Descargar Imprimir esta página

Spectranetics TightRail Mini 540-009 Instrucciones De Uso página 66

Vaina de dilatación giratoria

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103
Kad „TightRail Mini" apvalks izkļuvis cauri šķērslim, var pārtraukt paplašinošā mehānisma aktivizēšanu un virzīties uz nākamo saistošo audu punktu.
Visas ierīces manipulācijas un aktivizēšanas kontrolējiet fluoroskopiski.
Ja nepieciešams, virziet ārējo apvalku uz jauno „TightRail Mini" apvalka atrašanās vietu.
e. Ja vilkšanas ierīce zaudē elektroda fiksāciju, jāizņem gan „TightRail Mini" apvalks, gan arī ārējais apvalks un jāievieto jauna vilkšanas ierīce; tikai tad var atsākt
atkārtotas apstrādes ar „TightRail Mini" apvalku.
f.
Kad pretestība mazināta, virziet „TightRail Mini" apvalku un papildu ārējo apvalku uz nākamo vajadzīgo vietu vai elektroda pretestības vietu, tad atkārtojiet
iepriekš aprakstītās 11 (a-d) darbības.
12. „TightRail Mini" apvalka un ārējā apvalka izņemšanu var veikt jebkurā procedūras brīdī. Ja elektrods ir atbrīvots, tas jāievelk „TightRail Mini" apvalkā, pirms no
ķermeņa izņem elektrodu, „TightRail Mini" apvalku un ārējo apvalku.
13. Ja elektrods no asinsvada nav izņemams, viegli velkot un izmantojot „TightRail Mini" apvalku, lai pabeigtu izņemšanu, „TightRail Mini" apvalku samainiet pret
pienācīga lieluma pilna garuma apvalku.
14. Lai venozās pieejas vietu saglabātu atkārtotai implantēšanai, izņemot elektrodu un „TightRail  Mini" apvalku, ārējo apvalku atstājiet vietā vadītājstīgas
ievietošanai. Pēc vadītājstīgas ievietošanas no ķermeņa izņemiet ārējo apvalku. Ja ārējo apvalku neizmanto, elektrodu izņemiet caur „TightRail Mini" apvalku,
„TightRail Mini" apvalku atstājiet vietā vadītājstīgas ievietošanai. Pēc vadītājstīgas ievietošanas no ķermeņa izņemiet „TightRail Mini" apvalka ierīci.
15. Izņemšanas beigās pirms jebkādas papildu izmantošanas „TightRail Mini" apvalku un ārējo apvalku izvelciet no pacienta un pārbaudiet, vai „TightRail Mini"
apvalks nav bojāts.
16. Lietotos izstrādājumus izmetiet saskaņā ar vietējiem noteikumiem par rīcību ar bioloģiski piesārņotiem priekšmetiem.
Atsauces
1. Wilkoff B.L., et al. Transvenous Lead Extraction: Heart Rhythm Society Expert Consensus on Facilities, Training, Indications, and Patient Management. Heart Rhythm.
July 2009.
2. Deharo J.C., et al. Pathways for training and accreditation for transvenous lead extraction: a European Heart Rhythm Association position paper. Europace (2012)
14, 124-134.
3. Verma A, Wilkoff BL. Intravascular pacemaker and defibrillator lead extraction: A state-of-the-art review. Heart Rhythm, Vol. 1, No. 6, December 2004; 739-745.
4. Smith HJ, et al. Five-years experience with intravascular lead extraction. PACE 1994; 17:2016-2020.
5. Byrd CL, et al. Lead extraction: indications and techniques. Cardiol Clin 1992: 10:735-748.
6. Byrd CL, et al. Intravascular techniques for extraction of permanent pacemaker leads. J Thorac Cardiovasc Surg 1991:101:989-997.
7. Byrd CL, et al. Intravascular lead extraction using Locking Stylets and sheaths. PACE 1990: 13:1871-1875.
11. RAŽOTĀJA IEROBEŽOTĀ GARANTIJA
Ražotājs garantē, ka „TightRail Mini" apvalkam nav nekādu materiālu un izgatavošanas defektu, ja to lieto līdz norādītajam datumam ("izlietot līdz") un iepakojums
pirms lietošanas nav atvērts un bojāts. Atbilstīgi šai garantijai ražotāja atbildība attiecas tikai uz jebkura defektīva „TightRail Mini" apvalka apmaiņu vai pirkuma
iegādes cenas atlīdzināšanu. Ražotājs nav atbildīgs ne par vienu nejaušu, speciālu vai izrietošu zaudējumu, ko rada „TightRail Mini" apvalka lietošana. Ierobežotā
garantija nav spēkā, ja „TightRail  Mini" apvalks bojāts nepareizas izmantošanas, pārveidojumu, neatbilstošas glabāšanas vai lietošanas, vai arī šīs instrukcijas
nosacījumu neievērošanas dēļ. ŠĪ IEROBEŽOTĀ GARANTIJA NEPĀRPROTAMI AIZSTĀJ VISAS CITAS GARANTIJAS – GAN SKAIDRI IZTEIKTAS, GAN NETIEŠAS,
PIEMĒRAM, NETIEŠO GARANTIJU PAR IZSTRĀDĀJUMA PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI VAI TĀ DERĪGUMU KĀDAM ĪPAŠAM NOLŪKAM. Neviena persona vai
organizācija, tostarp ražotāja pilnvarotais pārstāvis vai izplatītājs, nav tiesīgi pagarināt vai paplašināt šo ierobežoto garantiju, un neviens mēģinājums to darīt nevar
būt vērsts pret ražotāju.
12. NESTANDARTA APZĪMĒJUMI
Importer
Importētājs
Quantity
Daudzums
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Uzmanību! Federālā likumdošana (ASV) ierobežo šīs ierīces pārdošanu tikai ārstam vai pēc ārsta pasūtījuma.
P008138-A 09SEP21
(2021-09-09)
TightRail Mini
Rotējošs paplašinātājapvalks
Tip Inner Diameter
Gala iekšējais diametrs
Device Outer Diameter
QTY
Ierīces ārējais diametrs
TM
Lietošanas instrukcija
Working Length
Darba garums
Size
Izmērs
Latvian / Latviešu Valoda
66

Publicidad

loading

Productos relacionados para Spectranetics TightRail Mini 540-009

Este manual también es adecuado para:

Tightrail mini 540-011