pl
310 | EPS 625 | Gebruikte symbolen
1.
Gebruikte symbolen
1.1
In de documentatie
1.1.1
Waarschuwingsaanwijzingen - opbouw en
betekenis
Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren
voor de gebruiker of omstanders. Bovendien beschri-
jven waarschuwingsaanwijzingen de gevolgen van het
gevaar en de maatregelen om deze te voorkomen. Waar-
schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw:
Waarschuwings-
SIGNAALWOORD - Soort en bron van
het gevaar!
symbool
Mogelijke gevolgen van het gevaar bij
niet-inachtneming van de vermelde
maatregelen en aanwijzingen.
¶
Maatregelen en aanwijzingen ter
voorkoming van gevaar.
Het signaalwoord geeft de waarschijnlijkheid van intre-
den en de ernst van het gevaar bij niet-inachtneming aan:
Signaalwoord
Waarschijnlijkheid
van optreden
GEVAAR
Direct dreigend
gevaar
WAARSCHUWING Eventueel dreigend
gevaar
VOORZICHTIG
Mogelijke gevaarlijke
situatie
1.1.2
Symbolen in deze documentatie
Symb. Benaming
Betekenis
Waarschuwt voor mogelijke materia-
!
Let op
alschade.
Instructies voor gebruik en andere
i
Informatie
nuttige informatie.
1.
Handeling in meer-
Uit meerdere stappen bestaand
2.
dere stappen
handelingsadvies
Handeling
Uit een stap bestaand handelingsa-
e
in een stap
dvies
Binnen een handelingsadvies wordt
Tussenresultaat
een tussenresultaat aangegeven.
Aan het einde van een handelingsadvies
"
Eindresultaat
wordt het eindresultaat aangegeven.
|
1 689 988 258
2017-05-30
1.2
!
Alle waarschuwingssymbolen op de producten in
acht nemen en deze in leesbare toestand houden!
Ernst van het gevaar
bij niet-inachtneming
Dood of ernstig
lichamelijk letsel
Dood of ernstig
lichamelijk letsel
Licht lichamelijk let-
sel
Symbol
Op het product
OSTRZEŻENIE – niebezpieczeństwo zmiaż-
dżenia przez obracające się, ruchome i
wykonujące ruchy części!
¶
Nie sięgać w kierunku obracających się,
ruchomych i wykonujących ruchy części.
¶
Przykryć obracające się części.
OSTRZEŻENIE – niebezpieczeństwo oparze-
nia gorącym olejem testowym!
Kontakt z gorącym olejem testowym powo-
duje ciężkie oparzenia.
¶
Nosić rękawice ochronne.
¶
Przed przystąpieniem do prac konserwa-
cyjnych zaczekać, aż olej testowy wysty-
gnie.
OSTRZEŻENIE!
Trzpień obrotowy, który służy do obracania
R
L
tarczy zamachowej ręką, nie może pozosta-
wać w otworach ustalających tarczy zama-
chowej!
¶
Przed uruchomieniem urządzenia
EPS 625 należy zawsze wyjmować
trzpień obrotowy!
Opis
Obsługę urządzenia EPS 625 zaczynać dopiero
po podłączeniu pompy wtryskowej.
Nie obsługiwać urządzenia EPS 625 bez podłą-
czonej pompy wtryskowej.
Upewnić się, że naczynia pomiarowe nie dotyka-
ją armatur pompy wtryskowej przy obracaniu ra-
my obrotowej.
Nosić okulary ochronne
Nosić środki ochrony słuchu
Robert Bosch GmbH