Descargar Imprimir esta página

Zimmer Biomet TRICERA SYSTEM Instrucciones De Uso página 283

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67
Rysunek 25 (Aktywna pompa dopływowa)
4.
W celu wprowadzenia płynu do stawu należy umieścić artroskop w jamie stawu zgodnie ze standardowymi
technikami artroskopowymi, a następnie aktywować dopływ.
5.
Wprowadzić urządzenie Tricera do stawu zgodnie ze standardowymi technikami artroskopowymi.
6.
Urządzenie Tricera aktywuje się poprzez naciśnięcie pedału aktywacji (żółtego) na przełączniku nożnym lub
przycisku aktywacji (żółtego) na rękojeści Tricera.
7.
Aby wykonać wycięcie tkanki miękkiej, piłowanie kości lub ablację, przyłożyć końcówkę urządzenia do tkanki
i nacisnąć przycisk/pedał aktywacji.
8.
W przypadku wystąpienia krwawienia przyłożyć elektrodę do krwawiącej tkanki i nacisnąć niebieski pedał na
przełączniku nożnym lub niebieski przycisk na rękojeści.
9.
Joysticka rękojeści można użyć do regulacji prędkości obrotowej, zadanego ciśnienia, poziomu ssania i/lub
poziomu energii o częstotliwości radiowej (RF) zależnie od podłączonego urządzenia, trybu i ustawień
joysticka. Więcej szczegółów znajduje się w punktach 15,2–15,3.
10.
Do zmiany trybu służą czarne przyciski w lewym i prawym rogu przełącznika nożnego oraz przycisk trybu na
rękojeści.
11.
Do zmiany poziomu energii koagulacji służy przycisk poziomu energii koagulacji obok przycisku ustawień
w lewym dolnym rogu graficznego interfejsu użytkownika sterownika.
12. Aby w dowolnym momencie aktywować ssanie, należy nacisnąć czarny pedał ssania po prawej stronie
przełącznika nożnego lub przytrzymać przycisk trybu na rękojeści.
DEMONTAŻ
12.
1.
Wyjąć urządzenie Tricera z jamy.
2.
Dotyczy wyłącznie zestawu FMA Veriflow R-10003: Przed wyjęciem artroskopu z jamy należy wyłączyć
pompę soli fizjologicznej, naciskając przycisk przepływu na przełączniku nożnym lub przycisk zatrzymania na
ekranie graficznego interfejsu użytkownika.
3.
Odłączyć złącze czerwonej rurki ssącej z rękojeści Tricera.
4.
Odłączyć urządzenie Tricera od rękojeści shavera. Zutylizować urządzenie Tricera zgodnie ze standardową
praktyką szpitala.
Kroki 5–7 mają zastosowanie wyłącznie do zestawu FMA Veriflow R-10003.
5.
Odłączyć rurkę dopływową od artroskopu/koszulki.
6.
Zdjąć worek z solą fizjologiczną ze stojaka i umieścić na wysokości poniżej sterownika.
7.
Odłączyć kolce do przebijania worka z solą fizjologiczną.
8.
Aby usunąć kasetę FMA, nacisnąć przycisk odblokowania na ekranie sterownika. Kasetę FMA można teraz
zutylizować zgodnie ze standardową praktyką szpitala.
9.
Odłączyć rękojeść Tricera od sterownika Tricera.
10.
Wykonać procedury czyszczenia i sterylizacji rękojeści Tricera zgodnie z jej instrukcją użytkowania.
13.
CZYSZCZENIE
13.1.
Środki ostrożności dotyczące czyszczenia
1.
Należy przestrzegać uniwersalnych środków ostrożności w zakresie odzieży ochronnej podczas obsługi
i czyszczenia zanieczyszczonych narzędzi.
2.
Narzędzia należy wyczyścić w ciągu 30 minut od użycia, aby zminimalizować ryzyko zaschnięcia krwi
i zanieczyszczeń przed czyszczeniem.
3.
Po użyciu urządzenia Tricera mogą stanowić potencjalne zagrożenie biologiczne i należy się z nimi obchodzić
zgodnie z przyjętą praktyką medyczną i obowiązującymi wymogami lokalnymi i krajowymi.
4.
Po użyciu wszystkie nienadające się do ponownego użytku zestawy rurek, końcówki irygacyjne i urządzenia
Tricera należy prawidłowo zutylizować.
5.
NIE smarować żadnych rękojeści.
6.
NIE zanurzać sterownika, przełącznika nożnego ani przystawek w cieczy.
7.
Sterownik, przełącznik nożny i kabel przełącznika nożnego należy czyścić zgodnie z instrukcjami czyszczenia
w punkcie 13.2.
8.
Rękojeści należy czyścić zgodnie z zaleceniami dotyczącymi czyszczenia w instrukcji użytkowania rękojeści
Tricera.
9.
Nie wolno czyścić rękojeści wybielaczem, detergentami na bazie chloru, środkami dezynfekującymi ani innymi
produktami zawierającymi wodorotlenek sodu. Substancje te uszkodzą powłoki.
10.
Nie wolno czyścić urządzenia myjką ultradźwiękową ani aparatem myjąco-sterylizującym.
11.
Do powierzchni aluminiowych należy użyć środka o obojętnym pH. Aby zapobiec korozji, należy zapobiegać
kontaktowi urządzenia z silnymi roztworami zasadowymi (pH powyżej 10,5) oraz środkami zawierającymi jod
lub chlor.
13.2.
Instrukcje czyszczenia sterownika Tricera i przełącznika nożnego
Po każdym zabiegu sterownik i przełącznik nożny należy wyczyścić zgodnie z poniższą procedurą:
1.
Odłączyć sterownik od źródła zasilania elektrycznego.
2.
Wytrzeć sterownik, przełącznik nożny i kabel przełącznika nożnego czystą, miękką ściereczką nasączoną
łagodnym detergentem o zrównoważonym pH. Należy unikać długiego kontaktu urządzeń z wszelkimi
rozpuszczalnikami lub środkami dezynfekującymi o właściwościach korozyjnych.
a.
Należy dokładnie wyczyścić obszar rolek do kasety z rurkami na sterowniku. Należy upewnić się, że
rolki są wolne od wszelkich zanieczyszczeń.
b.
Należy przetrzeć spód przełącznika nożnego, aby upewnić się, że nie przylgnęły do niego żadne
cząstki.
3.
Wytrzeć sprzęt ponownie ściereczką zwilżoną wodą destylowaną lub sterylizowaną, aby zapobiec
odbarwieniom metalu.
13.3.
Instrukcje czyszczenia rękojeści Tricera
Patrz instrukcja użytkowania rękojeści Tricera.
14.
PRZECHOWYWANIE
14.1.
Sterownik Tricera (patrz załącznik A)
14.1.1.
Akcesoria do zarządzania płynami i urządzenia Tricera
Nieużywane urządzenia Tricera i akcesoria do zarządzania płynami należy przechowywać
w temperaturze pokojowej, z dala od wilgoci i bezpośrednich źródeł ciepła.
14.2.
Rękojeść Tricera
Rękojeść Tricera należy przechowywać w temperaturze pokojowej, z dala od wilgoci i bezpośrednich
źródeł ciepła.
DCO-1394
Effective Date: 12-JAN-2022
15.
USTAWIENIA STEROWNIKA TRICERA, KONSERWACJA,
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I NAPRAWA
15.1.
Regulacja głośności
Funkcja regulacji głośności jest dostępna w menu opcji:
Menu opcji
Dostosować głośność, naciskając symbole + lub –.
15.2.
Blokada przycisku rękojeści w pozycji WŁ. i WYŁ.
Gdy funkcja ta jest włączona, przycisk aktywacji (żółty) na rękojeści staje się przełącznikiem podczas stosowania
trybów mechanicznych (bez częstotliwości radiowej). Po naciśnięciu przycisku tryby bez częstotliwości radiowej (np.
oscylacja, piłowanie kości) pozostają aktywne do momentu naciśnięcia jakiegokolwiek przycisku na rękojeści lub
przełączniku nożnym. Aby włączyć tryb blokowania przycisku, należy wejść w ustawienia, przejść do zakładki
Temporary (Tymczasowe), a następnie nacisnąć przycisk wł./wył. „Handpiece Button Latch" (Blokada przycisku
rękojeści).
15.3.
Przełącznik joysticka rękojeści
15.3.1.
W razie potrzeby funkcję joysticka rękojeści można wyłączyć przez naciśnięcie
przycisku „Handpiece Joystick" (Joystick rękojeści). Ustawienie to przedstawiono na
rysunku 28 poniżej.
15.3.2.
W razie potrzeby funkcja joysticka rękojeści może służyć do regulacji ssania za pomocą
ruchu w górę i w dół joysticka, a ciśnienia za pomocą ruchu w lewo i w prawo.
Ustawienie to wybiera się w menu opcji zgodnie z rysunkiem 29 poniżej.
15.3.3.
W razie potrzeby funkcja joysticka rękojeści może służyć do regulacji ssania za pomocą
ruchu w górę i w dół joysticka, a prędkości/mocy — za pomocą ruchu w lewo i w prawo
(tryby z częstotliwością radiową [RF] umożliwiają regulację częstotliwości radiowej,
podczas gdy tryby mechaniczne umożliwiają regulację prędkości). Ustawienie to
wybiera się w menu opcji zgodnie z rysunkiem 29 poniżej.
Rysunek 26
Rysunek 27
Rysunek 28
Rysunek 29
LBL 6028 Rev. K
Page 283 of 306

Publicidad

loading