Konserwacja Techniczna - Myray Hyperion Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Hyperion:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182

9.2. KONSERWACJA TECHNICZNA

Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza opisu procedur konserwacyjnych dla cyfrowego systemu orto-panoramicznego. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do wszystkich wersji wyposażenia.
W celu zagwarantowania bezpieczeństwa i niezawodności zainstalowanych urządzeń, upoważniony technik musi przeprowadzić pełną kontrolę urządzenia co najmniej raz w roku.
W przypadku przeprowadzania pomiarów wymagających użycia multimetru, należy zawsze używać skalibrowanego multimetru cyfrowego.
Zostaną przeprowadzone wszystkie następujące badania. Przed przystąpieniem do wymiany jakiegokolwiek komponentu, należy powiadomić klienta.
Faz
a
Sprawdzić czy wszystkie tabliczki obecne
- na detektorze/detektorach
1
- u podstawy kolumny
- na obudowie lampy rentgenowskiej
są w integralnym stanie oraz prawidłowo umieszczone i czytelne.
Sprawdzić czy sprzęt nie wykazuje zewnętrznych uszkodzeń, które mogłyby zmniejszyć ochronę
2
promieniowaniem.
Otworzyć obudowę generatora i sprawdzić czy nie ma wycieków z głowicy lampy rentgenowskiej; wymienić w przypadku
3
wykrycia oznak wycieków.
Usunąć kurz zgromadzony wewnątrz obudowy generatora używając odkurzacza, a następnie ponownie zamontować
4
osłonę.
Upewnić się, że przewód zdalnego przycisku emisji nie wykazuje oznak pęknięć lub otarć.
5
Wyłączyć jednostkę odłączając ją od sieci i sprawdzić przewód zasilania. Jeśli jest on uszkodzony należy go wymienić.
6
Ponownie podłączyć kabel upewniając się, że uziemienie zostało prawidłowo podłączone.
Sprawdzić przełącznik zapłonu, sprawdzając prawidłowe działanie przycisku ON/OFF i upewniając się, że wyświetlacz
7
panelu dotykowego włącza się, gdy przełącznik umieszczony jest na ON (włączony).
Poddać kontroli działanie konsoli: przyciski muszą odpowiadać na polecenia.
8
Poddać kontroli prawidłowe działanie LED ekspozycji na promieniowanie X oraz brzęczyka ekspozycji
9
Poddać kontroli prawidłowe działanie znaczników laserowych używanych do pozycjonowania pacjenta
10
Przeprowadzić próbę przemieszczania, uruchamiając "procedurę panoramiczną Dummy", upewniając się że ruch na 3
11
osiach X, Y, R (jednoczesny obrót i przesuwanie) jest płynny i cichy. Patrz rysunek 1 na następnej stronie.
W przypadku gdy zainstalowane jest ramę cefalometryczne, przeprowadzić próbę ruchu urządzenia cefalometrycznego
12
używając "procedurę badania Dummy Ceph" i upewniając się że ruch na osi H (przesuwanie) jest płynny i cichy. Patrz
rysunek 1 na następnej stronie.
Wykonać kilka ruchów kolumny, ku górze i ku dołowi, przez cały odcinek, upewniając się że ruch na osi Z (wzniesienie
13
pionowe) jest płynny i cichy. Patrz rysunek 2 na następnej stronie.
Sprawdzić działanie przycisku awaryjnego. Przycisk awaryjny używany jest w celu zatrzymania działania urządzenia
14
rentgenowskiego i znajduje się pod panelem sterowania.
Upewnić się, że ekspozycja zostanie natychmiastowo przerwana po zwolnieniu przycisku promieni X.
15
Sprawdzić działanie generatora radiograficznego, przeprowadzając całkowite badanie próbne bez pacjenta. Wybrać
16
jakikolwiek rodzaj widoku i zresetować jednostkę. Przytrzymać wciśnięty przycisk emisji podczas całej procedury. Brak
komunikatów o błędach zapewnia poprawne działanie generatora.
Sprawdzić, aby emisja odpowiadała ustawieniom parametrów, używając funkcji o nazwie "próba emisji promieni X".
17
"Przeprowadzić całkowitą kalibrację jednostki:
18
Kalibracja kolumny, wyrównanie PAN, kalibracja czujnika, wyrównanie mechaniczne PAN, wyrównanie wiązek LASERA":
W przypadku obecności opcji cefalometrycznej, przeprowadzić również następujące kalibracje: Wyrównanie Ceph,
19
kalibracja czujnika Ceph, wyrównanie mechaniczne Ceph, kalibracja Nasion, wyrównanie pierścieni prowadzących uszu.
Po zakończeniu procedury przeprowadzić kopię zapasową kalibracji
20
Niżej podpisany / podpisana potwierdza, iż jednostka została poddana powyższym kontrolom i została dostarczona w nienagannych warunkach operacyjnych.
Wszystkie operacje kontrolne i konserwacyjne przeprowadzone przez właściciela instalacji i/lub technika usługi muszą być
zarejestrowane w niniejszym dokumencie i przechowywane w pobliżu urządzenia!
42
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Opis
Odniesienie w instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi - Rozdział Tabliczki identyfikacyjne
przed
Instrukcja obsługi - Rozdział Opis urządzenia
Ustawienia Wymiana zespołu głowic lampy rentgenowskiej
Ustawienia Wymiana zespołu głowic lampy rentgenowskiej
Instrukcja obsługi - Rozdział Zdalne polecenie emisji promieni X
Instrukcja obsługi technicznej - Rozdział Połączenie elektryczne
Rozdział Włączanie systemu
Rozdział Panele sterowania
Instrukcja obsługi - Rozdział Zdalne polecenie emisji promieni X
Instrukcja obsługi - Rozdział Instrukcje pozycjonowania
pacjenta
Instrukcja obsługi - Rozdział Uruchamianie cyklu dummy
Instrukcja obsługi - Rozdział Panele sterowania
Instrukcja obsługi - Rozdział Panele sterowania
Instrukcja obsługi - Rozdział Przycisk awaryjny
Instrukcja obsługi Zdalne polecenie emisji promieni X
Rozdział Fazy uruchamiania badania
Instrukcja obsługi technicznej - Rozdział Próba emisji promieni
X
Instrukcja obsługi technicznej - Rozdział Kalibracje i kontrole
instalacji
Instrukcja obsługi technicznej - Rozdział Kalibracje i kontrole
instalacji
Instrukcja obsługi technicznej - Rozdział Kalibracje i kontrole
instalacji
Nazwa upoważnionego
technika
Podpis
PL
Odpowiedz na pytania, tak(√) lub nie (−)
DATA kontroli
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__
__/__/20__

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hyperion mrt

Tabla de contenido