pour l'utilisateur
1.0 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids
Tension d'alimentation
Tension d'alimentation
(1)
Tension d'alimentation
(1)
Branchement réseau d'eau
Branchement électrique
Branchement électrique
(1)
Branchement électrique
(1)
ALIMENTATION RESEAU D'EAU
Avec une pression comprise entre 0,05 y 0,65 MPa (0,5 y 6,5 bar)
DISTRIBUTEUR GOBELETS
Adapté pour tout gobelet d'un diamètre de 70 à 74 mm.
Niveau de pression sonore
Versions nationales spécifiques
(1)
* hauteur et poids, version de machine avec système sous vide
RESISTANCE CHAUDIERE
De type armée :
de 1500 W pour la chaudière café
de 2000 W pour la chaudière soluble
CONTENANCE BACS PRODUITS :
Café grains
Café en grains (cloche sous vide)
Café soluble
Orge
Lait granulé
Creamer
Chocolat
Thé citron
Thé nature
Potage
Sucre
Gobelets
Palettes
Type de lampe
**capacité petits récipients prévus sur version avec système sous vide
Les caractéristiques électriques des modèles sont indiquées
sur la plaque de données appliquée sur la partie extérieure
des distributeurs.
2.1
DESCRIPTIONS TECHNIQUES GENERALES
Description du distributeur (fig. 1.2)
1 Groupe cafè et moulin à cafè
2 Groupe distributeurs de boissons
3 Groupe distribution de sucre
4 Fiche electronique (Master)
5 Tourelle gobelets
6 Récupération des pièces
7 Bouton de service
8 Bouton de lavage
9 Colonne Palettes
10 Carter supérieur
11 Cloche sous vide (uniquement version expresso avec système sous vide)
Instructions
(Fig.1.1)
mm 820
*910
mm 680
mm 590
kg 85
*90
220-230V; 50Hz
220V; 60Hz
110-120V; 60Hz
3/4" gas
prise CEE 7/7
prise NBR 14136:2001
prise NEMA 5-15P
LpA < 70 dB(A)
kg 1,86
kg 2,2
kg 0,45
kg 0,5
kg 1,4
(0,48)**
kg 2,9
kg 3,0
(1,4)**
kg 2,0
kg 1,0
kg 1,25
kg 1,7
N° 300
N° 300
LED
2.0
AVERTISSEMENT
2.1 Avertissement pour l'operateur
Ce distributeur automatique a été conçu et réalisé dans le respect total
des normes de sécurité en vigueur et s'avère sûr si les personnes suivent
les instructions de chargement et de nettoyage reportées dans ce manuel.
L'utilisateur ne doit, sous aucun prétexte, retirer les protections exigées
par un outil.
Diverses opérations de manutention (à effectuer uniquement par des
techniciens spécialisés et indiquées, dans ce manuel, par un pictogramme
spécifique) demandent un enlèvement délibéré des tôles de protection du
distributeur.
Dans le respect des normes de sécurité, certaines opérations sont de
compétence exclusive du technicien installateur et l'opérateur chargé de
l'entretien courant peut également, uniquement sur autorisation spéciale,
avoir accès à des opérations spécifiques.
La connaissance et le respect absolu d'un point de vue technique des aver-
tissements de sécurité et de danger contenus dans ce manuel, constituent
la présomption d'exécution, dans des conditions de risques minimums, de
l'installation, mise en service et conditions de manutention du distributeur.
2.2 Avertissements generaux
Avant d'utiliser le distributeur automatique, lire attentivement
toutes les parties d'installation du présent manuel.
La connaissance des informations et des prescriptions contenues dans celui-ci
est essentielle pour un usage correct du distributeur.
Les utilisations de personnes non compétentes seront consenties uniquement
après formation de celles-ci.
Ces personnes devront avoir eu connaissance des mécanismes de fonction-
nement du distributeur et ceci en fonction de leurs capacités.
– Il est sous la responsabilité de l'acheteur de s'assurer que ces personnes
soient formées ou aient pris connaissance de toutes les informations et
précisions présentes dans ce manuel et les prescriptions indiquées dans
la documentation technique
Malgré l'observation scrupuleuse des normes de sécurité de la part du
constructeur, ceux qui opèrent sur le distributeur automatique doivent
être parfaitement conscients des risques potentiels qui subsistent toutefois
lors des interventions sur la machine.
– Ce manuel est partie intégrante du distributeur et doit être toujours
à l'intérieur de celui-ci pour d'éventuelles consultations de la part de
différents techniciens jusqu'à la destruction du distributeur.
– En cas de perte ou détérioration du présent manuel, il est possible de
recevoir une copie de celui-ci en la demandant auprès du fabricant en
signalant les données reportées sur la plaque matricule du distributeur.
– En employant uniquement des pièces détachées d'origine , nous garan-
tissons la fiabilité et l'optimisation des prestations du distributeur.
– Les modifications à la machine non convenues au préalable avec le con-
structeur et effectuées par le technicien installateur et/ou l'exploitant,
doivent être considérées sous la totale responsabilité de l'exécutant.
– Le technicien / exploitant décline toute responsabilité pour des modifica-
tions non autorisées par lui même.
– Le technicien / exploitant décline toute responsabilité pour des modifica-
tions non autorisées par lui même.
– Ce présent manuel respecte toutes les normes de sécurité au moment
de la mise sur le marché du distributeur, les éventuelles modifications,
améliorations qui seraient apportées au distributeur par la suite n'oblige-
raient en aucun cas Bianchi Industry à intervenir sur les distributeurs
précédemment fournis, ni à mettre à jour la documentation technique
fournie correspondante.
– Bianchi Industry se réserve le droit de modifier à tout moment et de
faire une mise à jour des manuels présents sur le marché en envoyant à
ses clients des feuilles de mise à jour qui doivent être conservées dans
le présent catalogue.
Les éventuels problèmes techniques qui pourraient intervenir seront faci-
lement résolus en consultant le présent manuel; pour d'autre information,
contacter le concessionnaire auprès duquel vous en avez fait l'achat.
+039. 035.45.02.111
39
FRANÇAIS