (2) 縮小ナット (3) SST 圧力センサー用スクリュープラグ付きポート テストには、 インジェクターを高圧レールの高圧ポートに接 続します。使用していない高圧ポートは、 スクリュープラグ (1)で閉じます。 高圧ポートには、交換可能な縮小ナットがあり、これは、イ ンジェクターの高圧ポートのネジサイズに合わせて交換し なければなりません(DCI 700Help Center を参照) 。以下 のネジサイズの 2 個の縮小ナットが同梱されています。 • 縮小ナット M12x1.5 (1 683 345 065) •...
  • Página 111: インジェクターリターンフロー用のジョイントア ダプター

    (2) O リング (9.5 x 2 mm) バー ホースライン 1 683 351 066 (1) きざみ付きナット (2) O リングインサート インジェクターのリターンフローポートへの適合のための (3) 噴射チャンバー ホースライン Bosch CRI 2.18 および CRI 2.20 用 テスト中は、 インジェクターがテストオイルを噴射チャンバ ーに噴射します。噴射チャンバーから測定チャンネルのテ 1 683 351 066 ストポートまで、テストオイルがホースライン 458922-55_Pal 1 687 410 056 を通して流れます。...
  • Página 112: 機能説明

    | 112 | DCI 700 インジェクターから出されたテストオイル(噴射量)は、噴 射チャンバーに入り、 ホースラインを通して測定チャンネル のテストポート"噴射"まで流れます。同時に、インジェクタ ーのリターンフローのテストオイル(リターンフロー量) は、ホースラインを通して測定チャンネルのテストポート" リターンフロー"へと流れます。インジェクターごとに、噴 射量用の測定チャンネルとリターンフロー用の測定チャン 1 684 465 865 ネルがあります。 458922-52_Pal テスト接続後、 直ちにテストオイルが導入口フィルターを通 して流れ、 そこでフィルタリングされます。導入口フィルタ ーの圧力が監視されます。導入口フィルターが一杯になっ たことが検知された場合、ユーザーはソフトウェア"DCI"か  20: アダプターライン 1 687 465 865 らのメッセージによって、 導入口フィルターのフィルターイ ンサートを交換しなければならないことがわかります。 ---Separator--- 2.11 機能説明 導入口フィルターの後ろをフィルタリング済みのテストオ...
  • Página 113: Dci 700 を故障時に停止させる

    DCI 700 | 113 | ja DCI 700 を故障時に停止させる モニターやキーボードトレイのクランプ装置を緩め 1. 故障に際しては<Stopp>でテストを中断します。 ると、モニターやキーボードトレイがモニターアーム から落ちることがあります。この場合、モニターやキ  インジェクターの制御が中断されます。 ーボードトレイが損傷することがあります。  駆動モーターが規則的にシャットダウンされます。  高圧レール内の圧力が下がります。 1. 固定グリップ(1)もしくは(5)を時計回りに回して締めま 2. 故障を取り除きます。 す。 3. テストを途中から再開もしくは再スタートします。 2. クランプ装置のトルクスネジ(3)を両方とも緩めます。 3. モニターやキーボードトレイを保持して、固定グリップ メインスイッチで DCI 700 のスイッチを切るのは特 (1)もしくは(5)を緩めます。 別な緊急事態に限られます。作動中のメインスイッ チによるシャットダウンプロセスは、コンピューター 4. モニターやキーボードトレイの高さを設定します。続い...
  • Página 114: クリーニング

    | 114 | DCI 700 8. 30 秒後に DCI 700 のメインスイッチを入れます。 ソフトウェア"DDM"が新しいアップデートバージョ  コンピューターユニットが起動します。 ンを発見した場合、 ソフトウェア"DDM"は直ちにダウ  リカバリーのスタート(所要時間:約 30 分) 。 ンロードを行い、アップデートをダウンロードしま す。タブ My Contracts (私の契約)を通して、アッ 9. 画面に表示される指示に従ってください。 プデートの自動ダウンロードを無効化することがで 10. 指示が出たら、リカバリー USB スティックを外します。 きます。 11. キーボード上の任意のキーを押すことで、コンピュータ ーユニットがシャットダウンします。 2. アップデート後、<Search now>(今、検索します)を検...
  • Página 115: メンテナンス

    DCI 700 | 115 | ja メンテナンス 毎年 4.2.1 メンテナンス間隔  すべてのホースとホースラインについて、亀裂と摩耗を検 査する。損傷したホースやホースラインは直ちに交換す 危険 る。 危険な電圧による感電の危険!  台車の電気配線について、 摩耗箇所と白化部分を検査する。 損傷した電気配線やコンポーネントは直ちに交換する。  電気装置または製造設備では、電気技師または資格 のある人員のみ、電気技師の指揮監督下で作業する  危険!– 感電の危険。DCI 700 を電源から切り離す。 ことが許可されています。  噴射とリターンフロー用の流量測定ブロックについて、漏  開ける前に DCI 700 をオフにし、 電源から切り離し れを検査する。漏れは直ちに処理する。 ます。  熱交換器の漏れを検査する。漏れがある場合、カスタマー...
  • Página 116 | 116 | DCI 700  25: テストオイルタンクカバーを開ける 9. 容器(2)をテストオイルタンクの排出コックの下にセッ トします。 10. テストオイルタンクの排出コック(1)を開け、テストオイ ルをテストオイルタンク(充填量 = 約 50 リットル)か ら容器に排出します。 — 代替案:外部のポンプを使ってテストオイルをテスト オイルタンクから容器に汲み出します。  23: テストオイル交換の準備 5. 両方の蝶ネジ(1)と(4)を緩めます。蝶ネジは取り外しま せん。 6. テストオイルタンクを取手(2)と(3)で、 テストベンチから 引き出します。  26: テストオイルを抜く 11. 使用済みテストオイルは廃棄処分します。廃棄処分につ ( 125 "水質汚染物質"を参照)...
  • Página 117 DCI 700 | 117 | ja  29: 排出ホースを繋ぐ 4. 熱交換器が空になったなら、クイックカップリングを緩  27: 排出コックを閉じる め、熱交換器から排出ホースを外します。 5. 使用済みテストオイルは廃棄処分します。廃棄処分につ 5. 使用済みテストオイルは廃棄処分します。廃棄処分につ ( 125 "水質汚染物質"を参照) 。 いての注意事項に留意: ( 125 "水質汚染物質"を参照) 。 いての注意事項に留意: ---Separator--- 6. カバーを装着します。 4.2.2.3 熱交換器を空にする ---Separator--- 4.2.2.4 テストオイルを充填する 1. DCI 700 の裏側で下のカバー(1)を取り外します。...
  • Página 118: テストオイルフィルターの交換

    | 118 | DCI 700  32: テストオイルタンク 7. 前面左側のカバーを装着します。 8. インジェクターテスト後に、テストオイルタンクの液面 を確認します。必要な場合は、テストオイルを追加充填  30: テストオイルを充填する します。 3. テストオイルタンクのテストオイルタンクカバー(2)を ---Separator--- 閉じます。 4.2.3 テストオイルフィルターの交換 4. 蝶ネジ(1)と(3)を固く締めます。 ---Separator--- 4.2.3.1 テストオイルフィルターの取外し 1. すべての PC アプリケーションを終了します。 2. Windows オペレーティングシステムをシャットダウン します。 3. DCI 700 をメインスイッチ(2)でオフにします。...
  • Página 119 DCI 700 | 119 | ja 4.2.3.2 テストオイルフィルターの取付け 5. 両方の蝶ネジ(1)と(4)を緩めます。蝶ネジは取り外しま せん。 1. 新しいテストオイルフィルターについて、シーリング面 6. テストオイルタンクを取手(2)と(3)で、 テストベンチから がきれいであることを確認します。 引き出します。 2. テストオイルフィルターのシールリングとネジにテスト オイルを塗布します。 3. テストオイルフィルターを新鮮なテストオイルで満たし ます。 4. テストオイルフィルターをフィルター接続部に、そのシ ーリングが台座のシーリング面に接するまで、時計回り と反対にネジ込みます。 5. テストオイルフィルターを手で 3/4 回転させて締付けま す。  34: テストオイルタンク 7. 容器(2)をテストオイルフィルターの下にセットします。 8. テストオイルフィルター(1)をストラップレンチを使っ...
  • Página 120: 導入フィルターのフィルターインサートの交換

    | 120 | DCI 700 458922-18_Pal  38: 導入口フィルターの一覧 (1) インジェクター A と B 用のリターンフロー導入口フィルター (2) インジェクター A、B、C、D 用の噴射の導入口フィルター (3) インジェクターリターンフローのためのインジェクター C と D 用  37: テストオイルタンク のリターンフローの導入口フィルター 8. DCI 700 のメインスイッチを入れる。 1. すべてのインジェクターを取り外します。 9. ソフトウェア"DCI"で"メンテナンス"を選択します。 2. 高圧レールをポジション"P"で回転させます。...
  • Página 121 DCI 700 | 121 | ja  42: フィルターケースを緩める 3. フィルターインサート(1)を回しながらフィルターケー ス(2)から取り出し、廃棄処分します( 125 "廃棄処分 とスクラップ"を参照) 。  40: 導入口フィルターを緩ませる 5. 導入口フィルターを手で矢印方向に回して取り外しま す。O リングで密閉された入力フィルターでは、O リン グ(1)も取り外す必要があります。これらの入力フィル ターは前面の溝で認識できます。  43: フィルターインサートの取外し 4. フィルターケースをきれいなテストオイルで洗い流しま す。 ---Separator--- 4.2.4.3 フィルターインサートの取付け 1. 新しいフィルターインサート(1)に同梱の O リング 24 x 1.5 (2)を被せます。同梱品に含まれるもう一つの...
  • Página 122 | 122 | DCI 700 4. 導入口フィルターの O リングにテストオイルを塗布しま す。導入口フィルターは置いておかずに、直ちに測定チ ャンネルに捩じ込みます。 5. O リング 12 x 2 (1)を取り付けます。前面に O リング用 の溝がある場合にのみ、入力フィルターに必要です。O リングの溝がない場合、O リングなしで取付けを行いま す。 6. 導入口フィルターを測定チャンネルに捩じ込み、時計回 りと反対に手で締付けます。導入口フィルターは工具で 締付けないでください。  45: フィルターインサートの取付け 3. 導入口フィルターを接続ネジで下げて、バイスに装着し ます。 4. フィルターケースをトルクレンチで締付けます。締付け トルク = 20 Nm 20 Nm ...
  • Página 123: 保護スクリーンの交換

    DCI 700 | 123 | ja 4.2.5 保護スクリーンの交換 1. すべての PC アプリケーションを終了します。 2. Windows オペレーティングシステムをシャットダウン します。 3. DCI 700 をメインスイッチ(4)でオフにします。 4. 安全ドア(3)を約 15 cm 開けます。安全スイッチ用のド アの接点(2)がスイッチボックス(1)の外側になっていな ければなりません。  52: 保護スクリーンの取外し 10. 新しい保護スクリーンの両面で、保護フィルムを縁に沿 って剥がします。保護フィルムは完全には取り除きませ ん。 11. 保護スクリーンをフレーム内に置いて、セットします。 交換期日が記載されたラベルが外からよく見えるように 注意します。 12. ホルダーをセットします。...
  • Página 124 | 124 | DCI 700 名称 注文番号 電圧が供給されていない。 1. 電源ケーブルが接続していることを確認します。 1x アダプターライン、Bosch CRI 1, CRI 2x、 1 684 465 890 <) 2. メインスイッチを入れます。 CRI Piezo 用 3. モニターでオンオフキーを押します。 1x アダプターライン、Bosch CRI 3-25 および 1 684 465 865 ---Separator--- <) CRI 3-27y 用...
  • Página 125 DCI 700 | 125 | ja 技術データ  輸送と設置は必ず専門家が実施するようにします。  必ず適した輸送手段と十分な荷重能力のあるリフトツール ---Separator--- DCI 700 仕様 を使用してください。 属性 値  安全靴と安全手袋を使用します。 テスト圧 30~250 MPa  輸送に際しては DCI 700 の重心に注意します。 最大レール圧 260 MPa 機械的圧力制限 270 MPa 圧力制御 2 圧力制御バルブ (DRV) と CP4 の定量...
  • Página 126 | 126 | DCI 700 寸法と隙間 騒音放射 DCI 700 の運転時の音響放射は、 テスト対象のコンポーネン トにより大きく異なります。騒音評価には 4 台のコモンレ ールインジェクター 0 445 124 030 を使用ししています。 これよりも大型もしくは出力が大きいコモンレールインジ ェクターに関しては、騒音がより大きくなることがありま す。 ---Separator--- 属性 値 DIN EN ISO 11201 [3]により A と評価され ≤ 69,2 dB (A) た放出音圧レベル L 、...
  • Página 127 Sikkerhetsinstrukser........Forbigående stans........Andre gjeldende dokumenter...... Deponering og kassering......Bruk personlig verneutstyr......5.3.1 Resirkuler og kast DCI 700 og tilbehør ..Produktbeskrivelse........5.3.2 Vannforurensende stoffer......Beregnet bruk..........Tekniske spesifikasjoner......Forutsigbar feilaktig bruk...
  • Página 128  Tiltak og råd for å unngå faren. strukser om Bosch Diesel Test Equipment • DCI 700 Help Center – Online-hjelp for DCI 700. Ropt Signalordet viser sannsynligheten for at den farlige si‐ opp i programvaren "DCI" over knappen <?>.
  • Página 129  Justering av feil kalibreringsverdier. ---Separato --- Spesialutstyr  Angi korrekte kalibreringsverdier. • 1 687 010 607: Tilbehør for kontroll av Bosch Com‐ ---Separator---  Bruk utenfor de tillatte omgivelseskravene. mon Rail-injektorene for nyttekjøretøyer (CRIN 1x, CRIN 2x, CRIN 3x) ...
  • Página 130 Bosch-produkter er det absolutt nødvendig å gå nøye gjennom betjeningsan‐ visningene/driftsinstruksene og spesielt sik‐ kerhetsinstruksene. ---Separator--- DCI 700 er underlagt det europeiske direkti‐ vet 2012/19/EU (WEEE). Brukte elektriske og elektroniske apparater inklusive kabler og til‐ behør samt batterier må deponeres adskilt fra husholdningsavfallet.
  • Página 131 DCI 700 | 131 | no  4: Tilkobling (1) Testtilkobling retur for injektor A og B (2) Tilkobling for styring injektor A (3) Tilkobling for styring injektor B (4) Testtilkobling innsprøyting for injektor A, B, C og D (5) Testtilkobling retur for injektor C og D...
  • Página 132 Datamaskinenheten befinner seg bak tilgangen (8). ---Separator---  7: Bakside DCI 700 uten deksel varmevekslerrom og testolje‐ (1) Hurtigkobling for uttapping av testoljen (2) Varmeveksler (3) Testoljetank ---Separator--- 1 689 989 473 | 2020-11-24...
  • Página 133 USB-tilkoblingene på framsiden har tilko‐ Når ønsket stilling er nådd, slippes låsespaken og man blingsmuligheter for flere USB-enheter f.eks USB-pinne. lar låsen gå i lås i festet til skalaplaten (3). DCI 700 kobles til internett via nettverkstilkoblingen. ---Separator--- ---Separator--- 2.10.4 Høytrykksrail ...
  • Página 134 9 mm) til injektoren, må O-ringinnsatsen med O- ringene og fingermutrene på innsprøytingskam‐ meret skiftes (se DCI 700 Help Center). O-ringinnsatse‐ ne og fingermutrene er merket med D7 for dysediame‐ ter 7 mm og D9 for dysediameter 9 mm. 1 689 989 473 | 2020-11-24...
  • Página 135 Via adapterledningene blir injektorene styrt elektrisk for testing. Det er påkrevd med én adapterledning per injektor. Adapterledning 1 684 465 890 For Bosch CRI 1, CRI 2x og CRI Piezo og CRIN med CRI- tikoblingsfunksjoner. 4 5 8 8 0 4-16 1 684 465 848 458922-51_Pal ...
  • Página 136 3. Sl av DCI 700 med hovedbryteren. ---Separator--- 2.11.3 Mengdemåling Før DCI 700 slås på igjen, venter du i 30 sekunder Etter at injektortestingen er startet, styrer styringselek‐ etter at den er slått av. tronikken injektorene med et testtrinn- og injektorav‐...
  • Página 137  Ta på vernehansker før innsprøytingskammeret stillinger slettet fra DCI 700, f.eks. lisensinforma‐ skal fjernes. sjon, brukerinnstillinger, logger, bilder.  Koble til og teste injektorer (se DCI 700 Help Center).  Internettforbindelse påkrevd ---Separator---  Tastatur påkrevd Oppdatere programvaren "DCI"...
  • Página 138 3. Installer programvaren "DCI" med <Install now> (In‐ men. staller nå). 10. Etter oppfordring, fjern Recovery-USB-pinnen.  DCI 700 må ikke slås av under installering av en opp‐ 11. Stopp datamaskinenheten ved å trykke på en vilkår‐ datering. lig tast på tastaturet.
  • Página 139  142 "Bytte testoljefilter").  Bytt testoljefilter (se farget nettilkoblingskabel. ---Separator---  FARE! – Fare for strømstøt. Koble DCI 700 fra spen‐ Daglig ningsnettet.  Kontroller at høytrykks-rail, innsprøytingskammere og  Kontroller om motortilkoblingskabelen har skader på testkoblinger er tette. Reparer utettheter omgående.
  • Página 140 | 140 | DCI 700  25: Åpne testoljetanklokket 9. Sett en beholder under tappekranen til testolje‐ tanken. 10. Åpne tappekranen til testoljetanken og tapp te‐ stoljen ut av testoljetanken (fyllemengde = ca. 50 li‐ ter) og inn i beholderen.
  • Página 141 ---Separator--- 4. Når varmeveksleren er tømt, låses hurtigkoblingen 4.2.2.3 Tømme varmeveksleren opp og tappeslangen fjernes fra varmeveksleren. 1. På baksiden av DCI 700 fjerner du det nederste 5. Brukt testolje kasseres. Følg anvisningen for kasse‐ dekslet (1).  149 "Vannforurensende stoffer").
  • Página 142 ---Separator--- 4.2.3.1 Fjerne testoljefilteret 1. Avslutt alle programmene på PC-en. 2. Slå av Windows operativsystem. 3. Slå av DCI 700 med hovedbryteren (2). 4. Ta av det fremre venstre dekslet (1).  31: Lukke testoljetanklokket 5. Skyv testoljetanken inn i testbenken ved hjelp av og (3).
  • Página 143 DCI 700 | 143 | no og (4). Ikke fjern vin‐ 4.2.3.2 Montere testoljefilter 5. Løsne de to vingeskruene geskruene. 1. På det nye testoljefilteret må du forsikre deg om at 6. Trekk testoljetanken ut av testbenken ved hjelp av tetningsflaten er ren.
  • Página 144 Bytte filterinnsats i inngangsfilteret ---Separator--- 4.2.4.1 Fjerne inngangsfilteret FARE Umiddelbart etter kontrollen kan varme kom‐ ponenter forårsake forbrenninger.  La DCI 700 bli kald før du starter arbeidet.  Bruk vernehansker. ---Separator---  39: Fjerne slangeledningen 4. Løsne inngangsfilteret med en skrunøkkel.
  • Página 145 DCI 700 | 145 | no  43: Fjerne filterinnsats 4. Spyl filterhuset i ren testolje. ---Separator--- 4.2.4.3 Montere filterinnsatsen 1. På den nye filterinnsatsen trekkes O-ringen 24 x 1,5(2) over. Den andre 12 x 2 O-ringen inkludert i le‐...
  • Página 146 4.2.5 Bytte beskyttelsesplate med et verktøy. 1. Avslutt alle programmene på PC-en. 2. Slå av Windows operativsystem. 3. Slå av DCI 700 med hovedbryteren(4). 4. Åpne sikkerhetsdøren ca. 15 cm. Dørkontakten for sikkerhetsbryteren må være plassert utenfor koblingsboksen (1). 1 689 989 473 | 2020-11-24...
  • Página 147: Reserve- Og Slitedeler

    17. Fjern beskyttelsesfolien på utsiden. ---Separator--- Kontroll av målenøyaktigheten Kontroll av målenøyaktigheten til DCI 700 gjøres av EP- kontrolltjenesten, og må utføres hvert 2. år. EP-kontroll‐ tjenesten har nødvendig utstyr for å kontrollere måle‐ nøyaktigheten og er en forutsetning for sertifisering av bedrifter iht.
  • Página 148 Det måles ingen mengder ved testing av  148 ---Separator--- Stedsskifte injektorene.  Før man leverer DCI 700 videre må alle data i bereg‐ ---Separator--- ningsenheten slettes og systemet må settes tilbake til I programmet "DDM" vises meldingen Forbindelse leveringstilstanden ved å bruke Recovery-USB-pinnen.
  • Página 149: Tekniske Spesifikasjoner

     Bruk vernesko og vernehansker. Testolje iht. ISO 4113 tilhører spilloljesamlekate‐  Vær oppmerksom på tyngdepunktet til DCI 700 ved gori 1. I spilloljesamlekategori 1 må ikke innehol‐ transport. de noen andel med fremmedstoffer, f.eks. spill‐ oljer fra en annen kategori eller bensin eller die‐...
  • Página 150 ---Separator--- CV Closer Value (strengere krav til tetthet og viskositet) AW Anti Wear (ekstra slitasjebeskyttelse) Støyemisjon Støyutslippet fra DCI 700 i driftsstatus er svært avhen‐  54: Mål og avstander gig av komponenten som skal testes. Til støymåling be‐ a 785 mm nyttes 4 Common Rail injektorer 0 445 124 030.
  • Página 151 ......Documentação normativa......Eliminação e transformação em sucata..Equipamento de proteção pessoal....5.3.1 Reciclar e descartar o DCI 700 e acessórios ..Descrição do produto..................... Utilização adequada........5.3.2 Substâncias poluentes para a água...
  • Página 152: Instruções De Utilização

    Perigo iminente Morte ou graves ferimen‐ da Bosch tos corporais • DCI 700 Help Center – Ajuda online para DCI 700. O ATENÇÃO Possível perigo imi‐ Morte ou graves ferimen‐ acesso é feito no software "DCI" através da tecla <?>.
  • Página 153: Volume De Fornecimento

    • Bosch CRIN com características de conexão CRI 4x Mangueira para o débito de injeção 1 687 410 056 • Bosch CRIN 1x, CRIN 2x e CRIN 3x (acessório especi‐ al necessário) 4x Mangueira para o débito de retorno 1 680 712 382 •...
  • Página 154: Símbolos Na Placa De Tipo

    Ao trabalhar no DCI 700, usar óculos prote‐ Injetor Piezo Common Rail Siemens/VDO/Continental tores. para veículo de passeio. ---Separator--- ---Separator--- Ao trabalhar no DCI 700, usar luvas de prote‐ Visão geral DCI 700 ção. ---Separator--- Aviso de superfícies quentes. Não tocar em superfícies quentes.
  • Página 155 DCI 700 | 155 | pt (7) Caixa de ligação para o monitoramento de portas  4: Conexões (1) Conexão de teste de retorno para injetores A e B (2) Conexão para controle do injetor A (3) Conexão para controle do injetor B (4) Conexão de teste de injeção para injetores A, B, C e D...
  • Página 156: Descrição Dos Componentes

    ---Separator---  7: Lado traseiro do DCI 700 sem cobertura do compartimen‐ to do permutador de calor e compartimento do óleo de teste (1) Acoplamento rápido para escoar o óleo de teste (2) Permutador de calor (3) Tanque do óleo de teste...
  • Página 157: Unidade De Processamento

    USB na parte frontal oferecem possibilidades de bloqueio da placa de escalas (3). conexão para outros aparelhos USB, por exemplo, pen ---Separator--- drive USB. Através da conexão de rede, o DCI 700 é co‐ 2.10.4 Rail de alta pressão nectado com a internet. ---Separator--- ...
  • Página 158 ção intercambiáveis que devem ser trocadas de acordo com o tamanho da rosca do conector de alta pressão do injetor (consulte Help Center DCI 700). O âmbito de fornecimento inclui duas porcas de redução com os se‐ guintes tamanhos de rosca: •...
  • Página 159: Cabos Adaptadores

    É necessá‐ rio um cabo adaptador para cada injetor. Cabo adaptador 1 684 465 890 Para Bosch CRI 1, CRI 2x e CRI Piezo e CRIN com ca‐ racterísticas de conexão CRI. 4 5 8 8 0 4-16 1 684 465 848 ...
  • Página 160: Descrição Do Funcionamento

    Após iniciar o teste dos injetores, o motor de aciona‐ de óleo de teste. A quantidade é monitorada através de mento do DCI 700 inicia e alimenta a bomba de alta um interruptor de boia no tanque de óleo de teste. Se a pressão com uma rotação que depende de cada etapa...
  • Página 161 Caso o estado atual do software provoque falhas, ou se  Usar luvas de proteção para retirar a câmara de o DCI 700 for vendido, o DCI 700 deverá ser restaurado injeção. para as configurações de fábrica.  Conectar injetores e testar (consulte Help Center Na restauração do sistema, todos os dados e...
  • Página 162 7. Desligar o DCI 700 no interruptor principal. xada. Através da aba My Contracts (Meus contra‐ tos), o download automático de atualizações po‐ 8. Após 30 segundos, ligar DCI 700 no interruptor prin‐ de ser desativado. cipal.  Unidade de processamento inicializada.
  • Página 163: Manutenção Preventiva

     Verificar o ventilador do permutador de calor quanto a ruídos estranhos. Em caso de ruídos altos ou de abra‐  Limpar a caixa do DCI 700, as luzes da área de traba‐ são do ventilador, comunicar o serviço de assistência lho, a placa de proteção e o monitor somente com...
  • Página 164: Mudar O Óleo De Teste

    8. Deslocar a tampa do tanque do óleo de teste pa‐ 2. Encerrar o sistema operacional Windows. ra o lado. 3. Desligar o DCI 700 no interruptor principal (2). 4. Retire a cobertura dianteira do lado esquerdo (1). 1 689 989 473 | 2020-11-24 Robert Bosch GmbH...
  • Página 165: Lavar O Tanque Do Óleo De Teste

    água"). ---Separator--- 4.2.2.3 Esvaziar o permutador de calor 1. Na parte traseira do DCI 700, remover a cobertura inferior (1).  26: Escoar o óleo de teste 11. Descartar o óleo de teste utilizado. Observar as indi‐...
  • Página 166: Encher Com Óleo De Teste

    | 166 | DCI 700 5. Descartar o óleo de teste utilizado. Observar as indi‐  174 "Substâncias po- cações de descarte (consulte luentes para a água"). 6. Colocar a cobertura. ---Separator--- 4.2.2.4 Encher com óleo de teste 1. Verificar se a torneira de drenagem do tanque de óleo de teste...
  • Página 167: Substituir O Filtro Do Óleo De Teste

    4.2.3.1 Retirar o filtro do óleo de teste 1. Terminar todas as aplicações de PC. 2. Encerrar o sistema operacional Windows. 3. Desligar o DCI 700 no interruptor principal (2).  34: Tanque do óleo de teste 4. Retire a cobertura dianteira do lado esquerdo (1).
  • Página 168: Montar O Filtro Do Óleo De Teste

    3/4 de volta.  37: Tanque do óleo de teste 8. Ligar o DCI 700 no interruptor principal. 9. No software "DCI": selecionar "Manutenção". 10. Selecionar a aba "Verificação do sistema". 11. Selecionar "Troca do filtro do óleo de teste" e inici‐...
  • Página 169: Trocar O Elemento Filtrante No Filtro De Entrada

    ---Separator--- 4.2.4.1 Retirar o filtro de entrada PERIGO Imediatamente após o teste, componentes quentes podem causar queimaduras.  Deixar o DCI 700 esfriar antes de iniciar as eta‐ pas de trabalho.  Utilize luvas de proteção. ---Separator---  39: Retirar a mangueira 4.
  • Página 170: Montar O Elemento Filtrante

    | 170 | DCI 700  43: Retirar o elemento filtrante 4. Lavar a caixa do filtro com óleo de teste limpo. ---Separator--- 4.2.4.3 Montar o elemento filtrante 1. Colocar no novo elemento filtrante o O- -ring 24 x 1,5 fornecido.
  • Página 171: Montar O Filtro De Entrada

    1. Terminar todas as aplicações de PC. apertar o filtro de entrada com uma ferramenta. 2. Encerrar o sistema operacional Windows. 3. Desligar o DCI 700 no interruptor principal 4. Abrir a porta de proteção aprox. 15 cm. O conta‐...
  • Página 172: Peças De Substituição E De Desgaste

    17. Retirar a película de proteção do lado externo. ---Separator--- Verificação da precisão de medição A verificação da precisão de medição do DCI 700 ocor‐ re através do serviço de teste EP e deve ser realizado a cada 2 anos. O serviço de teste EP possui o acessório necessário para verificação da precisão de medição e é...
  • Página 173: Falhas No Processo De Funcionamento

    DCI 700 | 173 | pt Designação Nº de referên‐ Após a ligação do DCI 700, a tela permanece preta e a indicação de operação do monitor não acende. <) 1 683 345 066 2x Porca de redução M14x1,5 Não há alimentação de tensão.
  • Página 174: Colocação Fora De Serviço

     No caso de o DCI 700 ser repassado, a documentação ---Separator--- 1. Desligue o DCI 700 da rede elétrica e retire o cabo incluída no âmbito do fornecimento deve ser total‐ de ligação à rede.
  • Página 175: Emissão De Ruído

    ---Separator--- Condições de funcionamento adequa‐ 6.2.1 Local  O local deve ser fechado e coberto.  Não expor o DCI 700 diretamente à luz solar direta.  Manter DCI 700 distante de fontes de calor, por exemplo, aquecedores. ---Separator--- 6.2.2 Temperatura ambiente Característica...
  • Página 176 | 176 | DCI 700 用户须知............备件和磨损件..........文档中的符号..........故障............. 技术文档中的警告提示........4.5.1 功能流程故障..........目标人群............停止运行............重要提示............更换位置............安全提示............暂时停止............共同有效材料..........废弃处理和废物销毁........个人防护装备..........5.3.1 DCI 700 与配件的回收和处理...
  • Página 177: 用户须知

    • 1 689 978 630 – DCI 700 装配说明书 ---分隔符--- • 1 689 979 860 – 关于 Bosch 柴油测试设备的重要提示和 可选的操作步骤 安全注意事项 ---分隔符--- 操作要求的结果 • DCI 700 Help Center – 用于 DCI 700 的在线帮助。在软 件 "DCI" 中通过按键 <?> 调用。 ---分隔符--- 12(2) 参考一张图片。例如: 代表位置 2 上 ---Separator--- 个人防护装备...
  • Página 178: 可预见的误用

    ---Separator--- countrySelector 。  设置错误校准值。 ---Separator---  输入正确校准值。 前提条件 ---Separator---  在允许的环境条件之外使用。  电源安装位置参阅 DCI 700 装配说明书 1 689 978 630  仅在允许的环境条件下使用 DCI 700。  网络连接 ---Separator--- ---Separator--- 产品上的符号  检查喷油器是否损坏和脏污。  在夹紧前,按照说明检查和清洁喷油器。  所有警告符号必须处于清晰可读状态。 ---Separator--- 在用 DCI 700 作业前,请阅读并理解使用说明...
  • Página 179: 术语定义

    DCI 700 | 179 | zh 欧盟一致性声明 ---Separator--- 术语定义 喷油器 共轨喷油器。 ---Separator--- Bosch CRI Bosch 轿车共轨喷油器。 ---Separator--- Bosch CRI Piezo Bosch 压电促动器轿车共轨喷油器。 ---Separator--- Bosch CRIN Bosch 载货车共轨喷油器。 ---Separator--- Delphi DFI Delphi 轿车共轨喷油器。 ---Separator--- Denso Gx Denso 轿车共轨喷油器。 ---Separator--- Siemens/VDO/Continental PCR-I Siemens/VDO/Continental 压电式轿车共轨喷油器。...
  • Página 180 | 180 | DCI 700  4: 接口 (1) 喷油器 A 和 B 的回流检测接头 (2) 喷油器 A 的控制接头 (3) 喷油器 B 的控制接头 (4) 喷油器 A、B、C 和 D 的喷射检测接头 (5) 喷油器 C 和 D 的回流检测接头 (6) 喷油器 C 的控制接头 (7) 喷油器 D 的控制接头...
  • Página 181: 部件说明

    DCI 700 | 181 | zh 2.10 部件说明 2.10.2 计算机单元 ---Separator--- 2.10.1 显示操作单元 458922-62_Pal  8: 显示操作单元 (1) 触屏操作显示器  9: 计算机单元接口 (2) 用于倾斜度调节的定位手柄 (1) 串行接口 (RS232) (3) 用于旋转调节的定位手柄 (2) 显示器接口 (VGA) (4) 键盘(不包含在供货范围内) (3) 网络接口 (RJ45) (5) 鼠标(不包含在供货范围内) (4) USB 接口 3.0 (6) 键盘架...
  • Página 182: 配有高压轨的回转装置

    | 182 | DCI 700 2.10.3 配有高压轨的回转装置  12: 高压连接 "D" (1) 螺旋塞 (2) 锥螺母 (3) 带有螺旋塞的 SST 压力传感器接头 为了进行检测,将喷油器连接到高压轨的高压接头上。不用 的高压接头用螺旋塞 封闭。 高压接头的锥螺母可更换,必须根据喷油器高压接头的螺纹 规格进行更换(参阅 DCI 700 Help Center)。供货范围的 2 个锥螺母螺纹规格如下: • 锥螺母 M12x1.5 (1 683 345 065) • 锥螺母 M14x1.5 (1 683 345 066) 限压阀...
  • Página 183: 喷射室

    环将喷嘴径向密封。 视喷油器喷嘴的直径(7 mm 或 9 mm)而定,必须对喷射 室带有 O 形环的 O 型垫圈接头 和滚花螺母 进行更 换(参阅 DCI 700 Help Center)。标有 D7 的 O 型垫圈接 4 5 8 8 0 4-16 头和滚花螺母表示喷嘴直径为 7 mm,标有 D9 的表示喷嘴 直径为 9 mm。  15: 带有回流适配器 1 687 016 215 的回流接头...
  • Página 184: 适配线

    高压泵将检测油吸入高压舱,压缩检测油并将其通过高压软 ---Separator--- 2.10.7 适配线 管继续导入高压轨。一部分不用于供给喷油器的检测油流回 通过适配器线对检测所使用的喷油器进行电气控制。每个喷 检测油箱。在此过程中,低温检测油流过喷射量模块,将喷 油器需要一根适配线。 油器喷出的油冷却。 适配线 1 684 465 890 调压阀负责高压轨的压力调节,根据检测油量和检测油压打 适用于 Bosch CRI 1、CRI 2x 和 CRI Piezo 及具有 CRI 接 开或关闭。同时启用一个旁路,以便检测油流出。在流回检 口特性的 CRIN。 测油箱之前,检测油通过管线流至热交换器并冷却。 ---Separator--- 2.11.3 流量测量 喷油器检测开始后,控制电子设备以根据检测步骤和喷油器 规定的控制变化过程控制喷油器。喷油器开始喷射。 喷油器喷出的检测油(喷射量)收集在喷射室内,并通过管 线流至测量通道内的 "喷射" 检测接口。同时,喷油器回流中 1 684 465 848 的检测油(回流量)通过管线流至该处测量通道内的...
  • Página 185: 检测油加热

    中。  将喷油器和检测设备充分冷却。  在卸下喷射室之前,需戴上防护手套。  连接和检测喷油器(参阅 DCI 700 Help Center)。 ---Separator--- 更新软件"DCI"  更新 "DCI" 软件,参阅 DCI 700 Help Center。 ---Separator--- 调用 DCI 700 Help Center 1. 在 "DCI" 软件中选择<?>。 2. 选择 "Help Center" 选项卡。 ---Separator--- Robert Bosch GmbH...
  • Página 186: 维护间隔

    8. 30 秒后通过总开关接通 DCI 700。 如果未保存数据,则必须重新调整所有设置(参阅 DCI 700 装配说明书)。  计算机单元启动。  恢复过程开始(持续时间:约 30 分钟)。 4. 选择选项卡 "Subscription"(注册)。 9. 注意并按照屏幕提示操作。 5. 如有必要,进行 DCI 和 BQS 注册(参阅 DCI 700 Help 10. 按要求取下还原 U 盘。 Center)。 11. 按下键盘上任意按键关闭计算机单元。  软件 "DCI" 设置完成。  关闭计算机单元。 ---Separator--- 12.
  • Página 187: 更换检测用油

    DCI 700 | 187 | zh DCI 700 列举的运行保养间隔为每日 8 工作小时。如果运行  检查驱动电机、电源、变频器和总开关上接线盒内的电气连 时间更长,例如倒班运行,维护间隔会相应地缩短。 接是否松动。拧紧松动的连接。  危险!– 电击危险。断开 DCI 700 的电源。 取决于使用情况 如果 DCI 700 检测到入口过滤器或检测油过滤器已满,会通 静电放电可能会损坏母板上的部件。开始维护作业 过信息通知用户。 前,采取 ESD 防护措施。仅使用支持 ESD 的工具。 更换入口过滤器滤芯(参阅 191 "更换入口过滤器滤   在电子舱和计算机单元中,清除粉状和颗粒状灰尘。 芯")。...
  • Página 188 | 188 | DCI 700  24: 检测用油油箱 和 (3)。不要取下翼形螺栓。 7. 松开两个翼形螺栓  26: 放出检测用油 8. 将检测油箱盖 推至一侧。 11. 对用过的检测油进行废弃处理。遵守废弃处理注意事项 (参阅 196 "水污染物")。 ---Separator--- 4.2.2.2 冲洗检测油箱 1. 用检测油冲洗空检测油箱。用容器收集排油阀中排出的检 测油。 2. 用无绒布清洁检测油箱。 3. 反复冲洗,直到检测油箱内的所有污物被清除。 4. 关闭检测油箱的排油阀。  25: 打开检测油箱盖 9. 将一个容器...
  • Página 189 DCI 700 | 189 | zh 4.2.2.3 排空热交换器 4.2.2.4 灌注检测油 1. 移除 DCI 700 背面下方的盖板 (1)。 1. 检查检测油箱 的排油阀是否关闭。 只为检测油箱加注符合 ISO 4113-CV-AW 标准的新鲜 干净的检测油。允许的检测油参阅 197 "检测油符合 ISO 4113-CV-AW 标准"。加油量 = 约 50 升。 2. 通过精细过滤器 将检测油注入检测油箱,至标记 "max." 处。  28: DCI 700 背面...
  • Página 190: 更换检测油过滤器

    | 190 | DCI 700 6. 握住两个手柄 和 将检测油箱从试验台中拉出。  32: 检测用油油箱 7. 安装左前盖板。  34: 检测用油油箱 8. 在完成一次喷油器检测后检查检测油箱内的液位。如有必 7. 将一个容器 放置到检测油过滤器下方。 要,补充检测油。 8. 使用带式扳手顺时针转动检测油过滤器 将其松开。 ---Separator--- 9. 拧紧检测油过滤器 (1)。在容器 内收集流出的检测 4.2.3 更换检测油过滤器 油。 ---Separator--- 4.2.3.1 取下检测油过滤器 1. 退出所有电脑应用程序。...
  • Página 191: 更换入口过滤器滤芯

    DCI 700 | 191 | zh 4.2.4 更换入口过滤器滤芯 4. 将检测油过滤器逆时针拧到过滤接头上,直到其密封件紧 贴底座的密封面。 ---Separator--- 4.2.4.1 取下入口过滤器 5. 用手将检测油过滤器拧紧 3/4 圈。 危险 检测结束后,高温部件可能导致灼伤。  在开始作业步骤前让 DCI 700 冷却。  戴防护手套。 ---Separator---  36: 拧紧检测油过滤器 6. 握住手柄 和 将检测油箱推入测试车道。 458922-18_Pal 和 (4)。 7. 拧紧两个翼形螺栓...
  • Página 192 | 192 | DCI 700  42: 松开过滤器壳 3. 将滤芯 从过滤器壳 中拉出并进行废弃处理(参阅  196 "废弃处理和废物销毁")。  40: 松开入口过滤器 5. 沿箭头方向旋出入口过滤器并取下。对于使用 O 形环密封 的输入过滤器,还必须卸下 O 形环(1)。这些输入过滤器 可以通过前面的凹槽识别。  43: 移去滤芯 4. 将过滤器壳放到干净的检测油里冲洗。 ---Separator--- 4.2.4.3 安装滤芯 套上随附的 O 形环 24 x 1.5 (2)。稍后安装...
  • Página 193: 更换保护玻璃

    DCI 700 | 193 | zh 5. 安装 O 形环 12 x 2 (1)。仅在前面有用于 O 形环的凹槽 时,才需要输入过滤器。如果缺少 O 形环的凹槽,则无需 O 形环即可进行组装。 6. 将入口过滤器拧入测量通道并手动逆时针拧紧。不要用工 具拧紧入口过滤器。  45: 安装滤芯 3. 将入口过滤器带有连接螺纹的一端朝下放入老虎钳内夹 紧。 4. 用扭矩扳手拧紧过滤器壳。拧紧扭矩 = 20 Nm 20 Nm  48: 安装入口过滤器...
  • Página 194: 备件和磨损件

    1 683 345 065 <) 2x 锥螺母 M12x1.5 <) 1 683 345 066 2x 锥螺母 M14x1.5 1x Bosch CRI 1、CRI 2x 和 CRI Piezo 适配线路 1 684 465 890 <) <) 1 684 465 865 1x Bosch CRI 3-25 和 CRI 3-27 适配线...
  • Página 195: 功能流程故障

    DCI 700 | 195 | zh O 型垫圈接头选择错误或 O 型垫圈接头内的 O 形环存在缺 名称 订货号 陷。 1 683 373 087 <) 1x D7 滚花螺母 1. 使用合适的带有 O 形环的 O 型垫圈接头。 <) 1 680 109 140 1x 不带 O 形环的 D9 O 型垫圈接头...
  • Página 196: 暂时停止

    | 196 | DCI 700 暂时停止 规定运行条件 6.2.1 位置  断开电气连接。  场所必须密闭且不露天。  排放检测油箱内的检测油。 ---Separator---  切勿将 DCI 700 直接放在阳光下暴晒。 废弃处理和废物销毁  将 DCI 700 远离热源,例如取暖器。 5.3.1 DCI 700 与配件的回收和处理 ---Separator--- 6.2.2 环境温度 DCI 700、配件和包装应该进行环保回收再利 用。 性能 值...
  • Página 197: 检测油符合 Iso 4113-Cv-Aw 标准

    DCI 700 | 197 | zh 458921-70_Pal  55: 正视图尺寸 a 1686 – 1746 mm b 1800 mm c 1665 mm d 1580 mm ---Separator--- 检测油符合 ISO 4113-CV-AW 标准 下列符合 ISO 4113-CV-AW 的测试油被批准用于 DCI 700: 检测油种类 制造商 DIVINOL Calibration Fluid 2928V3 Zeller+Gmelin GmbH &...
  • Página 202 | 198 | DCI 700 Robert Bosch GmbH Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Germany www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 473 | 2020-11-24 1 689 989 473 | 2020-11-24 Robert Bosch GmbH...

Tabla de contenido