Manitou MRT-X 3255 PLUS Manual De Instrucciones página 222

Tabla de contenido

Publicidad

Schema di scorrimento della cinghia trape-
zoidale a nervature (motore con compres-
sore del liquido refrigerante) (D5/2.2):
1- Alternatore (D5/2.2)
2 - Rullo tendicinghia (D5/2.2)
3 - Pompa del liquido di raffreddamento
(D5/2.2)
4 - Compressore del liquido refrigerante
(D5/2.2)
5 - Rullo di rinvio e di guida (D5/2.2)
6 - Albero motore (D5/2.2)
- Inserire la leva di sbloccaggio 1 (D5/2.3)
con la prolunga e la chiave a tubo da 15
mm nel dispositivo tendicinghia 2(D5/2.3).
- Ribaltare verso l'alto il rullo tendicinghia
e rimuovere la cinghia trapezoidale a ner-
vature.
- Riposizionare il dispositivo tendicinghia.
- Controllare che il dispositivo tendicinghia
e le pulegge siano in perfette condizioni
(verificare ad esempio l'usura dei cuscinetti
del dispositivo tendicinghia, del rullo tendi-
cinghia e dei rulli di rinvio, nonché l'usura
delle pulegge).
- Sostituire i componenti difettosi.
- Applicare la cinghia trapezoidale a ner-
vature nuova su tutte le pulegge, ad ecce-
zione del rullo tendicinghia (osservare la
figura che illustra lo schema di scorrimento
della cinghia trapezoidale a nervature).
- Sollevare il rullo tendicinghia mediante
una leva, applicare la cinghia trapezoidale
a nervature sul rullo tendicinghia, quindi
riportare all'indietro il rullo.
- Rimuovere la leva di sbloccaggio e verifi-
care che la cinghia trapezoidale sia posizio-
nata correttamente sulle pulegge.
2
Poly-V-belt routing (engine with refrigerant
compressor) (D5/2.2):
1 - Alternator (D5/2.2)
2 - Tensioning pulley (D5/2.2)
3 - Coolant pump (D5/2.2)
4 - Refrigerant compressor (D5/2.2)
5 - Guide pulley (D5/2.2)
6 - Crankshaft (D5/2.2)
- Insert the 15 mm socket, with the handle
1 (D5/2.3) and extension attached, into the
tensioner 2 (D5/2.3).
- Swing the tensioning pulley up and remo-
ve the poly-V-belt.
- Swing back the tensioner.
- Check that both the tensioner and the
belt pulley are in fault-free condition.
Check for such defects as worn bearings in
the tensioner, tensioning pulley and guide
pulleysand for wear of the tooth profile on
the belt pulleys.
- Replace faulty parts.
- Route the new poly-V-belt over all belt
pulleys except the tensioning pulley
(observe the poly-V-belt routing shown in
the illustration).
- Swing the tensioning pulley up using the-
lever, lay the poly-V-belt over the tensio-
ning pulley and allow the tensioning pulley
to swing back.
- Remove the spanner and check for cor-
rect seating of the poly-V-belt on the belt
pulleys.
1
EN
D5/2.2
D5/2.2
5
1
2
D5/2.3
3-50
ES
Tendido de la correa nervada (motor sin
compresor de agente frigorígeno) (D5/2.2):
1 - Alternador(D5/2.2)
2 - Rodillo tensor (D5/2.2)
3 - Bomba del líquido refrigerante (D5/2.2)
4 - Compresor de agente frigorígeno
(D5/2.2)
5 - Rodillo inversor y de guía (D5/2.2)
6 - Cigüeñal (D5/2.2)
3
4
5
6
Inserte la manilla 1 (D5/2.3) con prolong-
ción y el inserto de llave de vaso de 15 mm
en el dispositivo tensor 2 (D5/2.3).
- Gire hacia abajo el rodillo tensor y retire
la correa nervada.
- Haga bascular hacia atrás el dispositivo
tensor.
- Compruebe el perfecto estado del dispo-
sitivo tensor y de las poleas de correa
(p. ej., cojinetes y rodillos del dispositivo
tensor o rodillos de reenvío desgastados,
así como desgaste del perfil de las poleas
de correa).
- Sustituya las piezas en caso necesario.
- Coloque la correa nervada (nueva) sobre
todas las poleas de correa, excepto sobre
el rodillo tensor (vea las figuras sobre el
tendido de la correa nervada).
- Gire hacia arriba el rodillo tensor con la
palanca, coloque la correa nervada en el
rodillo tensor y gire hacia atrás el rodil-
lotensor.
- Retire la manilla y compruebe el correcto
asiento de la correa nervada sobre las
poleas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 3255 plus

Tabla de contenido