Bosch EPS 625 Manual Original página 181

Ocultar thumbs Ver también para EPS 625:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118
6.4
Preparazione della prova
!
Disinserire sempre il sistema tramite l'interruttore ge-
nerale (Fig. 1, Pos. 8) del EPS 625, prima di applicare o
rimuovere la pompa di iniezione.
1. Applicare la pompa di iniezione (Fig. 27, Pos. 5), da
sottoporre al test, con i necessari accessori di mon-
taggio alla base portapompa (Fig. 27, Pos. 6).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
6
5
4
Fig. 27:
Applicazione della pompa di iniezione al banco di prova
1 Condotte di test ad alta pressione
2 Volano
3 Calotta di protezione
4 Cavalletto di serraggio
5 Pompa di iniezione
6 Base di serraggio
i
Gli accessori di montaggio possono essere acquistati
dal commerciante di fiducia Bosch.
!
Stringere le viti di serraggio del giunto d'azionamen-
to con una chiave dinamometrica (i valori di coppia
sono riportati al capitolo 10). Le viti di serraggio
che non sono state fissate in maniera appropriata
possono allentarsi durante il funzionamento del
banco di prova. Un serraggio eccessivo delle viti può
comunque causare dei danneggiamenti. Inoltre, le
viti possono spezzarsi. Il giunto può essere in ogni
caso danneggiato e i componenti dello stesso posso-
no saltar via.
Prima di avviare l'azionamento, accertarsi
che sia stata applicata la calotta protettiva.
Il giunto d'azionamento ISO è un elemento
di sicurezza del EPS 625. Il giunto d'aziona-
mento ISO può essere riparato e esclusiva-
mente da parte dei tecnici di servizio della
Bosch.
Robert Bosch GmbH
1
2
1
3
Funzionamento | EPS 625 | 181
2. Bloccare per mezzo di un perno rotante il giunto
semipermanente della pompa di iniezione dalle gana-
sce di serraggio del giunto d'azionamento. Accertarsi
di rispettare una distanza da 1 mm fino 2 mm fra il
giunto della pompa di iniezione e il giunto d'aziona-
mento.
Il perno rotante, con il quale ruotare ma-
nualmente il volano, non deve rimanere nei
fori di supporto del volano stesso!
3. Stringere la vite di serraggio delle ganasce di serrag-
gio con una copia definita.
4. Collegare le condotte di test ad alta pressione
(Fig. 27, Pos. 1) alla pompa di iniezione.
i
Con la controfrangia supplementare è possibile va-
riare la posizione di serraggio delle pompe di iniezio-
ne più piccole.
5. Collegare la condotta di mandata e di riflusso
dell'olio di prova.
i
Nelle pompe di distribuzione sono da collegare
anche misuratori di pressione, per rilevare la pres-
sione interna, e per la misurazione della pressione di
alimentazione delle pompe (accessori speciali).
i
Utilizzare la valvola di lavaggio per testare le pompe
di distribuzione.
La tubazione flessibile per la man-
data dell'olio di prova e per il riflusso dell'olio di pro-
va è compresa nella dotazione del banco di prova.
i
La termosonda nella valvola di lavaggio deve fon-
damentalmente essere applicata in maniera tale da
posare il cavo di collegamento in verticale.
Avvertenza - pericolo di incastramento nei
componenti rotanti!
Gli indumenti, gioielli o capelli possono inca-
strarsi nei componenti rotanti, con la conse-
guenza di gravissime lesioni.
Mantenere una distanza sufficiente da
parti rotanti, in movimento o comunque
mobili.
Coprire le parti rotanti.
Via le mani dai componenti rotanti.
6. Consultare le schede dei dati delle pompe testate e
impostare i parametri seguenti:
$
Numero di giri
$
Senso di rotazione della pompa
$
Valore di corsa
$
Temperatura del serbatoio
$
Temperatura di mandata e ritorno
it
|
1 689 988 258
2017-05-30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido