Descargar Imprimir esta página

Homelite HB390V Manual Del Propietário página 35

Sopladora/aspiradora
Ocultar thumbs Ver también para HB390V:

Publicidad

D FUNKENFÄNGER
Im Schalldämpfer ist ein Funkenfängergitter eingebaut. Bei
normalem Gebrauch kann das Gitter verschmutzt oder beschä-
digt werden, und sollte regelmäßig von einem autorisierten
Fachhändler überprüft und gereinigt (bei Bedarf ersetzt) werden.
Das Gebläse/Sauger-Gerät niemals ohne Funkenfänger in
Betrieb nehmen, andernfalls kann Feuergefahr entstehen.
I PARASCINTILLE
La marmitta è internamente dotata di schermo parascintille. Con
l'uso normale, lo schermo può sporcarsi o danneggiarsi e va
quindi periodicamente ispezionato e pulito (sostituito se encessa-
rio) da un rivenditore auotirzzato all'assistenza. Mal far funzio-
nare il soffia/ aspirafoglie senza il parascintille: si corre il
rischio di scat e nare un incendio.
E CHISPERO
El silenciador tiene un chispero dentro del cuerpo del silenciador.
Durante el uso normal el chispero se puede ensuciar o dañar, por
lo tanto es necesario hacerlo inspeccionar y limpiar periódica-
mente (o cambiarlo si es necesario) por un distribuidor de
servicio autorizado. Nunca haga funcionar la sopladora/
aspiradora sin tener el chispero colocado en su lugar pues
puede crear un peligro de incendio.
P PALA DE PROTECÇÃO CONTRA FAÚLHAS
O abafador está equipado com uma pala protectora contra
faúlhas dentro do corpo do abafador. Devido ao uso normal a
pala pode ficar suja ou avariada e a mesma deve ser periodica-
mente inspeccionada e limpa (ou substituida se fôr necessário)
por um concessionário de serviço autorizado. Nunca fazer
funcionar o soprador/aspirador sem a pala de protecção
contra faúlhas colocada visto que tal pode criar um perigo
de incêndio.
S GNISTFÅNGARE
Ljuddämparen är utrustad med en gnistfångarskärm inuti
ljuddämparkroppen. Vid normal användning kan skärmen bli
smutsig eller skadad och den skall kontrolleras och tvättas med
jämna mellanrum eller bytas ut av en auktoriserad verkstad. Kör
aldrig blåsaren utan att gnistfångaren är på plats eftersom
detta kan leda till brandfara.
NO GNISTFANGER SKJERM
Lyddemperen er utstyrt med en gnistfanger skjerm som sitter
inne i selve lyddemperen. Ved normal bruk kan skjermen bli
skitten; den bør derfor rengjøres og kontrolleres regelmessig (og
om nødvendig skiftes ut) av en godkjent forhandler. For å unngå
brannfare må blåse-/sugeredskapet aldri brukes uten at
gnistfanger skjermen er på plass.
DK GNISTSKÆRM
Lyddæmperen er udstyret med en gnistskærm (skærmen sidder i
lyddæmperen). Ved almindelig brug bliver skærmen snavset og
bør renses eller udskiftes jævnligt af en autoriseret
serviceforhandler. For at undgå brandfare skal blæseren
aldrig køre, uden at en gnistskærm sidder i.
SF KIPINÄSUOJAUS
Äänenvaimennin on varustettu kipinäsuojauksella (ikkuna on
vaimentimessa). Normaalissa käytössä ikkuna voi tulla likaiseksi
ja se tulisi puhdistaa tai vaihtaa säännöllisesti valtuutetussa
huoltoliikkeessä. Välttääksesi tulipalovaaran, älä koskaan
käytä puhallinta ilman kipinäsuojausta.
All manuals and user guides at all-guides.com
Champion RDJ7Y
.025" (0,63 mm)
GB SPARK PLUG
This engine uses a Champion RDJ7Y with 0,63mm (.025") electrode
gap.
Use an exact replacement and replace annually.
F BOUGIE
Le moteur utilise une bougie Champion RDJ7Y ayant un écartement
de 0,6 mm (0,025 pouce). Remplacer une fois par an avec une bougie
ayant exactement la même équivalence.
NL BOUGIE
Deze motor gebruikt een Champion RDJ7Y met een elektrodenafstand
van 0,63 mm (0,025 inch). Gebruik een identiek vervangstuk en
vervang jaarlijks.
D ZÜNDKERZE
Der Motor verwendet eine Champion RDJ7Y Zündkerze mit einer
0,63 mm Elektrodenkuppe. Jährlich mit det richtigen Ersatzzündkerze
auswechseln.
I CANDELA
Il motore usa una candela Champion RDJ7Y con una distanza di 0,63
mm (0,25 pollici) fra gli elettrodi. Sostituire la candela una volta all'anno
con una nuova esattamente identica.
E BUJIA
Este motor utiliza una bujía Champion RDJ7Y con un intervalo de
.025" (0,63mm) entre los electrodos. Reemplácelo una vez al año con
una pieza de idéntica.
P VELA
Este motor é dotado de uma vela Champion RDJ7Y com uma
abertura de elétrodos de 0,63 mm (0,25 pol.). Use uma reposição
exata e substitua-a anualmente.
S TÄNDSTIFT
Motorn brukar ett Champion RDJ7Y tändstift med ett gnistgap på
0,63 mm. Byt tändstift varje år och använd enbart tändstift exakt
motsvarande originalet.
NO TENNPLUGG
Motoren arbeider med en Champion RDJ7Y resistorstift med ett
gnistgap på 0,63 mm. Når du skifter ut tennpluggen skal du alltid
bruke en RDJ7Y -stift eller tilsvarende stift av samme
konfigurasjon og varmekapasitet. Stiften bør skiftes ut hvert år.
DK TÆNDRØR
Denne motor bruger en Champion RDJ7Y med et 0,63mm
gnisttab. Brug den helt nøjagtige del og udskift den årligt.
SF SYTYTINTULPPA
Moottori käyttää Champion-RDJ7Y sytytystulppaa 0.25" (0,63mm)
napavälillä. Käytä täysin samaa varaosaa ja vaihda vuosittain.
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ut08096