Resumen de contenidos para BMW Motorrad K 1300 R 2012
Página 1
Manual de instrucciones K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine...
Página 2
Datos del vehículo y del concesionario Datos del vehículo Datos del concesionario Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa Número de chasis Sr./Sra. Referencia de la pintura Número de teléfono Primera matriculación Dirección del concesionario/teléfono (sello Matrícula de la empresa)
Página 3
BMW y que tenga siempre Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro nueva motocicleta. De ese modo, podrá conducirla con BMW Motorrad. seguridad. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de arrancar su nueva BMW. En este cua- derno encontrará...
Página 4
Calefacción de puños ..47 miento ..... . 22 BMW Motorrad Integral Abreviaturas y símbolos ..6 ABS .
Página 6
Servicio ....138 BMW Motorrad Servicios de movilidad ....138 Tareas de manteni- miento .
Página 7
Instrucciones generales Vista general ......6 Abreviaturas y símbolos ....6 Equipamiento .
Página 8
La documenta- les pueden solicitarse a Indicación de acción. ción del mantenimiento periódico través del Concesionario es una condición indispensable BMW Motorrad para ser Resultado de una acción. para la prestación de servicios de incorporados posterior- cortesía. mente.
Página 9
Actualidad Electronic Suspension En caso de que su BMW incluya Adjustment equipamientos que no se descri- Para poder garantizar el alto ni- ben en este manual de instruc- Ajuste electrónico del vel de seguridad y de calidad de tren de rodaje. ciones, encontrará...
Página 11
Vistas generales Vista general del lado izquierdo ..11 Vista general del lado derecho ..13 Interruptor combinado, izquierda ..14 Interruptor combinado, derecha ..15 Bajo el asiento .
Página 13
Vista general del lado izquierdo depósito del líquido del embrague ( Cerradura del asiento (debajo de la luz trasera) Ajuste del pretensado del muelle trasero ( Ajuste de la amortiguación trasera ( Toma de corriente (...
Página 15
Vista general del lado derecho Indicador de nivel de aceite del motor ( Abertura de llenado de combustible ( Compartimento de la bate- ría ( 117) Depósito de líquido de fre- nos delantero ( Número de chasis (en el lateral delantero derecho) Placa de características (en el tubo transversal trasero) Depósito de líquido de fre-...
Página 16
Interruptor combinado, izquierda Luz de carretera y ráfagas Seleccionar el indicador 43). con ordenador de a bordo Poner a cero los valores medios ( 45). Intermitentes de adverten- cia ( Manejo de los intermiten- tes ( Bocina con Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA Manejo del ESA ( Manejo del ABS (...
Página 17
Interruptor combinado, derecha con puños calefacta- Calefacción de puños Tecla de arranque ( interruptor de parada de emergencia (...
Página 18
Bajo el asiento Lazadas para equipaje Manual de instrucciones Tabla de presión de inflado de los neumáticos y tabla de carga Juego de herramientas estándar ( Abertura de llenado de aceite del motor (...
Página 19
Cuadro de instrumentos Indicación del régimen de revoluciones Indicador de velocidad Testigos de control y de advertencia ( Pantalla multifunción Sensor de luminosidad ambiente (para adaptar la iluminación de los instru- mentos) con alarma antirrobo (DWA) Testigo de control de la alarma antirrobo (véase el manual de instrucciones de la alarma antirrobo)
Página 21
Indicadores Pantalla multifunción ....20 Significado de los indicadores ..21 Testigos de control y de adverten- cia ........21 Indicación de mantenimiento .
Página 22
Pantalla multifunción Las barras transversales muestran la cantidad de combustible restante. Indicador del cambio, en punto muerto se muestra "N". Zona para indicaciones de advertencia ( con control automático de la estabilidad Indicador de control y ad- vertencia del ASC ( Indicadores de advertencia Las barras indican el nivel de la temperatura del mo-...
Página 23
Significado de los con puños calefacta- con control de presión de neu- máticos (RDC) indicadores Nivel de calefacción de RDC P : presiones de inflado de con ordenador de a bordo puños ( los neumáticos ( con Electronic Suspen- CLOCK : hora Testigos de control y sion Adjustment (ESA...
Página 24
Concesio- 1000 km, el trayecto restante 2 Si el tiempo restante hasta el nario BMW Motorrad. se va reduciendo en intervalos de siguiente servicio de manteni- 100 km y se muestra a continua-...
Página 25
Autonomía Temperatura ambiente Si el vehículo está apoyado en el caballete lateral, no se podrá con ordenador de a bordo determinar correctamente el nivel de combustible debido a la po- Con el vehículo parado, el calor sición oblicua. Por este motivo, del motor puede provocar una el cálculo de la autonomía solo medición incorrecta de la tempe-...
Página 26
2, el Se ofrece más información sobre El motor está a temperatura de de la rueda trasera. Inmediata- BMW Motorrad RDC a partir de servicio. mente después de conectar el la página ( 78).
Página 27
Indicadores de El caballete lateral está ple- función. En función de la urgen- gado. cia de la advertencia, el testigo advertencia de advertencia general se ilumina La motocicleta está derecha. Representación en rojo o en amarillo. Significado de los indicadores: Las advertencias se muestran Si hay varias advertencias, se : nivel de aceite correcto.
Página 28
Vista general de los indicadores de advertencia Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla EWS ! Se ilumina en ama- aparece EWS activo ( rillo FUEL ! Se ilumina en ama- aparece Se ha alcanzado el nivel de reserva rillo Se ilumina en rojo el indicador de...
Página 29
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla LAMPF ! aparece Lámpara del faro o intermitente defec- tuoso ( LAMPS ! Se ilumina en ama- aparece Avería en las lámparas ( rillo Aparece Nivel de aceite del motor demasiado bajo ( Check Oil apa-...
Página 30
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla Parpadea rápida- Se muestra Intervención del ASC ( mente en amarillo Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado mente Se muestra ASC desconectado ( Se ilumina en ama- Se muestra Error del ASC ( rillo Se ilumina en ama- Se muestra...
Página 31
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado talla La presión crítica Presión de inflado de los neumáticos de inflado de los fuera de la tolerancia permitida ( neumáticos parpa- Se muestra " " o Problema de transmisión ( -- -- "...
Página 32
4 l mente en un Concesionario conectado para que el ventila- BMW Motorrad. dor siga funcionando. Repostar ( 69). Si la temperatura del refrige- Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido...
Página 33
Se muestra el símbolo de blemente a un Concesionario Comprobar el nivel de aceite motor. BMW Motorrad, para subsanar del motor ( 89). el fallo. El motor se encuentra en Si el nivel de aceite del motor es...
Página 34
Corriente de carga de la contacto con un taller espe- blemente a un Concesionario BMW Motorrad, para subsanar cializado, preferentemente un batería insuficiente el fallo. concesionario BMW Motorrad. El testigo de advertencia general se ilumina en rojo. Lámpara del faro o...
Página 35
Posible causa: Advertencia de formación Sustituir la lámpara de la luz de posición ( 111). de hielo Hay varias lámparas averiadas. Sustituir las lámparas de los Leer la descripción de los fallos con ordenador de a bordo intermitentes delanteros y tra- que aparece más adelante.
Página 36
ABS no está disponi- taller especializado, preferi- ble. Autodiagnóstico ASC no blemente a un Concesionario finalizado ABS desconectado BMW Motorrad, para reparar la con control automático de la avería. El testigo de advertencia de estabilidad ABS se enciende. Intervención del ASC Posible causa: El símbolo de ASC parpa-...
Página 37
Posible causa: Error del ASC BMW Motorrad, para reparar la avería. El autodiagnóstico no ha fina- con control automático de la lizado; la función ASC no está estabilidad Presión de inflado de disponible. Para que pueda fina- los neumáticos en la El testigo de advertencia lizar el autodiagnóstico del ASC,...
Página 38
sera del sobre del Manual de Posible causa: presión de llenado en el capítulo instrucciones. "Técnica en detalle". La presión de inflado medida en el neumático se encuentra fuera Antes de adaptar la presión Hacer comprobar el estado de de la tolerancia permitida. de inflado de los neumáti- los neumáticos por un taller Comprobar si los neumáticos...
Página 39
Se recomienda acudir a un cia general se trata de una ave- blemente a un Concesionario taller especializado, preferi- ría persistente. En ese caso: BMW Motorrad, para solucionar blemente a un Concesionario la avería. Se recomienda acudir a un BMW Motorrad, para solucionar taller especializado, preferi- la avería.
Página 40
Acudir a un taller especializado, desembornada no está garanti- a ser posible a un Concesiona- preferiblemente a un concesio- zado. rio BMW Motorrad. nario BMW Motorrad. Acudir a un taller especializado, a ser posible a un Concesiona- rio BMW Motorrad.
Página 41
........47 Calefacción de puños ....47 BMW Motorrad Integral ABS ..48 Control automático de la estabilidad ASC .
Página 42
Se lleva a cabo el autodiagnós- llaves principales y una llave de cializado, preferentemente un tico del ASC. ( emergencia. La llave de emer- Concesionario BMW Motorrad. Desconectar el encendido gencia es pequeña y ligera para Conectar el encendido poder llevarla consigo, p. ej., en el monedero.
Página 43
en la llave del vehículo. La uni- Posibilidad de utilización de equipos adicionales con limita- dad de mando del motor no ha- ción temporal. bilitará el arranque hasta que la llave se reconozca como "autori- Se puede cargar la batería me- zada".
Página 44
obstante, la llave bloqueada se sin ordenador de a bordo con ordenador de a bordo puede volver a liberar. sin control de presión de neu- Para adquirir llaves de reserva o máticos (RDC) con control de presión de neu- adicionales es necesario acudir a máticos (RDC) un Concesionario BMW Motor- rad.
Página 45
Indicador Kilometraje diario 2 Trip II Seleccionar el indicador Autonomía restante (una Conectar el encendido. vez alcanzada la cantidad de sin ordenador de a bordo reserva) sin control de presión de neu- con ordenador de a bordo máticos (RDC) con control de presión de neu- máticos (RDC) Mantener la tecla pulsada hasta que las horas 3 parpadeen.
Página 46
Trip I Kilometraje diario 1 ( Indicación del nivel de aceite sin ordenador de a bordo Kilometraje diario 2 sin control de presión de neu- Trip II con control de presión de neu- máticos (RDC) máticos (RDC) Se pueden mostrar los siguientes valores: Presión de inflado de los neu- máticos (RDC P)
Página 47
Luz de cruce con ordenador de a bordo La luz de cruce se conecta auto- con control de presión de neu- máticamente después de arran- máticos (RDC) car el motor. Es posible conectar la luz con el motor apagado; para ello, encender la luz de carretera o accionar las ráfagas con el con- tacto encendido.
Página 48
Intermitentes Tirar del interruptor 1 hacia Volver a pulsar la tecla 1 en atrás para accionar la luz de posición central para desco- Manejar el intermitente ráfagas. nectar los intermitentes. Conectar el encendido. Luz de estacionamiento Intermitentes de Tras unos diez segundos Desconectar el encendido.
Página 49
interruptor de parada conectar el motor de un modo rápido y seguro. de emergencia Pulsar la tecla 1 para conectar los intermitentes de adverten- cia. interruptor de parada de Motor desconectado El encendido puede desconec- emergencia Posición de funciona- tarse. miento Volver a pulsar la tecla 1 para El accionamiento del in-...
Página 50
BMW Motorrad Integral El gran consumo de corriente de la calefacción de los puños puede provocar la Desconectar la función descarga de la batería al circular a baja velocidad. Si la carga de la batería es insuficiente, la Detener la motocicleta o co- calefacción de los puños se...
Página 51
Conectar la función ABS con control automático de la De forma alternativa, también estabilidad puede apagase el encendido y volver a encenderse. A continuación, el símbolo de ASC cambia su comporta- Si el piloto del ABS sigue miento de indicación. Man- iluminado tras desconectar tener pulsada la tecla 1 hasta y conectar el encendido, y con-...
Página 52
Conectar la función ASC De forma alternativa, también puede apagase el encendido y volver a encenderse. Si el testigo de advertencia del ASC sigue iluminado tras desconectar y conectar el encendido y conducir a continua- ción a más de 5 km/h, existe un fallo del ASC.
Página 53
Freno Ajustar la maneta del freno Si se modifica la posición del colector de líquido de freno, puede entrar aire en el sis- tema de frenos. No girar el conjunto del puño. Girar el tornillo de ajuste 1 en Girar el tornillo de ajuste 1 en Ajustar la maneta de freno el sentido de las agujas del re- el sentido de las agujas del re-...
Página 54
Retrovisores Ajustar el brazo del Retrovisor en adaptador retrovisor Ajustar los retrovisores izquierdo y derecho 22 Nm Colocar la caperuza de protec- ción sobre la unión atornillada. Pretensado de los muelles Ajuste El pretensado del muelle de la Levantar la caperuza de protec- Girar el espejo para situarlo en rueda trasera debe adaptarse ción 1 por encima de la atorni-...
Página 55
Para reducir el pretensado del Una calzada irregular precisa muelle, girar la rueda manual 1 una amortiguación más blanda en el sentido de la flecha hacia que una calzada uniforme. LOW. El aumento del pretensado re- quiere una amortiguación más Ajuste básico del preten- dura, mientras que una reduc- sado del muelle trasero...
Página 56
Ajustes Para reducir la amortiguación, girar el tornillo de ajuste 1 en El sistema electrónico del tren el sentido de la flecha S. de rodaje ESA permite adaptar la motocicleta con comodidad a la Ajuste básico de la carga y a la calzada. amortiguación de la Se pueden ajustar tres tipos de rueda trasera...
Página 57
en la zona 2. Los indicadores tie- nen el significado siguiente: COMF : amortiguación confor- table NORM : amortiguación normal SPORT : amortiguación depor- tiva modo en solitario Pulsar la tecla 1 para visualizar Accionar la tecla 1 una vez el ajuste actual.
Página 58
Comprobar la presión de preferiblemente a un Concesio- inflado del neumático Presión de inflado del nario BMW Motorrad para soli- neumático delantero citar que adapten los faros a las Una presión de inflado in- condiciones del país.
Página 59
Retirar el asiento y colocarlo cesionario BMW Motorrad. mismo tiempo el asiento hacia por la parte tapizada sobre una abajo por la parte posterior.
Página 60
Montar el asiento para amarrar el equipaje al asiento del acompañante. Extraer las lazadas 1 de los soportes 2 y colocarlas hacia el Colocar el asiento en los so- exterior. portes 1. Montar el asiento ( 58). Presionar con firmeza el asiento hacia abajo por su parte posterior.
Página 61
Conducción Instrucciones de seguridad ..60 Lista de control ..... 62 Arrancar ......63 Rodaje .
Página 62
época del año. Su Concesionario máxima. entre los lados izquierdo y de- BMW Motorrad estará encantado recho. de poder informarle y le Carga de la mochila para Colocar el equipaje pesado en proporcionará el vestuario el depósito...
Página 63
Riesgo de sufrir con bolsa de depósito Presión insuficiente de los neu- máticos Observar la carga máxima de la quemaduras Perfil desgastado de los neu- bolsa del depósito y la corres- Durante la marcha se ca- máticos pondiente velocidad máxima. lienta mucho el motor y el Etc.
Página 64
Lista de control extremos podría producirse un in- No dejar el motor en marcha con los capuchones de las bu- cendio en el vehículo. Utilizar la siguiente lista de com- jías desmontados No dejar el motor en marcha probación para verificar antes con la motocicleta parada si no Si se observan fallos en el mo- de iniciar un desplazamiento las...
Página 65
Arrancar gue y accionar brevemente el Pre-ride check puño del acelerador. Una vez conectado el encen- Arrancar el motor dido, el cuadro de instrumentos Conectar el encendido. realiza un test del testigo de ad- Se realiza el pre-ride check. vertencia general, denominado "Pre-Ride-Check".
Página 66
El testigo de advertencia de Mediante el autodiagnóstico se ABS parpadea. Autodiagnóstico del ABS comprueba la operatividad del BMW Motorrad ASC. El auto- Mediante el autodiagnóstico se Autodiagnóstico del ABS diagnóstico se inicia automática- comprueba la operatividad del concluido mente al conectar el encendido.
Página 67
<7000 min Comprobación de los compo- blemente a un Concesionario Después de recorrer 500 - BMW Motorrad, para subsanar nentes de sistema que pueden 1200 km, llevar a cabo la pri- diagnosticarse al arrancar. Para el fallo.
Página 68
Cambiar de marcha cambio de carga. BMW Motorrad con asistente de cambio recomienda en estas situacio- nes de marcha, cambiar a una marcha superior solamente con accionamiento de embrague.
Página 69
asistente de cambio de marchas delantera. Cuanto mayor es la El bloqueo de la rueda delantera en el ámbito del limitador del nú- carga en la rueda, más fuerza de se impide por medio de BMW mero de revoluciones. frenado puede transferirse. Motorrad Integral ABS.
Página 70
Frenos húmedos y sucios Frene con antelación hasta que Si la inclinación de la carretera vuelva a alcanzarse un efecto de lo permite, girar el manillar ha- La humedad y la suciedad en frenado óptimo. cia la izquierda. los discos de freno y las pastillas Si se detiene la motocicleta reducen el efecto de frenado.
Página 71
motocicleta si está desplegado el Parar la motocicleta y asegu- caballete central. rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desplegar el caballete central Abrir la cubierta de la cerradura y levantar sobre tacos la moto- del depósito. cicleta.
Página 72
Repostar combustible de la Cantidad de reserva de calidad indicada más adelante combustible hasta, como máximo hasta el borde inferior del tubo de lle- aprox. 4 l nado. Cerrar el cierre del depósito de Si se reposta tras superar combustible presionando con el límite de la cantidad de fuerza.
Página 73
Fijar las correas de sujeción Puede dañarse algún com- a los reposapiés del acompa- ponente. ñante por detrás a ambos lados Evitar que queden componentes y tensarlas. enganchados, como p. ej., con- Tensar todas las correas de ductos de frenos o cables. sujeción de forma uniforme.
Página 75
Integral ABS ....74 Sistema de control del motor con ASC BMW Motorrad ....76 Control de presión de neumáticos RDC .
Página 76
En pierde estabilidad de marcha, rueda delantera apretado (Burn este momento, el BMW Motorrad aumentando las probabilidades Out). Como consecuencia pue- Integral ABS debe contemplar de una caída. Para evitar esta den producirse daños en el freno...
Página 77
ABS? Elevación de la rueda de marcha. Una vez se han de- El BMW Motorrad Integral ABS trasera tectado las circunstancias reales, garantiza, en el marco de la física el sistema efectúa una regulación Cuando la adherencia entre los de conducción, la estabilidad de...
Página 78
¿Cómo influye un pueden ser contrarrestadas por haya concluido. el BMW Motorrad Integral ABS. mantenimiento periódico? Además de los problemas en Todos los sistemas técni- Sistema de control del el BMW Motorrad Integral ABS, cos deben seguir un plan también los estados de conduc-...
Página 79
Los siguientes estados de con- una conducción arriesgada. ducción anómalos pueden pro- BMW Motorrad ASC? piciar la desconexión automática El BMW Motorrad ASC es un Situaciones especiales del BMW Motorrad ASC. sistema de asistencia para el Estados de conducción A medida que se incrementa la conductor concebido para la uti- anómalos:...
Página 80
(RDC) de RDC. Si se monta una unidad vuelve a tocar la calzada. de mando RDC pero las ruedas BMW Motorrad recomienda en Función no están equipadas con senso- este caso concreto girar un poco En cada neumático se encuentra res, se muestra un mensaje de hacia atrás la maneta del ace-...
Página 81
Compensación de la mayoría de los casos con los Electronic Suspension datos mostrados en la pantalla temperatura Adjustment ESA II multifunción. La presión de inflado de los neu- con Electronic Suspension Ad- máticos depende de la tempe- Adaptación de la presión justment (ESA II) ratura: aumenta a medida que de inflado...
Página 82
dos los estados de conducción cierre el manguito el elemento incluso durante la marcha. de plástico, con más fuerza se limitará su expansión; la frecuen- La combinación de la base del cia del muelle aumenta. La fre- muelle, la amortiguación y la cuencia del muelle más alta se frecuencia del muelle permite alcanza, si el manguito cierra...
Página 84
Indicaciones sobre la utilización 97). de cajas de enchufe: BMW Motorrad recomienda utili- BMW Motorrad no puede zar para su motocicleta piezas y evaluar si cada producto desconexión automática accesorios que BMW haya auto-...
Página 85
Abrir la maleta encendido, las cajas de enchufe Las cintas de encaje 2 se se desconectan para evitar so- abren. brecargas en la red eléctrica de a Volver a tirar de la palanca de bordo. desbloqueo gris (OPEN) hacia arriba y al mismo tiempo ex- Tendido de cables traer la tapa de la maleta 3 del Los cables que van desde las ca-...
Página 86
Presionar la tapa contra el cuerpo de la maleta. El volumen de la maleta se adapta al interior. Retirar la maleta Presionar también los cierres 3 Presionar las bandas de en- de las bandas de encaje sobre caje 1 hacia fuera y extraerlas los puntos de bloqueo 2 hasta hacia arriba.
Página 87
Montar las maletas Seguridad en la parada Tirar de la palanca de desblo- queo negra 1 (RELEASE) hacia Enganchar la maleta en el alo- Si una de las maletas se moviera arriba y al mismo tiempo ex- jamiento inferior. o resultara difícil colocarla, debe traer la maleta hacia afuera.
Página 88
Para ello, utilice los tornillos 1 del interior de la maleta.
Página 89
Mantenimiento Instrucciones generales ... . . 88 Herramientas de a bordo ... 88 Aceite del motor ....89 Sistema de frenos .
Página 90
Instrucciones Herramientas de a Para llevar a cabo algunos de los trabajos que se describen se re- generales bordo quiere el uso de herramientas Juego de herramientas En el capítulo "Mantenimiento" especiales y buenos conocimien- se describen los trabajos de estándar tos técnicos.
Página 91
Destornillador pequeño de servicio en su Concesionario Mantener la motocicleta ende- con punta estrella BMW Motorrad. rezada a temperatura de ser- vicio y asegurarse de que la Sustituir las lámparas de Aceite del motor base de apoyo sea plana y re- los intermitentes delante- sistente.
Página 92
Si el nivel de aceite está por de- bajo de la marca MIN: Añadir aceite del motor ( 90). Si el nivel de aceite está por en- cima de la marca MAX: Se recomienda acudir a un ta- ller especializado, a ser posi- ble a un Concesionario BMW Motorrad, para que corrijan el Consultar el nivel de aceite en...
Página 93
Cantidad de llenado de sea plana y resistente. Accionar la maneta del freno. aceite del motor Debe notarse un punto claro productos recomendados de presión. por BMW Motorrad Accionar el pedal del freno.
Página 94
Límite de desgaste de la pastillas de freno izquierda temente a un Concesionario pastilla de freno delan- y derecha mediante una ins- BMW Motorrad, para cambiar tero pección visual. Trayectoria del las pastillas de freno. control visual: entre la rueda mín.
Página 95
Comprobar visualmente el gro- temente a un Concesionario Límite de desgaste de la sor de las pastillas de freno. BMW Motorrad, para cambiar pastilla de freno trasero Trayectoria del control visual: las pastillas de freno. desde la derecha hacia la pinza mín.
Página 96
2.ª blemente a un Concesionario generación BMW Motorrad, para eliminar la Apoyar la motocicleta sobre el avería. caballete central y asegurarse Comprobar el nivel de de que la base de apoyo sea líquido de frenos en la...
Página 97
BMW Motorrad, para eliminar la avería. Embrague Comprobar el funcionamiento del embrague Accionar la maneta del embra- gue. Si el nivel de líquido en el Nivel del líquido de fre- Debe notarse un punto claro depósito es insuficiente, de presión.
Página 98
Acudir lo antes posible a un de perfil de los taller especializado, preferi- neumáticos blemente a un Concesionario Comprobar el nivel de líquido BMW Motorrad, para eliminar la El comportamiento de del embrague en el depósito 1. avería. marcha de su motocicleta puede verse afectado...
Página 99
Concesiona- sistemas. cadas en el borde del neumático, rio BMW Motorrad o en la página También los sensores necesarios p. ej. con las letras TI, TWI o de Internet "www.bmw-motor- para el reconocimiento del giro con una flecha.
Página 100
Concesionario BMW Motorrad. En algunos ca- con un sensor de RDC. sos pueden adaptarse los datos En motocicletas equipadas con introducidos en las unidades de RDC, en la posición del sensor mando a los nuevos tamaños de del RDC de la llanta se coloca rueda.
Página 101
la conducción del líquido de Retirar los tornillos de suje- frenos. ción 2 de las pinzas de freno izquierda y derecha. Proteger el área de las llantas que podría rayarse al desmon- tar las pinzas de freno. Desenroscar el tornillo 1 y ex- traer el sensor del ABS del ta- ladro.
Página 102
Las uniones de tornillo libremente. Para levantar la anómalo del ABS e incluso la apretadas con un par de motocicleta, BMW Motorrad avería del sensor del ABS. apriete incorrecto se pueden sol- recomienda utilizar el bastidor Para garantizar el alineamiento tar o pueden provocar daños en...
Página 103
sin caballete central de 2.ª ge- neración Retirar el bastidor de la rueda trasera. Levantar la rueda delantera, Colocar los tornillos de fija- montar el eje insertable 3 con ción 2 a derecha e izquierda al el par de apriete. par de apriete correspondiente.
Página 104
con caballete central de 2.ª generación Apoyar la motocicleta sobre el caballete central y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Colocar las molduras 2 iz- El cable del sensor del nú- quierda y derecha. mero de revoluciones de la rueda puede desgastarse si Poner los tornillos 1 de los la- dos izquierdo y derecho.
Página 105
Retirar la cubierta. Desenroscar los tornillos 4 del Girar el silenciador al principio apoyapiés del acompañante a un poco hacia abajo y luego Desenroscar los tornillos 3 de la vez que se sujeta el silencia- hacia afuera. la abrazadera de sujeción hasta dor.
Página 106
Montar la rueda trasera Si se utiliza el bastidor de la rueda trasera BMW Motorrad: Posibles errores de funcio- retirar la arandela de seguridad. namiento si los sistemas Hacer rodar la rueda trasera ABS y ASC realizan intervencio- hasta su alojamiento y colo- nes de regulación cuando se ha...
Página 107
Rueda trasera en brida Silencioso en el apoya- de la rueda piés del acompañante Secuencia de apriete: apre- 22 Nm tar en cruz 60 Nm Girar el silenciador hasta la po- sición inicial. Alinear la abrazadera como se muestra. Apretar el tornillo 3 de la abra- zadera de perfil curvado al par de apriete correspondiente.
Página 108
( 107). con caballete central de 2.ª El bastidor para la rueda generación delantera BMW Motorrad Apoyar la motocicleta sobre el no ha sido concebido para sos- caballete central y asegurarse tener la motocicleta sin caballete de que la base de apoyo sea...
Página 109
Ajustar la altura deseada del gulos de fijación de las pin- Presionar el bastidor de la bastidor de la rueda delantera zas de freno hacia adentro de rueda delantera uniformemente con pernos de sujeción 3. forma que todavía pueda intro- hacia abajo para levantar la ducirse la rueda delantera entre motocicleta.
Página 110
Ajustar la altura deseada del Mover el bastidor de la rueda Enderezar la motocicleta pre- bastidor de la rueda trasera con trasera desde la izquierda hasta sionando al mismo tiempo el los tornillos 1. el eje trasero. asidero del bastidor hacia atrás, de manera que ambos rodillos Retirar la arandela de seguri- Colocar la arandela de segu-...
Página 111
Desconectar el encendido. Para garantizar una posición Retirar el conector 3. segura, montar la palanca 4 en Desmontar las cubiertas 1 el lado corto del bastidor. de la luz de carretera o la cu- Lámparas bierta 2 de la luz de cruce gi- rándolas en el sentido contrario Sustituir lámparas de la a las agujas del reloj.
Página 112
Sustituir la bombilla averiada. Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W Colocar la bombilla 5 procu- Enchufar el conector 3. Para proteger el cristal de la rando que la posición del ta- bombilla nueva frente a posi- lón 6 sea correcta.
Página 113
Sustituir la lámpara de la luz de posición Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desconectar el encendido. Extraer la caja de la lámpara Extraer la bombilla 3 del cas- hacia delante y plegarla ligera- quillo.
Página 114
Introducir la bombilla 3 en el Colocar los tornillos de fija- Los cables del faro casquillo. ción 1 a ambos lados de la incorrectamente tendidos caja de la lámpara. Montar el casquillo de la bom- se pueden enganchar en el billa en la caja del faro girán- manillar.
Página 115
Desenroscar el tornillo 1. Presionar la lámpara 2 hacia Presionar la bombilla 2 en el el casquillo y retirarla girándola casquillo y fijarla girándola en el en el sentido contrario al de las sentido de las agujas del reloj. agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada.
Página 116
Para arrancar la motocicleta con bornar la batería de la red de a nario BMW Motorrad. corriente externa, no utilizar la bordo. toma de corriente de a bordo. Número máximo de los...
Página 117
Si el in- Para garantizar una larga vida útil tento no tiene éxito, esperar BMW Motorrad ha des- de la batería deben tenerse en unos minutos antes de repe- arrollado un equipo para...
Página 118
BMW Motorrad si de- En ese caso, la toma de corriente Si la batería está completamente sea obtener más información al descargada, desembornarla siem- se desconecta. respecto. pre y cargarla directamente por Observar el manual de instruc- los polos.
Página 119
Montar la batería Si la motocicleta se va a mantener parada durante Colocar la batería en el com- un periodo prolongado, la ba- partimento, con el polo positivo tería debe recargarse regular- a la derecha mirando en direc- mente. Para ello deben tenerse ción de la marcha.
Página 120
2 tirando preferiblemente a un Concesio- hacia delante y hacia arriba. Colocar la tapa del comparti- nario BMW Motorrad. mento de la batería 2. Montar la tapa del comparti- Enroscar los tornillos 1. mento de la batería ( 118).
Página 121
Conservación Productos de limpieza y manteni- miento ......120 Lavado del vehículo ....120 Limpieza de piezas delicadas del vehículo .
Página 122
BMW Motorrad recomienda Frenar a tiempo hasta que los ablandar los insectos y la BMW Motorrad recomienda utili- discos y pastillas de freno se ha- suciedad endurecida sobre zar productos de limpieza y man- yan secado. piezas esmaltadas y eliminarlos...
Página 123
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia- sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- delicadas del vehículo y abundante agua. mente. Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- Ablandar la suciedad dura rarse no doblar los elementos.
Página 124
Aparcar la motocicleta en un narse inmediatamente, ya que lugar seco de manera que am- BMW Motorrad recomienda uti- en caso contrario podría variar el bas ruedas estén descargadas. lizar cera para coches BMW o color de la pintura. Entre dichos...
Página 125
Datos técnicos tabla de fallos ..... . 124 Valores de marcha ....136 Uniones atornilladas .
Página 126
tabla de fallos No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar El caballete lateral está extendido Plegar el caballete lateral. Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague. Depósito de combustible vacío Repostar ( 69).
Página 127
Uniones atornilladas Rueda delantera Válido Pinza de freno delantera en el soporte de la rueda M8 x 30 - 10.9 30 Nm Tornillo de ajuste en soporte de rueda M8 × 30 19 Nm Eje insertable en el casquillo roscado M24 ×...
Página 128
Rueda trasera Válido Rueda trasera en brida de la rueda M10 x 1,25 x 40 apretar en cruz 60 Nm Retrovisores Válido Retrovisor en adaptador izquierdo y derecho Rosca a la izquierda, M10 x 1,25 22 Nm...
Página 129
Motor Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y cuatro cilindros en lí- nea, con cuatro válvulas por cilindro, dispuesto transversalmente a la dirección de marcha, incli- nado 55° hacia delante, accionado por dos ár- boles de levas en cabeza y balancines flotantes; refrigeración por líquido, inyección electrónica de combustible, cambio tipo caja de seis marchas in- tegrado, engrase por cárter seco de aceite.
Página 130
4 l, con cambio de filtro (depósito ampliado, con rotulación) 0,5 l, Diferencia entre la marca de Mín. y de Máx. productos recomendados por BMW Motorrad Castrol Power 1 Racing SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 BMW recommends...
Página 131
Embrague tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite Cambio tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas accionado por garras inte- grado en el cárter del motor Multiplicación del cambio 1,559 (92:59 dientes), Multiplicación primaria 2,294 (39:17 dientes), 1.ª marcha 1,789 (34:19 dientes), 2.ª...
Página 132
Accionamiento de ejes con engranaje angular sera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín monobrazo en aluminio de fundición con Paralever de BMW Motorrad Número de dientes en el engranaje angular (rela- 2,91 (32:11) ción de desmultiplicación)
Página 133
Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín monobrazo en aluminio de fundición con Paralever de BMW Motorrad Tipo constructivo de la suspensión de la rueda conjunto telescópico central articulado mediante trasera sistema de palancas con resorte helicoidal de compresión y amortiguador monotubo de gas.
Página 134
Ruedas y neumáticos Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá- ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un concesionario BMW Motorrad o la página de In- ternet "www.bmw-motorrad.com" Rueda delantera modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2...
Página 135
Rueda trasera modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2 tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,5" x 17" con rueda deportiva 6,0" × 17" Designación del neumático trasero 180 / 55 ZR 17 con rueda deportiva 190 / 55 ZR 17 Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero...
Página 136
Batería modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) tensión nominal de la batería 12 V capacidad nominal de la batería 12 Ah Bujías Fabricante y designación de las bujías NGK KR9CI Separación de electrodos de las bujías 0,8 mm, Pieza nueva Medios luminosos Bombilla para luz de carretera...
Página 137
Chasis Tipo constructivo del chasis Construcción soldada de aleación de metal li- gero con semichasis trasero atornillado de tubo de acero asiento de la placa de características Tubo transversal del chasis, detrás asiento del número del chasis Lateral del bastidor, parte delantera derecha Dimensiones Longitud del vehículo 2233 mm...
Página 138
Pesos Peso en vacío 243 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO Peso total admisible 460 kg Carga máxima admisible 217 kg Valores de marcha Velocidad máxima >200 km/h...
Página 139
Servicio BMW Motorrad Servicio ... 138 BMW Motorrad Servicios de movili- dad ....... . 138 Tareas de mantenimiento .
Página 140
Servicio Pos- A través de la amplia red de Ser- Concesionario BMW Motorrad. venta BMW. vicio Posventa, BMW Motorrad le asiste a usted y a su motocicleta Para estar seguro de que su BMW Motorrad en más de 100 países en todo...
Página 141
Tareas de Los conductores que recorran un elevado número de kilóme- mantenimiento tros al año puede que necesiten, BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- sar una inspección antes de la Su Concesionario de BMW fecha fijada. En estos casos, en Motorrad realiza la revisión de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-...
Página 142
Confirmación del mantenimiento BMW Revisión de Control de rodaje entrega realizado realizado Al km Siguiente servicio de mante- nimiento a más tardar o, si se alcanza antes, Al km Sello, firma Sello, firma...
Página 143
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 144
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 145
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 146
Servicio BMW Servicio BMW Servicio BMW realizado realizado realizado Al km Al km Al km Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- nimiento nimiento nimiento a más tardar a más tardar a más tardar o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, Al km...
Página 147
Confirmación del servicio Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. Trabajo realizado Al km Fecha...
Página 149
Alarma antirrobo Batería Abreviaturas y símbolos, 6 Indicador de advertencia, 38 Abrir el compartimento de la batería, 118 Testigo de control, 17 Autodiagnóstico, 64 Cargar la batería Amortiguación Elemento de mando, 14 desembornada, 116 Ajustar, 53 Indicadores de advertencia, 34 Cargar la batería Elemento de ajuste trasero, 11 Manejar, 48...
Página 150
Cuentakilómetros Dimensiones Calefacción de puños Poner a cero, 44 Datos técnicos, 135 Elemento de mando, 15 Chasis Datos técnicos, 135 Manejar, 47 Embrague Cambiar de marcha Ajustar maneta, 50 Asistente del cambio, 66 Datos técnicos Comprobar el funciona- Cambio Aceite del motor, 128 miento, 95 Datos técnicos, 129 Batería, 134...
Página 151
Indicadores de advertencia Intermitentes de advertencia Faros ABS, 34 Elemento de mando, 14 Ajustar para circular por la Advertencia de formación de Manejar, 46 derecha o por la izquierda, 56 hielo, 33 Interruptor de parada de Alcance de los faros, 57 Alarma antirrobo, 38 emergencia, 15 Frenos...
Página 152
Sustituir lámpara de la luz de Manejar la luz de Neumáticos cruce, 109 estacionamiento, 46 Comprobar la presión de Sustituir las lámparas de los Manejar la luz de ráfagas, 45 inflado, 56 intermitentes delanteros, 112 Llave, 40 Comprobar la profundidad del Sustituir las lámparas de los perfil, 96 intermitentes traseros, 112...
Página 153
Pesos Desmontar la rueda Testigos luminosos de Datos técnicos, 136 delantera, 98 advertencia, 17 Tabla de carga, 16 Vista general, 21 Desmontar la rueda Placa de características trasera, 102 Toma de corriente, 11 Posición en el vehículo, 13 Indicaciones de utilización, 82 Modificación de tamaño, 97 Pre-ride check, 63 Tren de rodaje...
Página 154
Pantalla multifunción, 20 Testigos de control y de advertencia, 21...
Página 156
En la tabla siguiente se recogen los principales datos para una parada de repostaje. Combustible Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo 98 ROZ/RON 91 AKI Cantidad de combustible utilizable aprox. 19 l Cantidad de reserva de combustible aprox. 4 l Presión de inflado de neumáticos Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría...
Página 157
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).
Página 158
(for example replacing brake pads or changing brake fluid). Consult a specialist work- shop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. Möglicher Bremsleistungsverlust an der Perte possible d'efficacité du frein avant.
Página 159
1 Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij nel serbatoio di espansione del liquido freni. voorkeur een BMW Motorrad dealer. Rivolgersi ad un'officina specializzata, preferibilmente ad un Concessionario BMW Motorrad.
Página 160
탱크의 그릴 인서트 1 를 교체해야 합니다. 이 circuit (for example replacing brake pads or 작업은 전문 정비소에 문의하십시오. changing brake fluid). Please contact a specialist BMW Motorrad 파트너에게 맡기는 것이 가장 service facility for this purpose, preferably an 좋습니다. authorized BMW Motorrad retailer.
Página 161
ön fren hidroliği genleşme hamulcowych lub płynu hamulcowego) należy kabındaki ızgara elemanı 1 değiştirilmelidir. Bir wymienić wkład siatkowy 1 dla płynu atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad hamulcowego w przednim zbiorniku servisine gidin. wyrównawczym. W tym celu prosimy o zwrócenie się...
Página 162
1 frână), trebuie înlocuit cartuşul grilă 1 din vasul vaihtaa. Käänny tässä asiassa ammattitaitoisen de expansiune pentru lichidul de frână din faţă. huoltopisteen, mieluiten BMW Motorrad Pentru aceasta, adresaţi-vă unui atelier de huoltopisteen puoleen. specialitate, preferabil unui partener BMW Motorrad.
Página 163
V zvezi cserélni. Ilyen esetben forduljon szakszervizhez, s tem se obrnite na specializirano servisno a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad delavnico, najbolje na partnerja BMW Motorrad. Márkaszervizhez fordul. Možná ztráta brzdného účinku brzdy předního kola. Po skončení všech prací, které mají vliv na stav kapaliny v předním brzdovém okruhu (např.