Manitou MRT-X 3255 PLUS Manual De Instrucciones página 239

Tabla de contenido

Publicidad

IT
E11 -
Verificare l'usura e l'incremento
del gioco dei cuscinetti della
ralla
Il gioco dei cuscinetti a macchina nuova,
rilevato in Fabbrica, ha come valore
iniziale di riferimento 0,05 ÷ 0,35 mm.
Il valore di limite massimo d' usura del gioco
del cuscinetto è di 2,3 mm e se durante
una verifica viene misurato un valore supe-
riore, è necessario provvedere alla sostitu-
zione della ralla. All'aumentare dell'usura
intensificare i controlli.
La prova va eseguita tramite comparatore
ad orologio con scala centesimale, a cusci-
netto fermo.
Si rileverà l'oscillazione tra una condizio-
ne con momento negativo ed una con
momento positivo.
Posizionare il carrello su di una superficie
piana, senza carico e con il braccio sollevato
al massimo.
Quindi collocare il comparatore tra la torret-
ta e il telaio, come in foto (E11).
Controllato che sia tutto in ordine abbas-
sare il braccio fino ad avvicinarlo al compa-
ratore ed azzerare l'orologio. (condizione
negativa).
Poi sollevare il braccio al max e leggere il
valore di gioco assiale sull'orologio (condi-
zione positiva).
I valori rilevati confrontati con il valore
di limite massimo, forniscono l'entità dell'
usura.
EN
E11 -
Check the bearings of the fifth
wheel coupling for wear and
play
The initial reference value of bearing play
in a new machine, as measured by the
Manufacturer, is 0.05 to 0.35 mm.
The maximum bearing play limit through
wear is 2.3 mm. If a higher value is measu-
red during an inspection, the fifth wheel
coupling must be replaced. Check more
frequently as the wear increases.
The test should be conducted using a dial
comparator with centesimal scale, with the
bearing at a standstill.
The instrument will measure the oscilla-
tion between a condition with a negative
moment and one with a positive moment.
Park the truck on a flat surface, without a
load and with the boom fully raised.
Now place the comparator between the
turret and chassis, as shown in photo A
(Fig. E11).
Make sure that everything is in order, then
lower the boom until it nears the compara-
tor and reset the dial (negative condition).
Fully raise the boom and read the float
value on the dial (positive condition).
The measured values will give the amount
of wear when compared with the maxi-
mum limit value.
E11
3-67
ES
E11 -
Controlar el desgaste y el
incremento de la holgura de
los cojinetes del acoplamiento
El juego de los cojinetes con la máquina
nueva, medido en Fábrica, tiene como
valor inicial de referencia 0,05 ÷ 0,35 mm.
El valor límite máximo de desgaste del
juego del cojinete es de 2,3 mm y si
durante un control se mide un valor supe-
rior, es necesario sustituir el acoplamiento.
Al aumentar el desgaste intensificar los
controles.
La prueba se debe efectuar con un reloj
comparador con escala centesimal, con el
cojinete detenido.
Se detectará la oscilación entre una con-
dición con momento negativo y una con
momento positivo.
Posicionar la carretilla sobre una superficie
plana, sin carga y con el brazo elevado al
máximo.
Luego colocar el reloj comparador entre la
torreta y el bastidor como se ve en la foto
A (Fig. E11).
Una vez que hemos controlado que todo
esté bien, bajar el brazo hasta acercarlo al
reloj comparador y poner a cero el reloj
(condición negativa).
Luego elevar el brazo al máx. y leer el
valor de juego axial en el reloj (condición
positiva).
Los valores detectados comparados con
el valor de límite máximo, suministran la
magnitud del desgaste.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrt 3255 plus

Tabla de contenido