9
Cartouche du filtre
8.3 Dispositif de sortie à vanne double
« TVFD »
La description fonctionnelle du TVFD fait référence à
l'Figure
8/A-C.
A En mode normal, la vanne supérieure est ouverte
et la vanne inférieure est fermée. Des matériaux
du dépoussiéreur passent par la vanne ouverte
et sont ramassés dans la poche d'air entre les
vannes.
B
Le vidage des matériaux ramassés commence par
la fermeture de la vanne supérieure.
C
Après une fermeture complète de la vanne supé-
rieure, la vanne inférieure s'ouvre et les matériaux
ramassés tombent dans un sac Big-bag ou dans un
container.
La séquence a lieu dans le sens inverse et le TVFD re-
vient à un ramassage normal. La fréquence et la durée
de la séquence de vidage peuvent être réglées dans
le système de commande afin de s'adapter aux diffé-
rents flux des matériaux. Voir
électrique
pour des informations détaillées
L'Figure 21
montre les composants de la vanne du
TVFD EX.
1
Vanne à tiroir supérieure, USV
2
Vanne à tiroir inférieure, LSV
3
Container
4 Sortie
5
Couvercles vanne à tiroir (x4)
6
Couvercle de la boîte à bornes
7
Boîte à bornes
8 Raccord tétine (air comprimé)
9
Interrupteur d'arrêt
10 Manomètre
11 Bouton de réinitialisation
12 Régulateurs d'échappement silencieux (règle la vi-
tesse de fermeture de la vanne)
13 Vanne d'échappement rapide
14 Réglage manuel
L'Figure 22
montre un diagramme d'air comprimé pour
le FlexFilter EX avec TVFD.
9 Protection contre les explosions
Le marquage CE et ATEX sur le FlexFilter EX garantit
à la fois un haut niveau de sécurité et de protection
contre toute inflammation d'éventuelles atmosphères
explosives. Cependant, si une explosion se produit à
cause d'une mauvaise utilisation, d'un entretien insuf-
fisant ou d'une installation défectueuse, le FlexFilter
EX est équipé de méthodes de protection supplémen-
taires pour éviter une pression dangereuse s'accumu-
lant dans le filtre.
FlexFilter EX
Chapitre 13 Installation
Le FlexFilter EX est équipé d'un panneau de protec-
tion contre les explosions ou d'un système de sup-
pression des explosions.
Le système de suppression est normalement unique-
ment utilisé si la canalisation est impossible à cause
de l'emplacement du filtre, de propriétés dangereuses
des matériaux ou d'une inflammation et d'une zone de
pression à risque.
FlexFilter EX n'est pas une barrière de sécurité et ne
doit donc pas être placé à l'intérieur. Utilisation en ex-
térieur avec décharge d'explosion. Vidange en Big Bag
ou conteneur ouvert (récipients ne pouvant retenir la
pression).
9.1 Méthode 1 : Canalisation de l'explo-
sion
Les effets dangereux d'une explosion sont minimisés
en canalisant la pression et la flamme de l'explosion
au moyen d'un évent anti-explosion. En cas d'explo-
sion, la flamme et la pression en résultant s'échappent
par l'évent anti-explosion qui doit être dirigé vers une
zone sûre et sans personnel. Cette zone sera appelée
la «zone à risque».
La zone à risque doit être clairement indiquée, par
exemple par une barrière, des signaux et des lignes
d'avertissement, et elle doit être en dehors des limites
pendant que le filtre fonctionne. La zone ne devra pas
contenir de matériaux combustibles ou inflammables
ou toute autre chose risquant d'être endommagée par
les flammes et la pression de l'explosion.
La taille générale de la zone à risque avec ou sans dé-
flecteur (accessoire) est indiquée sur
règle générale, les dimensions suivantes sont appli-
cables :
A 12 m (39.4 ft)
B
3 m (9.8 ft)
C
5 m (16.4 ft)
D 6 m (19.7 ft)
E
6 m (19.7 ft)
F
6 m (19.7 ft)
G
6 m (19.7 ft)
La zone à risque peut s'étendre au-delà des
valeurs données ci-dessus. La zone à risque
finale doit être évaluée en fonction des fac-
teurs concernés mentionnés dans le norme EN
14491.
9.2 Méthode 2 : Système de suppression
d'explosion
Avec un système de suppression d'explosion, la pre-
mière étape d'une explosion est détectée par des dis-
positifs de pression et/ou optiques, et un agent ex-
tincteur est rapidement vaporisé dans le filtre. La sup-
pression de l'explosion commence très rapidement
FR
l'Figure
9. En
163