Manutenção Técnica - Myray Hyperion Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Hyperion:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182
9.2. MANUTENÇÃO TÉCNICA
As presentes instruções fornecem uma descrição dos procedimentos de manutenção para o sistema digital ortopanorâmico. As presentes instruções servem para todas as versões do equipamento em questão.
A fim de garantir a segurança e a confiabilidade do equipamento instalado, um técnico autorizado deve efetuar um controlo completo do dispositivo ao menos uma vez por ano.
Caso sejam efetuadas medições que necessitem do uso de um multímetro, utilize sempre um multímetro digital calibrado.
Todos os ensaios a seguir serão executados. Antes de realizar a substituição de um componente qualquer, é preciso avisar o cliente.
Fas
e
Controle se todas as etiquetas presentes
-
no ou nos detetores,
1
-
na base da coluna,
-
no alojamento do tubo radiogénico,
estão íntegras, corretamente fixadas e legíveis.
Controle se o equipamento apresenta danos externos que possam reduzir a sua proteção contra as radiações.
2
Abra os cárters do gerador e controle se existem vazamentos pelo cabeçote do tubo radiogénico; substitua sejam
3
detetados sinais de vazamento.
Remova o pó acumulado dentro do invólucro do gerador, utilizando um aspirador, em seguida volte a montar os cárters.
4
Controle se o cabo do botão de emissão remoto apresenta sinais de rutura ou de abrasão.
5
Desligue a unidade da rede de energia e controle o cabo de alimentação. Se estiver danificado, substitua-o. Volte a ligar
6
o cabo, certificando-se de que a massa esteja bem ligada.
Controle o interruptor de acendimento, verificando o funcionamento correto do botão ON/OFF e certificando-se de que o
7
ecrã do painel tátil acenda-se quando o interruptor estiver na posição ON (aceso).
Controle o funcionamento da consola: os botões devem responder à interrogação.
8
Controle o funcionamento correto do LED de exposição aos raios X e do buzzer de exposição
9
Controle o funcionamento correto das linhas laser usadas para o posicionamento do paciente
10
Efetue um ensaio de movimento, iniciando um "procedimento panorâmico Dummy", certificando-se de que o movimento
11
nos 3 eixos X, Y, R (rotação e translação simultâneas) seja suave e silencioso. Veja a figura 1 na próxima página.
Caso esteja instalado um braço Cefalométrico, efetue um ensaio de movimento do dispositivo cefalométrico utilizando o
12
"procedimento de exame Dummy Ceph", e certificando-se de que o movimento no eixo H (translação) seja suave e
silencioso. Veja a figura 1 na próxima página.
Efetue alguns movimentos da coluna, para cima e para baixo durante o inteiro andamento, certificando-se de que o
13
movimento do eixo Z (elevação vertical) seja suave e silencioso. Veja a figura 2 na próxima página.
Controle o funcionamento do botão de emergência. O botão de emergência é utilizado para parar o funcionamento do
14
dispositivo radiográfico, encontra-se debaixo do painel de controlo.
Certifique-se de que a exposição seja imediatamente interrompida ao libertar o botão dos raios X.
15
Controle o funcionamento do Gerador radiogénico, efetuando uma exame completo de ensaio, sem o paciente.
16
Selecione um tipo qualquer de panorâmica e reinicie a unidade. Mantenha o botão de emissão premido durante o inteiro
procedimento. A ausência de mensagens de erro garante um funcionamento correto do gerador.
Controle se a emissão corresponde às programações dos parâmetros, utilizando a função denominada "ensaio das
17
emissões de raios X".
"Efetue uma calibração completa da unidade:
18
Calibração da coluna, alinhamento PAN, calibração do sensor, alinhamento mecânico PAN, alinhamento dos feixes
LASER":
Caso esteja presente a opção Cefalométrico, efetue também as seguintes calibrações: Alinhamento Ceph, calibração do
19
sensor Ceph, alinhamento mecânico Ceph, calibração Nasion, alinhamento dos anéis guia das Orelhas.
No final do procedimento, efetue um backup das calibrações
20
O subscritor, ou subscritora, confirma que submeteu a unidade aos controlos listados acima e que entregou a mesma unidade em perfeitas condições operacionais.
Todas as operações de controlo e de manutenção feitas pelo proprietário do sistema e/ou pelo técnico da assistência devem ser
registadas no presente documento e devem ser conservadas perto do próprio equipamento!
42
INSTRUÇÕES PARA O USO
Descrição
Referência no manual de uso
Manual de uso - Capítulo Etiquetas de identificação
Manual de uso - Capítulo Descrição do equipamento
Programações Substituição do grupo do cabeçote do tubo
radiogénico
Programações Substituição do grupo do cabeçote do tubo
radiogénico
Manual de uso - Capítulo Comando remoto de emissão dos
raios X
Manual técnico - Capítulo Ligação elétrica
Capítulo Inicialização do sistema
Capítulo Painéis de controlo
Manual de uso - Capítulo Comando remoto de emissão dos
raios X
Manual de uso - Capítulo Instruções para o posicionamento do
paciente
Manual de uso - Capítulo Execução de um ciclo dummy
Manual de uso - Capítulo Painéis de controlo
Manual de uso - Capítulo Painéis de controlo
Manual de uso - Capítulo Botão de emergência
Capítulo Comando remoto de emissão dos raios X
Capítulo Fases para a execução de um exame
Manual técnico - Capítulo Ensaio das emissões de raios X
Manual técnico- Capítulo Calibrações e controlos de instalação
Manual técnico - Capítulo Calibrações e controlos de instalação
Manual técnico - Capítulo Calibrações e controlos de instalação
Nome do técnico autorizado
Assinatura
PT
Responda as perguntas com sim (√) ou não (−)
DATA do controlo
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hyperion mrt

Tabla de contenido