Descargar Imprimir esta página

Integra Codman HAKIM Manual De Instrucciones página 29

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38
Symptoom:
Lcd-venster licht niet op; leds lichten niet op.
Oorzaak:
Netaansluiting onderbroken.
Oplossing:
1 Vervang zekering door een nieuwe, van het juiste type en de juiste
sterkte.
2 Controleer of het netsnoer in het wandcontact zit en de aan/
uitschakelaar aan staat.
3 Controleer of er spanning op het net staat door een werkend
apparaat aan te sluiten op het wandcontact.
Specificaties
elektrisch
Voedingsspanningsbereik: 100-240 VAC automatisch gedetecteerd
Netfrequentie:
50/60 Hz
Voeding zekeringen:
T5AL 250 VAC (100/120 V wisselstroom)
T2AL 250 VAC (220/240 V wisselstroom)
Ingangsvermogen:
100–127 V wisselstroom, 0,17 A/6,3 A 50/60 Hz
220-240 V wisselstroom, 0,11 A/3,3 A 50/60 Hz
Bedrijfsmodus:
Continu bedrijf met intermitterende belasting
Omgeving
Temperatuurbereik
tijdens werking:
+10 °C tot +30 °C
Luchtvochtigheidbereik
tijdens werking:
30% tot 75% relatieve vochtigheid, niet-condenserend
Luchtdrukbereik
tijdens werking:
700 hPa tot 1060 hPa
Temperatuurbereik
tijdens transport en opslag: –40 °C tot +60 °C
Luchtvochtigheidbereik
tijdens transport en opslag: 10% tot 85% relatieve vochtigheid, niet-condenserend
Luchtdrukbereik tijdens
transport en opslag:
500 hPa tot 1060 hPa
N b : de bij de programmeereenheid en zender geleverde draagtas beschermt het
apparaat als het niet in gebruik is of wanneer het moet worden verplaatst van de ene
locatie naar de andere.
Preventief onderhoud en reiniging
Bij normaal gebruik en hantering vergen de programmeereenheid en de zender vrijwel
geen onderhoud. De gebruiker dient de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
1 Controleer steeds voor gebruik of de behuizing van de apparaten en de
verbindingssnoeren nog intact zijn. Als behuizing of snoeren beschadigd zijn, gebruik
het apparaat dan niet en stuur het op ter reparatie (Zie het gedeelte Service en
reparatie).
2 Als het apparaat niet werkt, stuur de programmeereenheid en zender dan op ter
reparatie (zie het gedeelte Service en reparatie).
3 Reinig het apparaat telkens na gebruik, alvorens het op te bergen. Verwijder de
programmeereenheid van de stroombron en reinig de programmeereenheid en de
zender met een schone doek die is bevochtigd met 70% isopropylalcohol of een
mild reinigingsmiddel/bactericide voor ziekenhuisgebruik. Afdrogen met een schone
doek.
4 Dompel de programmeereenheid of de zender nooit onder in een vloeistof.
5 Niet steriliseren. Gebruik een steriel laken om de patiënt te beschermen als de klep
tijdens de implantatieprocedure geprogrammeerd moet worden.
Vervangen van de externe zekering
1 De zekeringhouder van de programmeereenheid bevindt zich naast de aan/
uitschakelaar op de achterzijde van het apparaat (Figuur 8). Gebruik een vingernagel
of een stuk gereedschap (bijvoorbeeld een schroevendraaier) om de klem naar links
te duwen, waarna u de zekeringhouder uit het chassis kunt trekken.
2 Verwijder de zekering door deze uit de houder te trekken. Vervang de zekering door
een nieuwe met de juiste specificaties.
3 Druk de nieuwe zekering in de houder, en duw de houder terug in de
programmeereenheid. Druk de houder zo ver naar binnen dat de klem weer vastklikt.
WAARSCHUWING: vervang de zekering uitsluitend door een nieuwe met de
juiste specificaties Zie bovenstaande gedeelte Specificaties Koppel HAKIM
Programmeereenheid los van externe stroombronnen voordat u zekeringen vervangt
Technisch onderhoud
Dit apparaat behoeft geen preventief onderhoud. De programmeereenheid test alle
essentiële systemen elke keer wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. Wanneer
deze test niet goed verloopt, verschijnt een foutmelding op de display. "PROGRAMMER
FAILURE – NEED SERVICE" (STORING IN DE PROGRAMMEEREENHEID – REPARATIE
VEREIST). Neem contact op met uw lokale Integra-vertegenwoordiger.
Verantwoordelijkheid van de fabrikant
Integra LifeSciences aanvaardt uitsluitend aansprakelijkheid voor de gevolgen met
betrekking tot veiligheid, betrouwbaarheid en werking van de apparatuur indien:
• aanpassingen, wijzigingen en reparaties zijn uitgevoerd door bevoegd personeel;
• de elektrische installatie in de desbetreffende ruimte voldoet aan de lokale regels;
• de apparatuur is gebruikt zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
Veiligheidsinformatie
Apparatuur intern gevoed
Het apparaat is een klasse II-apparaat met een 'zwevend' aangebracht onderdeel,
type BF. De programmeereenheid en de zender voldoen aan de vereisten van de
onderstaande normen:
Medische elektrische apparatuur, deel 1: Algemene eisen voor veiligheid
CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 (2008), EN 60601-1 (2006), IEC 60601-1 (2005)
EN 60601-1-2 (2001), Medische elektrische apparatuur, deel 1-2: Algemene
veiligheidseisen – Secundaire norm: Elektromagnetische compatibiliteit – Eisen en
beproevingen
IEC 60601-1-6 (2010) 3e editie, Medische elektrische toestellen, deel 1-6: Algemene
veiligheidseisen – Secundaire norm: Aanbrengen van bruikbaarheid-engineering aan
medische apparatuur
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in de buurt van een ONTVLAMBAAR
ANESTHESISCH MENGSEL MET LUCHT of MET ZUURSTOF of MET DISTIKSTOFOXIDE.
Service en reparatie
Neem contact op met de dichtstbijzijnde service- en reparatiefaciliteit:
VS en Centraal-/Zuid-Amerika
Integra LifeSciences
5965 Pacific Center Blvd
Suite 705
San Diego, California 92121
Tel: 800-815-1115 Optie 5
Fax: 858-455-5874
E-mail: sdservicerepair@integralife.com
Canada
Integra Canada ULC – Een bedrijf van Integra LifeSciences
2590 Bristol Circle, Unit 1
Oakville Ontario, Canada L6H 6Z7
Tel: 905-618-1616
Fax: 905-632-7938
E-mail: Canada.Repair@integralife.com
Service Center Europa, Midden-Oosten en Afrika
Integra Neurosciences GmbH
Halskestrasse 9
Ratingen 40880, Duitsland
Tel: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-mail: emea.techservice@integralife.com
Service Center Azië-Pacific
Integra NeuroSciences Pty. Ltd.
Unit 3, 24-30 Winterton Road
Clayton, Vic. 3168, Australië
Tel: +613 85400400
Fax: +613 95400004
E-mail: service@integralife.com.au
Einde levensduur
De programmeereenheid bevat elektronische onderdelen. De eenheid kan worden
gerecycled indien deze niet langer functioneert. Het product kan voor recycling naar
Integra worden teruggestuurd. Voer de apparatuur als afval af overeenkomstig de ter
plaatse geldende voorschriften.
PRODUCTINFORMATIEMEDEDELING
INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION ("INTEGRA") HEEFT NAAR ALLE REDELIJKHEID ZORG
BETRACHT BIJ DE SELECTIE VAN MATERIALEN EN DE VERVAARDIGING VAN DEZE PRODUCTEN.
INTEGRA GARANDEERT DAT DEZE PRODUCTEN OVEREENSTEMMEN MET DE BEPERKTE
PRODUCTGARANTIE, ZOALS VERMELD OP HET PRODUCTETIKET OF IN DE BETREFFENDE
PRODUCTCATALOGUS. DIT IS EEN EXCLUSIEVE GARANTIE EN INTEGRA WIJST ALLE OVERIGE,
UITDRUKKELIJK DAN WEL STILZWIJGEND VERSTREKTE, GARANTIES AF, MET INBEGRIP VAN, MAAR
NIET BEPERKT TOT, STILZWIJGENDE GARANTIES TEN AANZIEN VAN DE VERKOOPBAARHEID OF
DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. INTEGRA IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGERLEI
INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE, VERLIEZEN OF (ON)KOSTEN DIE DIRECT OF INDIRECT UIT
HET GEBRUIK VAN DEZE PRODUCTEN VOORTVLOEIEN. INTEGRA AANVAARDT GEEN ENKELE
ANDERE OF AANVULLENDE AANSPRAKELIJKHEID OF VERANTWOORDELIJKHEID IN VERBAND MET
DEZE PRODUCTEN. OOK GEEFT INTEGRA GEEN ENKELE PERSOON TOESTEMMING DERGELIJKE
AANSPRAKELIJKHEID OF VERANTWOORDELIJKHEID TE AANVAARDEN.
23
NL – NEDERLANDS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

823190r