Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BMW
MOTORRAD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
R 12 nineT
MAKE LIFE A RIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 12 nineT

  • Página 1 MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 12 nineT MAKE LIFE A RIDE...
  • Página 2 Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
  • Página 3 SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
  • Página 4 INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Cuadro de instrumen- Equipamiento tos redondo de la pan- Datos técnicos talla Actualidad Testigos luminosos y Fuentes de información de aviso del Digital adicionales Display Certificados y permisos Pantalla de inicio del de circulación Digital Display...
  • Página 5 Iluminación Frenos Sistema de alarma an- Parada de la motoci- tirrobo (DWA) cleta Control dinámico de Repostar Fijar la motocicleta tracción (DTC) Modo de conducción para el transporte Regulación de veloci- TÉCNICA EN Hill Start Control Pro DETALLE (HSC Pro) Control de presión de Instrucciones neumáticos (RDC)
  • Página 6 Combustible R 12 ni- Batería neT A2 (0N11) Fusibles Aceite del motor Enchufe de diagnós- Motor R 12 nineT tico (0N01) Motor R 12 nineT A2 ACCESORIOS (0N11) Embrague Instrucciones Cambio generales Propulsión de la Tomas de corriente rueda trasera Conexión de carga...
  • Página 7 Dimensiones Pesos Valores de marcha SERVICIO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad Confirmaciones de mantenimiento ANEXO Declaration of Con-...
  • Página 8 INSTRUCCIONES GENERALES...
  • Página 9 ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS BLUETOOTH SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
  • Página 10 INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
  • Página 11 Equipamiento opcio- EQUIPAMIENTO nal. Con la compra de su Los equipamien- BMW Motorrad ha optado por tos opcionales un modelo con un equipa- BMW Motorrad se miento específico. Este manual instalan durante la de instrucciones describe los producción de los equipos opcionales (EO) y vehículos.
  • Página 12 ACTUALIDAD posibles accesorios y la información general sobre Para poder garantizar el alto BMW Motorrad, p. ej., sobre nivel de seguridad y de cali- aspectos técnicos, están dad de las motocicletas BMW, disponibles en la dirección se desarrollan y perfeccionan bmw-motorrad.com/manuals.
  • Página 13 propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
  • Página 14 El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
  • Página 15 BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
  • Página 16 BMW Motorrad, otro socio de vehículo, p. ej., Smartphone, servicio cualificado o un taller memoria USB, reproductor especializado.
  • Página 17 ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Si el vehículo dispone de una Integración de terminales conexión a la red de radioco- móviles municación, esta permite el En función del equipamiento intercambio de datos entre el se pueden controlar los termi- vehículo y otros sistemas.
  • Página 18 INSTRUCCIONES GENERALES tipo, el alcance y la finalidad en línea se pueden emplear de la obtención y el uso de da- datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p.
  • Página 19 Base legal Posibles fuentes de interferencias: El procesamiento de datos de Campos perturbadores de- carácter personal a través del bido a antenas de telecomuni- sistema de llamada de emer- caciones o similar. gencia inteligente se rige por Dispositivos con el sistema las siguientes normas: Bluetooth mal instalado.
  • Página 20 INSTRUCCIONES GENERALES Localización del punto de El sistema de llamada de emer- situación actual gencia inteligente procesa da- tos de carácter personal solo Solo el proveedor de la red de en caso de disponer de la auto- telefonía móvil puede determi- rización del propietario del ve- nar la posición del vehículo en hículo.
  • Página 21 pondientes directamente al ve- Datos del accidente, p. ej., la hículo. dirección de la colisión de- tectada por los sensores del Llamada automática de vehículo para facilitar la plani- emergencia ficación de la intervención de El sistema está concebido de los equipos de salvamento.
  • Página 22 INSTRUCCIONES GENERALES de llamadas de emergencia se almacenan durante 24 horas por motivos del aseguramiento de calidad. Información sobre datos de carácter personal Los datos tratados en el marco de la llamada de emergencia inteligente se procesan exclusi- vamente para la realización de la llamada de emergencia.
  • Página 24 VISTAS GENERALES...
  • Página 25 VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS CUADRO DE INSTRUMENTOS DIGITAL DISPLAY...
  • Página 26 VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Amortiguación de la rueda Placa del modelo (en el delantera ( 120) cojinete del cabezal del manillar) Depósito del líquido del embrague ( 176) Abertura de llenado de combustible ( 141) Correa de sujeción Reposapiés del acompa- ñante Reposapiés del conductor...
  • Página 27 VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Pretensado de muelle en Enchufe de diagnóstico rueda trasera ( 119) 196) Herramientas de a Abertura para el llenado bordo (en la cubierta del de aceite ( 169) conector de diagnosis) Depósito de líquido de 167) frenos delantero ( 173)
  • Página 28 VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Tabla de carga Tabla de presión de neu- máticos Herramientas de a bordo 167) Fusibles ( 194)
  • Página 29 INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad 100) Intermitentes de adverten- cia ( Control de tracción (DTC) Faro adicional ( Intermitentes ( Bocina Tecla basculante ( Multi-Controller ( 108) Calefacción de puños 105)
  • Página 30 VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Encendido ( Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 132)
  • Página 31 INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Encendido ( Modo de conducción Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 132) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
  • Página 32 VISTAS GENERALES CUADRO DE INSTRUMENTOS Indicador de velocidad Testigos de control y de aviso ( Fotocélula para el control de luminosidad de la pan- talla Diodo luminoso DWA Indicación del régimen de revoluciones Pantallas (...
  • Página 33 CUADRO DE INSTRUMENTOS DIGITAL DISPLAY con Digital Display Pantalla Fotocélula para el control de luminosidad de la pan- talla Diodo luminoso DWA Testigo luminoso y aviso del ABS ( 148)
  • Página 34 INDICADORES...
  • Página 35 TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO CUADRO DE INSTRUMENTOS REDONDO DE LA PANTA- TESTIGOS LUMINOSOS Y DE AVISO DEL DIGITAL DISPLAY PANTALLA DE INICIO DEL DIGITAL DISPLAY DIGITAL DISPLAY PURE RIDE INDICADORES DE ADVERTENCIA INDICACIÓN DE MANTENIMIENTO...
  • Página 36 INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO ABS ( 148) 10 Testigo de advertencia general Faro adicional ( Representación en com- Luz de carretera ( binación con símbolos de Luz de conducción diurna advertencia en la pantalla Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( Testigo de control de...
  • Página 37 CUADRO DE INSTRUMENTOS REDONDO DE LA PANTALLA Selección del modo de Ordenador de a bordo conducción ( Seleccionar la indicación en el tacómetro ( Indicador de marcha se- Símbolo de advertencia leccionada Unidad de la indicación Estado seleccionada Seleccionar la indicación en el cuentarrevoluciones Unidad de la indicación seleccionada...
  • Página 38 INDICADORES TESTIGOS LUMINOSOS Y DE AVISO DEL DIGITAL DISPLAY con Digital Display Regulación de velocidad Testigo de advertencia 100) general Representación en com- Testigo de control de binación con símbolos de punto muerto advertencia en la pantalla Indicador de marcha se- leccionada DTC ( Fotocélula para el control...
  • Página 39 12 Luz de conducción diurna 13 Intermitente izquierdo...
  • Página 40 INDICADORES PANTALLA DE INICIO DEL DIGITAL DISPLAY con Digital Display Indicador de velocidad Regulación de velocidad 100) Abrir PURE RIDE ( Abrir el ordenador de a bordo ( Abrir SETUP ( Modo de conducción Indicador de marcha se- leccionada Indicación del régimen de revoluciones...
  • Página 41 DIGITAL DISPLAY PURE RIDE con Digital Display Indicador de velocidad Regulación de velocidad 100) Modo de conducción Indicador de marcha se- leccionada...
  • Página 42 INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Si hay varias advertencias, se muestran todos los testigos de aviso correspondientes. Los Confirmar los avisos símbolos de aviso correspon- Las advertencias 2 deben con- dientes a los avisos se mues- firmarse pulsando brevemente tran de forma alterna.
  • Página 43 En las siguientes páginas se muestra una vista general de las posibles advertencias. Consultar avisos activos Pulsar brevemente la tecla bas- culante 1 varias veces hasta que aparezcan las adverten- Digital Display en la vista cias 2. "Advertencias" Pulsar de nuevo la tecla bascu- Los avisos en la pantalla se di- lante 1 para visualizar en cada ferencian en su representación.
  • Página 44 INDICADORES námica como indicación emer- gente en la selección de or- denador de a bordo. Mientras persista el error, se puede vol- ver a acceder al aviso ( 70).
  • Página 45 Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Aviso de tem- se visualiza. peratura externa Autodiagnosis de parpadea ABS no finalizada de forma regular. Autodiagnosis de parpadea DTC no finalizada lentamente.
  • Página 46 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia ABS averiado se ilumina Fallo ABS en amarillo. ID051 se ilumina. Error en el ABS se ilumina Fallo ABS en amarillo. ID052 se ilumina. Llave con mando se ilumina Fallo llave a distancia fuera...
  • Página 47 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Servicio técnico se muestra de color vencido ( blanco. Servicio inmi- nente ID090 Plazo del servicio se ilumina se muestra de color de mantenimiento en amarillo. amarillo. vencido ( Servicio vencido ID091...
  • Página 48 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Sensor de caí- se ilumina Fallo sensor das defectuoso en amarillo. caída ID160 Sensor de caída Sensor caída activado ( disparado ID161 Funcionamiento se ilumina Fallo caballete incorrecto de en amarillo.
  • Página 49 Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Tensión de la red se ilumina Tensión red de a bordo crítica en amarillo. bordo crítica. ID260 La tensión de la parpadea en Fallo del alter- pila es muy baja amarillo.
  • Página 50 INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia La pila del sen- se ilumina Fallo batería sor de la presión en amarillo. de inflado de los ID310 neumáticos se está agotando Se ha alcanzado se ilumina se muestra en com- el nivel de reserva...
  • Página 51 Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en el ordenador de a Riesgo de congelación bordo de la micropantalla TFT. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del sistema de propulsión Peligro de accidente puede provocar una medición Si la temperatura exterior es...
  • Página 52 Intervención del DTC Encargar la sustitución de la llave de contacto defectuosa parpadea rápidamente. preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Posible causa: El DTC ha detectado una ines- Fallo de DTC tabilidad en la rueda trasera y se ilumina en amarillo.
  • Página 53 Es posible continuar con la taller especializado, preferi- marcha. Tener en cuenta la blemente a un concesionario información adicional sobre BMW Motorrad, para subsa- las situaciones que pueden nar el fallo. provocar una avería en el DTC 153). DTC limitado Acudir lo antes posible a un se ilumina en amarillo.
  • Página 54 El taller especializado, preferi- ABS solo ayuda en el frenado blemente a un concesionario en marcha en línea recta. BMW Motorrad, para subsa- Es posible continuar con la nar el fallo. marcha. Tener en cuenta la Error en el ABS información adicional so-...
  • Página 55 Acudir lo antes posible a un para que la cambie. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Fallo de Keyless Ride BMW Motorrad, para subsa- se ilumina en amarillo. nar el fallo. Llave con mando a distancia Fallo llave mando fuera de la zona de recepción...
  • Página 56 Fallo batería DWA Acudir a un taller especiali- ID080 zado, preferiblemente a un Este aviso de avería se concesionario BMW Motorrad. muestra brevemente solo Fallo de DWA después del Pre-Ride-Check. se ilumina en amarillo. Posible causa: La batería de la DWA ha ago- Fallo DWA ID082 tado su carga.
  • Página 57 Se indica el medio de blemente a un concesionario iluminación defectuoso BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de ID101-ID131 con faro adicional LED funcionamiento y de circula- ción del vehículo.
  • Página 58 Sustituir las bombillas de- taller especializado, preferi- fectuosas lo antes posible. blemente a un concesionario Para ello, acuda a un taller BMW Motorrad, para subsa- especializado, preferente- nar el fallo. mente a un concesionario BMW Motorrad. Las luces del vehículo están Posible causa: averiadas parcial o totalmente.
  • Página 59 El motor está en funciona- ble a un taller especializado, miento de emergencia. preferiblemente a un conce- A pesar de que es posible sionario BMW Motorrad, para continuar con la marcha, no subsanar el fallo. se recomienda. Evitar en la medida de lo po-...
  • Página 60 Acudir lo antes posible a un rada de emergencia. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Funcionamiento incorrecto BMW Motorrad, para subsa- de la vigilancia del caballete nar el fallo. lateral A pesar de que es posible se ilumina en amarillo.
  • Página 61 Es posible continuar con la con llamada de emergencia marcha. Acudir lo antes posi- inteligente ble a un taller especializado, preferiblemente a un conce- se ilumina en amarillo. sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Fallo sist. llam. emerg. ID182...
  • Página 62 Si es posible, conducir en blemente a un concesionario margen de carga parcial o BMW Motorrad, para subsa- apagar el motor para que la nar el fallo. batería del vehículo se enfríe. Tensión de la red de a bordo Si la temperatura de la bate- crítica...
  • Página 63 Funcionamiento incorrecto del taller especializado, preferi- alternador, batería averiada o blemente a un concesionario fusible fundido. BMW Motorrad, para subsa- Acudir lo antes posible a un nar el fallo. taller especializado, preferi- Motor sobrecalentado blemente a un concesionario se ilumina en rojo.
  • Página 64 Parte trasera de la portada del sible a un taller especializado, manual de instrucciones preferiblemente a un conce- Tabla de presión de neumáti- sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Presión de inflado de los Presión de inflado de los neumáticos fuera de la neumáticos en la zona límite...
  • Página 65 Acudir a un taller especiali- tulo "Técnica en detalle": zado, preferiblemente a un Compensación de tempera- concesionario BMW Motorrad. tura ( 158) Los avisos de presión de los Adaptación de la presión de neumáticos no están disponi-...
  • Página 66 Acudir a un taller especiali- de combustible se reinicia des- zado, preferiblemente a un pués de repostar, cuando el concesionario BMW Motorrad. volumen de combustible pasa Reserva de combustible a ser mayor que la reserva de La cantidad de combustible combustible.
  • Página 67 1000 km, se mostrarán el nado en la unidad de mando. símbolo del servicio técnico 1 Acudir a un taller especiali- y el recorrido restante 2, que zado, preferiblemente a un se irá reduciendo en intervalos concesionario BMW Motorrad. de 100 kilómetros/millas.
  • Página 68 INDICADORES También se puede acceder a los datos de servicio a través del menú AJUSTES SERVICIO con Digital Display Si el servicio está programado para dentro de un mes o 1000 km, se mostrarán la fecha de servicio 2 o el kilo- metraje restante 1.
  • Página 70 CUADRO DE INS- TRUMENTOS...
  • Página 71 ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO MANEJO SETUP PANTALLA AJUSTES...
  • Página 72 CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO Tecla basculante ADVERTENCIA Manejo de un smartphone durante la marcha Peligro de accidente Observar el código de circu- lación vigente. No utilizar el smartphone durante la marcha, salvo las funciones que no requieren Pulsar brevemente hacia manejo, como la telefonía a arriba la tecla basculante 1:...
  • Página 73 con Digital Display En la pantalla de inicio: Abrir la vista PURE RIDE...
  • Página 74 CUADRO DE INSTRUMENTOS MANEJO SELECCIONAR LA INDICACIÓN EN EL TACÓMETRO Conectar el encendido. Cuentakilómetros parcial automático: se restablece Se muestra el ordenador de a automáticamente si han trans- bordo. currido como mínimo 6 horas Pulsar brevemente la tecla desde la última desconexión basculante 1 varias veces del encendido y ha cambiado la hasta que se muestre el va-...
  • Página 75 Tensión de la red de a bordo con control de presión de neumáticos (RDC) Presión del neumático Régimen Temperatura exterior Hora Recorrido restante hasta el siguiente servicio téc- nico: solo puede seleccionarse si faltan menos de 1000 km para el siguiente servicio téc- nico, o si este ha vencido.
  • Página 76 CUADRO DE INSTRUMENTOS SELECCIONAR INDICACIÓN EN LA PANTALLA con Digital Display Conectar el encendido. desde la última desconexión del encendido y ha cambiado la Se visualiza la vista de inicio. fecha. Pulsar brevemente la tecla Consumo medio basculante 1 varias veces hasta que se muestre el va- Velocidad media lor deseado 2.
  • Página 77 con control de presión de neumáticos (RDC) Presión del neumático Temperatura exterior Hora Recorrido restante hasta el siguiente servicio téc- nico: solo puede seleccionarse si faltan menos de 1000 km para el siguiente servicio téc- nico, o si este ha vencido. Fecha de servicio técnico: solo puede seleccionarse si queda menos de un mes...
  • Página 78 CUADRO DE INSTRUMENTOS Reiniciar el ordenador de a bordo Conectar el encendido. Pulsar brevemente la tecla basculante 1 varias veces hasta que se muestre el va- lor que se desea restablecer. Mantener pulsada la tecla bas- culante 1 hasta que se resta- blezca el valor seleccionado.
  • Página 79 Finalización de SETUP SETUP Seleccionar SETUP Condición previa El vehículo debe estar parado. Mantener pulsada hacia arriba la tecla basculante 1. Se visualiza SETUP Los ajustes se han guardado. Alternativa: Pulsar breve- Pulsar brevemente la tecla mente la tecla basculante 1 basculante 1 varias veces varias veces hasta que hasta que aparezca...
  • Página 80 CUADRO DE INSTRUMENTOS Restablecer SETUP Abrir el menú SETUP PAN- y a continuación se- Conectar el encendido. TALLA Seleccionar SETUP. ( leccionar la opción de menú INFO. RPM Seleccionar el indicador. Posibles indicaciones: : Solo se muestran el VACÍO modo de conducción y la indi- cación de marcha : Cuentakilómetros to- TOTAL...
  • Página 81 con control de presión de cha, se mostrará la indicación neumáticos (RDC) elegida. : Presión del neumático Configuración de las : Régimen indicaciones del ordenador : Temperatura exte- EXT.°C de a bordo rior Condición previa : Hora HORA El vehículo debe estar parado. con Digital Display Conectar el encendido.
  • Página 82 CUADRO DE INSTRUMENTOS Ajuste del brillo de pantalla : Ajustar las unida- UNIDADES des. Conectar el encendido. con Digital Display con ConnectedRide Control Abrir el menú SETUP PAN- Adicionalmente: y a continuación se- TALLA : Activar o de- leccionar la opción de menú Conexiones sactivar Bluetooth.
  • Página 84 MANEJO...
  • Página 85 CERRADURA DEL MANILLAR ENCENDIDO INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD HILL START CONTROL PRO (HSC PRO) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) PUÑOS CALEFACTABLES CONNECTEDRIDE CONTROL ASIENTO...
  • Página 86 MANEJO CERRADURA DEL MANILLAR Bloquear la cerradura de la dirección ADVERTENCIA Ángulo de dirección limi- tado debido al bloqueo de la cerradura de la dirección Girar la llave de contacto 2 en Peligro de caída la cerradura de la dirección en Desbloquear la cerradura de sentido antihorario 3.
  • Página 87 La cerradura de la dirección Autonomía de la Keyless está desbloqueada. Ride-llave con mando a Girar la llave de contacto 2 en distancia sentido horario 5. Aprox. 1 m Quitar la llave de contacto 2. El estado de la conexión se ENCENDIDO muestra mediante un testigo Llave con mando a distancia...
  • Página 88 MANEJO la llave con mando a distancia Desconectar el encendido o la llave de repuesto. Condición previa El testigo luminoso 1 parpa- La llave con mando a distancia dea lentamente: No se ha ha- está habilitada. bilitado la llave con mando a distancia.
  • Página 89 arrancar el vehículo utilizando Comprobación de la tensión la llave de repuesto. de la pila de la llave con En caso de que la batería de mando a distancia la llave con mando a distan- cia esté agotada, se puede arrancar el vehículo simple- mente introduciendo la llave con mando a distancia ple-...
  • Página 90 MANEJO se visualiza. PELIGRO Ingestión de una batería Peligro de lesión o muerte Las llaves de contacto con- tienen una batería en forma de pila de botón. En caso Pulsar el botón 1. de ingerir una batería o pila El paletón se abre. Presionar la tapa de la pila 2 de botón, en un plazo de hacia arriba.
  • Página 91 Si se le pierde una llave del ve- Tipo de batería hículo, acuda a su concesiona- rio BMW Motorrad para blo- CR 2032 quear el vehículo. Montar la tapa de la pila 2. Para ello, deberá aportar el El testigo luminoso del cuadro resto de llaves pertenecien- de instrumentos parpadea.
  • Página 92 MANEJO LLAMADA DE EMERGENCIA ADVERTENCIA INTELIGENTE con llamada de emergencia Accionamiento del interrup- inteligente tor de parada de emergen- cia durante la conducción Llamada de emergencia a Peligro de caída por bloqueo través de BMW de la rueda trasera Pulsar la tecla SOS solo en No accionar el interruptor caso de emergencia.
  • Página 93 El cambio de idioma para la llamada de emergencia con Digital Display solo puede ser realizado por el concesionario BMW Motorrad. Este idioma asignado al vehí- culo difiere de los idiomas de las indicaciones en el cuadro de instrumentos que puede se- leccionar el conductor.
  • Página 94 MANEJO temporizador, se establecerá mediante el micrófono 3 y el una comunicación verbal con altavoz 4. el BMW Call Center. Llamada automática de emergencia Tras conectar el encendido, la llamada de emergencia inteli- gente está activa automática- mente y reacciona en caso de producirse una caída.
  • Página 95 Se indica el tiempo hasta la realización de la llamada de emergencia. Durante este tiempo es posible cancelar la llamada de emergencia. Cancelación de una llamada de emergencia: Mantener pul- sada la tecla SOS durante dos segundos o desconectar el Abrir la cubierta 1.
  • Página 96 MANEJO Luz de cruce Iluminación doméstica Conectar el encendido. Desconectar el encendido. Arrancar el motor. ( 132) Inmediatamente después de Alternativa: con el encendido desconectar el encendido, conectado, tirar del conmuta- tirar el conmutador 1 hacia dor 1. atrás y mantenerlo hasta que se encienda el alumbrado a Luz de carretera y ráfagas casa.
  • Página 97 Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 para encen- desconectar el encendido, der los faros adicionales. presionar la tecla 1 hacia la Se enciende el testigo de izquierda sin soltarla hasta control para los faros adi- que se encienda la luz de es- cionales.
  • Página 98 MANEJO Si la luminosidad ambiente disminuye por debajo de un ADVERTENCIA valor determinado, se en- La luz de conducción diurna ciende automáticamente la luz no exime al conductor de la de cruce (p. ej., en túneles). obligación de valorar perso- Si se detecta un luminosidad nalmente las condiciones de ambiente suficiente, se vuelve...
  • Página 99 alcanza el recorrido depen- diente de la velocidad. Alternativa: Pulsar la tecla 1 para desconectar el intermi- tente. SISTEMA DE ALARMA AN- TIRROBO (DWA) con sistema de alarma an- Pulsar la tecla 1 para encen- tirrobo (DWA) der el sistema de intermiten- Activar DWA tes de advertencia.
  • Página 100 MANEJO podrían disparar una alarma), pulsar de nuevo la tecla 1 de la llave con mando a distancia durante la fase de activación. Los intermitentes se encien- den tres veces. El tono de confirmación suena tres veces (con la programa- ción correspondiente).
  • Página 101 4 parpadeos: DWA desconec- concesionario BMW Motorrad. tada de la batería del vehículo 5 parpadeos: sensor de incli- nación 3 Desactivación de la DWA Conectar el encendido.
  • Página 102 MANEJO Ajuste del DWA das o si el vehículo es remol- Abrir el menú cado. AJUSTES HÍCULO Al transportar el vehículo, sin Digital Display desactivar el sensor de in- Se pueden realizar los si- clinación para evitar el disparo guientes ajustes: de la DWA.
  • Página 103 más del encendido de los inter- Activación de la función de mitentes. : Activación automática Autom. de la función de alarma al des- conectar el encendido. CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) Desconexión de la función Conectar el encendido. Mantener pulsada la tecla 1 hasta que cambie el modo La función Control diná- de indicación del testigo de...
  • Página 104 ( 152). MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha desarrollado para su motocicleta escenarios de aplicación de entre los cua- Pulsar la tecla 1. les podrá escoger el adecuado sin Digital Display para cada situación:...
  • Página 105 se realiza con los siguientes con Digital Display requisitos: El puño del acelerador está en posición de ralentí. El freno no está accionado. con regulación de velocidad Adicionalmente: El control de crucero está de- sactivado. El modo de conducción ajustado y las adaptaciones El modo de conducción ac- correspondientes de la curva tivo 1 pasa a segundo plano...
  • Página 106 MANEJO Memorizar la velocidad Activación del control de crucero ADVERTENCIA Uso del control de crucero en condiciones desfavora- bles de la calzada Peligro de caída En condiciones desfavora- bles de la calzada, p. ej., con Presionar la tecla 1 breve- nieve, hielo, lluvia intensa mente hacia delante.
  • Página 107 Con cada pulsación se incre- hacia atrás hasta más allá de menta la velocidad en 1 km/h. la posición básica. Mantener presionada la te- Si se acciona el embrague cla 1 hacia delante. durante más de 1,5 se- La velocidad se incrementa de gundos, se desactiva el control forma constante.
  • Página 108 MANEJO Recuperar la velocidad Desactivación del control de anterior crucero Empujar la tecla 1 breve- Desplazar el interruptor 2 ha- mente hacia atrás para re- cia la izquierda. El sistema está desconectado. cuperar la velocidad memori- La tecla 1 está bloqueada. zada.
  • Página 109 con Digital Display cionamiento enérgico de la Abrir el menú maneta o del pedal del freno. AJUSTES y a continuación se- Para activar el Hill Start Con- HÍCULO leccionar la opción de menú trol Pro automático, seleccio- CC SETUP AUTOM. Seleccionar el ajuste deseado.
  • Página 110 MANEJO Para activar el Hill Start Con- debe confundir con un freno de trol Pro automático, seleccio- aparcamiento electromecánico. Automático No se recomienda utilizar El Hill Start Control Pro se el Hill Start Control Pro en puede activar mediante el ac- pendientes superiores al 40 %.
  • Página 111 Si se ha desactivado el Hill CONTROL DE PRESIÓN DE Start Control Pro con la NEUMÁTICOS (RDC) maneta del freno, el Hill Start con control de presión de Control automático estará de- neumáticos (RDC) sactivado durante los próximos Activar o desactivar el aviso 4 m.
  • Página 112 MANEJO al circular a baja velocidad. Si con Digital Display la carga de la batería es insufi- ciente, los puños calefactables se desconectan para mantener la capacidad de arranque. Arrancar el motor. ( 132) En la pantalla se muestran el nivel de calefacción seleccio- nado 1 y el icono del puño ca- lefactable 2.
  • Página 113 2. En el terminal móvil está Girar la rueda de ajuste 1 ha- instalada la aplicación cia la izquierda para abrir la BMW Motorrad Connected. sujeción 2. Colocar el teléfono móvil 3 Conectar el encendido. centrado en el soporte 2.
  • Página 114 (consultar Desplazar el Multi- el manual de instrucciones del Controller 1 hacia arriba terminal móvil). Desplazamiento del cursor Abrir la App BMW Motorrad hacia arriba en las listas Connected. Configurar una conexión por Desplazar el Multi- Bluetooth con el vehículo.
  • Página 115 Bascular el Multi-Controller 1 hacia la izquierda Activación o reactivación de la función según la respuesta Subir un nivel jerárquico Desplazarse entre los paneles del menú ASIENTO Introducir el extremo corto de Desmontar el asiento la llave Torx 1 en la pieza de prolongación 2.
  • Página 116 MANEJO Montar el asiento Desprender el asiento de la motocicleta 2 de las lengüe- Posicionar el asiento de la tas 1 y retirarlo. motocicleta 2 e introducirlo en las lengüetas 1. con Option 719 aluminio con Option 719 aluminio Desprender el asiento de la motocicleta 2 de las lengüe- Posicionar el asiento de la tas 1 y retirarlo.
  • Página 117 Desmontar el tornillo 1 con la Insertar la cubierta 1 en el so- llave Torx y la pieza de pro- porte 2 en la dirección de la longación. flecha y presionarla contra el soporte 3 prestando atención Bloqueo del asiento en al cableado del conector de el chasis trasero diagnosis.
  • Página 118 AJUSTE...
  • Página 119 ESPEJO FARO EMBRAGUE FRENO PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN PALANCA DEL CAMBIO...
  • Página 120 AJUSTE Girar la cabeza del espejo ESPEJO hasta la posición deseada. Ajustar los retrovisores Ajuste del brazo del retrovisor Girar el espejo para situarlo Levantar la caperuza protec- en la posición deseada. tora 1 por encima del atorni- con Option 719 paquete de llado en el brazo del retrovi- piezas fresadas Shadow II sor.
  • Página 121 Ajustar la maneta de em- luces, encargue la revisión del brague con la motocicleta ajuste a un taller especializado, parada. preferiblemente a un concesio- nario BMW Motorrad. Girar con una ligera presión desde atrás el tornillo...
  • Página 122 AJUSTE distancia entre el puño del de ajuste 1 a la posición manillar y la maneta de em- deseada. brague. El tornillo de ajuste se puede girar más fácil- FRENO mente cuando la maneta del Ajustar la maneta del freno embrague se empuja hacia adelante.
  • Página 123 El tornillo de ajuste puede PRETENSADO DE LOS MUE- girarse más fácilmente si LLES se presiona la maneta del freno Ajuste en la rueda delantera hacia delante. El pretensado de muelle en la Posibilidades de ajuste: rueda delantera se debe adap- Desde la posición 1: distancia tar al peso del conductor.
  • Página 124 AJUSTE Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Cargar la motocicleta con el peso del conductor. Con ayuda de otra persona, medir de nuevo la distancia D entre los puntos 1 y 2 y calcu- lar la diferencia (compresión de elementos de suspensión) entre las distancias medidas.
  • Página 125 ajuste 3 con la herramienta de a bordo en dirección B. Junto con la herramienta de a bordo se suministra el corres- pondiente adaptador que pro- tege el tornillo contra araña- zos. Ajuste en la rueda trasera El pretensado del muelle de la rueda trasera debe adaptarse ADVERTENCIA a la carga de la motocicleta.
  • Página 126 AJUSTE AMORTIGUACIÓN Ajuste básico del pre- tensado de los muelles Ajuste detrás La amortiguación debe ajus- tarse al pretensado de los mue- Girar hasta el tope hacia la lles y al estado de la calzada. izquierda y, a continuación, Una calzada irregular pre- girar 6 vueltas hacia la cisa una amortiguación más derecha (depósito lleno al...
  • Página 127 Ajustar la amortiguación variable de la etapa de tracción de la rueda delantera Para aumentar la amortigua- ción: Girar el tornillo de ajuste con la herramienta de a bordo hasta que la marca 1 señale Preparar el destornillador de un valor de la escala más alto. las herramientas de a bordo.
  • Página 128 AJUSTE hasta que la marca 1 señale un valor de la escala más bajo. Ajuste básico de las eta- pas de tracción delante Posición 1 (ajuste cómodo con conductor 95 kg) Posición 5 (ajuste normal con Preparar el destornillador de conductor 95 kg) las herramientas de a bordo.
  • Página 129 PALANCA DEL CAMBIO Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera ATENCIÓN Girar el tornillo de ajuste en Accionamiento involuntario sentido horario hasta el tope de la palanca de cambios y, a continuación, girar 6 vuel- Daños en la caja de cambios tas hacia atrás (Modo en soli- Comprobar que la palanca tario)
  • Página 130 AJUSTE Pedal del cambio en el eje de cambio de mar- M6 x 25 8 Nm...
  • Página 132 CONDUCCIÓN...
  • Página 133 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
  • Página 134 época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
  • Página 135 muelles, la amortiguación y Velocidad máxima la presión de inflado de los neumáticos. PELIGRO Adaptar la presión de los neu- Velocidad máxima de la mo- máticos al peso total. tocicleta superior a la velo- Colocar el equipaje pesado en cidad máxima admisible de la parte inferior e interior.
  • Página 136 CONDUCCIÓN Catalizador ADVERTENCIA ATENCIÓN Inhalación de vapores noci- Combustible no quemado en Efectos nocivos para la salud el catalizador Evitar inhalar los vapores Daños en el catalizador generados por plásticos y Observar los puntos espe- materiales para el funciona- cificados para la protección miento.
  • Página 137 Peligro de sobrecalentamiento COMPROBACIÓN PERIÓDICA Observar la lista de ATENCIÓN comprobación Utilice la siguiente lista de Funcionamiento prolongado comprobación para comprobar del motor con la motocicleta la motocicleta en intervalos detenida regulares. Sobrecalentamiento por refri- geración insuficiente, incendio Antes de emprender la del vehículo en casos extre- marcha Comprobar el funcionamiento...
  • Página 138 CONDUCCIÓN Comprobar el nivel de líquido Para arranque en frío y bajas de frenos en la parte delan- temperaturas: Accionar el embrague. tera ( 173). Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera 175). ARRANQUE Arrancar el motor Conectar el encendido.
  • Página 139 2. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo.
  • Página 140 Mediante la autodiagnosis se el cuadro de instrumentos eje- comprueba la operatividad del cuta un test de los testigos de BMW Motorrad ABS. El auto- control y de aviso: el llamado diagnóstico se inicia automáti- «Pre-Ride-Check». El test se camente al conectar el encen- interrumpe si antes de su finali- dido.
  • Página 141 Mediante la autodiagnosis se ruedas, la motocicleta debe comprueba la operatividad del alcanzar una velocidad mí- BMW Motorrad DTC. La auto- nima con el motor en marcha: diagnosis se lleva a cabo auto- mín. 5 km/h) máticamente al conectar el en- Si al finalizar la autodiagnosis cendido.
  • Página 142 CONDUCCIÓN Acudir lo antes posible a un Pastillas de freno taller especializado, preferi- blemente a un concesionario ADVERTENCIA BMW Motorrad, para subsa- Pastillas de freno nuevas nar el fallo. Prolongación del recorrido de RODAJE frenado, riesgo de accidente Frenar a tiempo.
  • Página 143 Pro miento del embrague puede conllevar reacciones fuertes de cambio de carga. En es- tas situaciones de conducción, BMW Motorrad recomienda cambiar con accionamiento del embrague. En las siguientes situaciones no se efectúa la asistencia al cambio de marchas: El acoplamiento de las mar- Con el embrague accionado.
  • Página 144 CONDUCCIÓN El bloqueo de la rueda delan- FRENOS tera se impide por medio del ¿Cómo puede alcanzarse el BMW Motorrad Integral ABS recorrido de frenado más Pro. corto? En un proceso de frenado ADVERTENCIA la distribución dinámica de la carga varía entre la rueda Levantamiento de la rueda delantera y la trasera.
  • Página 145 Descensos prolongados Frenos húmedos y sucios ADVERTENCIA ADVERTENCIA Uso excesivo del freno de la Empeoramiento del efecto rueda trasera en descensos de frenado debido a la hu- en rutas de montaña medad y la suciedad Pérdida de eficacia del freno, Riesgo de accidente destrucción de los frenos por Elimine la humedad y la su-...
  • Página 146 CONDUCCIÓN ABS Pro Uso en vías públicas Límites físicos de la En vías públicas, el ABS Pro y conducción el Dynamic Brake Control ayu- dan a conducir la motocicleta de manera aún más segura. Al ADVERTENCIA frenar debido a la aparición de Frenar en curvas peligros inesperados en curvas, Peligro de caída pese al...
  • Página 147 "cuesta arriba" y riodo prolongado, es recomen- engranar la primera marcha. dable emplear aditivos de com- bustible. Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
  • Página 148 CONDUCCIÓN Calidad del combustible ADVERTENCIA recomendada Salida de combustible por Súper sin plomo (máx. dilatación debida al efecto 15 % etanol, E15) térmico en caso de llenado 95 ROZ/RON excesivo del depósito de 90 AKI combustible Calidad alternativa del Peligro de caída combustible No llenar en exceso el depó- sito de combustible.
  • Página 149 ATENCIÓN Contacto del combustible con superficies de plástico Daños en las superficies (se vuelven deslucidas o mates) Limpiar inmediatamente las superficies de plástico que entren en contacto con el Repostar combustible de la combustible. calidad indicada anterior- mente hasta el borde inferior Parar la motocicleta y asegu- del tubo de llenado 3 como rarse de que la base de apoyo...
  • Página 150 CONDUCCIÓN Cantidad de reserva de combustible Aprox. 3,5 l Cerrar la tapa de cierre del depósito de combustible pre- sionando con fuerza. Retirar la llave y cerrar la tapa. FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE ATENCIÓN Proteger contra los arañazos Caída del vehículo hacia un todos los componentes por lado al levantarlo sobre ta-...
  • Página 151 Tensar uniformemente todas las cintas de sujeción. Los elementos de suspen- sión del vehículo están fuer- temente comprimidos. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables. Fijar la correa de sujeción de- lante a ambos lados, abajo en el puente de la horquilla.
  • Página 152 TÉCNICA EN DETALLE...
  • Página 153 INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS HILL START CONTROL PRO (HSC PRO) LUZ PARA CURVAS...
  • Página 154 TÉCNICA EN DETALLE que esté seco y limpio. Cuanto INSTRUCCIONES GENERALES peor es el coeficiente de fric- Más información sobre los as- ción de la calzada, más largo es pectos técnicos en: el recorrido de frenado. bmw-motorrad.com/technik Si el conductor aumenta la pre- sión de frenado y supera la SISTEMA ANTIBLOQUEO fuerza de frenado máxima que...
  • Página 155 Si las deceleraciones son muy en cualquier caso y garantizar fuertes y rápidas, es posible así la estabilidad de marcha. que el BMW Motorrad ABS no Una vez se han detectado las pueda evitar el levantamiento circunstancias reales, el sistema de la rueda trasera.
  • Página 156 ABS. La cendido. condición previa para que se produzca un registro de avería es que la autodiagnosis haya concluido. Además de los problemas en el BMW Motorrad ABS, también las situaciones de conducción anómalas pueden provocar avi- sos de avería:...
  • Página 157 Para garantizar que el es- No limitar la función de se- tado de mantenimiento del guridad ofrecida de forma BMW Motorrad ABS es óp- adicional con una conduc- timo, es necesario cumplir ción arriesgada. los intervalos de inspección prescritos.
  • Página 158 De esta forma, la acu- BMW Motorrad DTC es un sis- mulación de presión es más tema de asistencia al conductor lenta. Además, la modulación concebido para la utilización en de la presión dentro del rango...
  • Página 159 En caso de separación la inclinación lateral como no de la rueda delantera, plausibles, se utilizará el valor BMW Motorrad recomienda alternativo de inclinación lateral girar un poco hacia atrás el o se desconectará la función puño del acelerador para DTC.
  • Página 160 TÉCNICA EN DETALLE Igual que el control de tracción CONTROL DE PAR DE INER- DTC, el control de par de iner- CIA DEL MOTOR cia del motor compara la velo- ¿Cómo funciona el control de cidad del perímetro de las rue- par de inercia del motor? das delantera y trasera.
  • Página 161 ligera elevación de la rueda El DTC puede desactivarse en trasera. todos los modos de conduc- ción. Las siguientes explicacio- ABS Pro nes presuponen siempre que En los modos de conducción los sistemas de seguridad de RAIN, ROAD y DYNAMIC, está conducción están conectados.
  • Página 162 TÉCNICA EN DETALLE modo de conducción RAIN. Para una conmutación durante Dentro de lo posible, se evita la conducción deben realizarse siempre el giro en vacío de la los pasos siguientes: rueda trasera. Girar hacia atrás el puño del En los ajustes del DTC RAIN acelerador.
  • Página 163 par motor para adaptarlo al delantera de forma rápida y deseo del conductor. enérgica. Comportamiento en caso de CONTROL DE PRESIÓN DE frenada de emergencia NEUMÁTICOS (RDC) Si se ejecuta una frenada de con control de presión de emergencia a una velocidad neumáticos (RDC) superior a mín.
  • Página 164 TÉCNICA EN DETALLE de la forma de conducir y la Tiempo hasta la trans- duración del desplazamiento. misión de los valores de En la pantalla se indican las medición tras la parada del presiones de los neumáticos vehículo: compensadas en función de la mín.
  • Página 165 a marchas superiores o inferio- Ejemplo res sin accionar el embrague o el acelerador en casi todas las Según el manual de gamas de carga y régimen de instrucciones, la presión de revoluciones. inflado de los neumáticos El sistema de control del motor debe tener el siguiente valor: ayuda a cambiar de marcha en 2,5 bar...
  • Página 166 TÉCNICA EN DETALLE gimen de revoluciones me- Cambio a marcha inferior diante doble embrague. En el proceso de cambio a En comparación a un proceso una marcha inferior se cuenta de cambio de marcha con ac- en todo momento con la asis- cionamiento del embrague, el tencia del sistema hasta que tiempo de cambio es menor.
  • Página 167 sión de frenado elevada. La HILL START CONTROL PRO liberación del freno al arrancar (HSC PRO) tarda algo más. Para arrancar con Hill Start Control se requiere más par de giro, Función del asistente de lo que requiere girar adicio- arranque nalmente el puño del acelera- El asistente de arranque Hill...
  • Página 168 TÉCNICA EN DETALLE Sacudida de advertencia de la curva. La luz en curvas está freno optimizada para inclinaciones El freno se libera brevemente ligeras a moderadas. y se reactiva de inmediato. La luz de curvas se activa si se En este proceso se produce cumplen los siguientes requisi- un tirón apreciable.
  • Página 170 MANTENI- MIENTO...
  • Página 171 INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO PREPARACIÓN DEL DESTORNILLADOR DE LAS HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
  • Página 172 En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
  • Página 173 Añadir aceite del motor. HERRAMIENTAS DE A 169) BORDO Uso con llave fija Pieza de prolongación para llave Torx Desmontar el asiento. 109) Llave Torx T30 Desmontar el asiento. 109) Uso con pieza de pro- Llave de horquilla longación Ancho entrecaras 10/14 Pieza de plástico sobre- Ajustar el brazo del re- puesta...
  • Página 174 Uso del bastidor para la Para no dañar innecesaria- rueda delantera sin basti- mente el medio ambiente, dor auxiliar adicional BMW Motorrad recomienda Daños en el componente en comprobar el aceite de motor caso de caída Apoyar la motocicleta en un tras realizar trayectos de mín.
  • Página 175 Mantener la motocicleta en- BMW Motorrad, para corregir derezada y asegurarse de que el nivel de aceite. la base de apoyo sea plana y Rellenado de aceite de motor resistente.
  • Página 176 MANTENIMIENTO Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l (Diferencia entre MIN y MAX) Comprobar el nivel de aceite del motor. ( 168) Montar el tornillo de llenado de aceite 3. Limpiar la zona de la abertura SISTEMA DE FRENADO de llenado de aceite.
  • Página 177 BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Límite de desgaste del forro del freno delante 1,0 mm (solo forro de fric- ción sin placa portante.
  • Página 178 Para garantizar la seguridad de funcionamiento del sis- tema de frenos, no superar el nivel de desgaste máximo de las pastillas. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno.
  • Página 179 Desgaste de la pastilla de Comprobación del nivel de freno líquido de frenos en la parte delantera El freno de la rueda trasera dis- pone de una indicación de des- gaste de las pastillas de freno. ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Eficacia de frenado notable-...
  • Página 180 Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en la mirilla 1. BMW Motorrad, para subsa- Debido al desgaste nor- nar la avería. mal de las pastillas des- ciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.
  • Página 181 Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Eficacia de frenado notable- ATENCIÓN mente reducida por la pre- Vuelco lateral del vehículo sencia de aire, impurezas o Daños en el componente en agua en el sistema de frenos...
  • Página 182 Si no se nota un punto de pre- sión evidente: Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para compro- bar el embrague. NEUMÁTICOS Comprobar la presión de Nivel de líquido de fre- inflado de los neumáticos nos en la parte trasera Líquido de frenos, DOT4...
  • Página 183 Parar la motocicleta y asegu- Comprobación de la rarse de que la base de apoyo profundidad del perfil de los sea plana y resistente. neumáticos Comprobar la presión de in- flado de los neumáticos con- ADVERTENCIA forme a los siguientes datos. Circulación con los neumáti- Presión de inflado de los cos muy gastados...
  • Página 184 El cambio de estos tamaños BMW Motorrad, para com- debido al montaje de ruedas probar si las llantas están da- diferentes de las montadas de ñadas y sustituirlas en caso serie puede tener graves re- necesario.
  • Página 185 Desmontar la rueda delantera Para facilitar el desmon- taje y el montaje de la rueda delantera, debe soltarse el guardabarros delantero de un lado. Colocar la motocicleta sobre un bastidor auxiliar. Montar el bastidor de la rueda Soltar el cable del sensor de trasera.
  • Página 186 MANTENIMIENTO ATENCIÓN Uso de objetos duros o con cantos afilados cerca del componente Daños del componente No arañar los componen- tes, cubrirlos o taparlos con cinta adhesiva en caso nece- Desenroscar los tornillos 1 de sario. la derecha y soltar la pinza del freno 2.
  • Página 187 Daños en las uniones atorni- lladas o aflojamiento de estas Es imprescindible acudir a un taller especializado Extraer el casquillo distancia- para comprobar los pa- dor 4 del cubo de la rueda res de apriete, preferible- delantera. mente a un concesionario BMW Motorrad.
  • Página 188 MANTENIMIENTO Lubricar la superficie de roda- Lubricar el eje insertable 3. dura del casquillo distancia- Lubricante dor 4. Lubricante Unirex N3 Unirex N3 ADVERTENCIA Introducir el casquillo distan- Montaje inadecuado del eje ciador 4 con collar hacia fuera insertable en el lado izquierdo del cubo Soltar la rueda delantera de rueda.
  • Página 189 Tornillos de sujeción en el eje delantero 12 Nm Montar el tornillo 2. Al mismo tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Tornillo en eje insertable Colocar la pinza del freno 2 derecha y montar los torni- M20 x 1,5 llos 1.
  • Página 190 MANTENIMIENTO Pinza del freno en la ADVERTENCIA horquilla telescópica Pastillas de freno no coloca- M10 x 65 das en el disco de freno 38 Nm Peligro de accidentes por re- tardo del efecto de frenado. Antes de iniciar la marcha se debe comprobar que el efecto de frenado se aplica sin retardos.
  • Página 191 Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral. Desmontar la rueda trasera Colocar la motocicleta sobre un bastidor auxiliar. Montar el bastidor de la rueda trasera. ( 168) ATENCIÓN Desmontar el tornillo 1 y la arandela de seguridad 2 del Sistema de escape caliente soporte del silenciador si- Riesgo de sufrir quemaduras tuado en el reposapiés del...
  • Página 192 Daños en las uniones atorni- lladas o aflojamiento de estas Colocar la rueda trasera en el Es imprescindible acudir alojamiento. a un taller especializado para comprobar los pa- res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad. Montar los tornillos 1 con par.
  • Página 193 Rueda trasera al soporte de la rueda Secuencia de apriete: Apretar en cruz M10 x 53 x 1,25 60 Nm Alinear la nueva abrazadera con la escotadura 1 en la pes- taña de retención 2. La pestaña de retención debe encajar en la entalladura de la abrazadera.
  • Página 194 Para ello, acuda a un taller especializado, preferente- Producto de ensamblado: Lu- mente a un concesionario bricación de la parte interior BMW Motorrad. de la abrazadera, Optimoly Todos los medios de ilumina- 28 Nm ción del vehículo son medios Desplegar el caballete lateral.
  • Página 195 AYUDA DE ARRANQUE ATENCIÓN ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y Contacto con partes del sis- el vehículo tema de encendido bajo ten- Peligro de cortocircuito sión eléctrica con el motor Utilizar un cable de arranque en marcha auxiliar que tenga las pinzas Descarga eléctrica...
  • Página 196 MANTENIMIENTO polo negativo de la segunda Para arrancar el motor con batería. corriente externa, no desem- Durante el arranque con ten- bornar la batería de la red de sión externa tiene que es- a bordo. tar en marcha el motor del vehículo que proporciona la corriente.
  • Página 197 útil de mantenimiento de carga y son requisitos para poder be- a la batería. neficiarse de las prestaciones BMW Motorrad ha des- de garantía. arrollado un equipo para Para garantizar una larga vida la conservación de la batería útil de la batería deben tenerse...
  • Página 198 MANTENIMIENTO consultar con un concesionario Cargar la batería a través de BMW Motorrad. la toma de corriente. Cuando la batería está Cargar la batería completamente cargada, la electrónica del vehículo lo ATENCIÓN detecta. En ese caso, la toma Carga de una batería total- de corriente se desconecta.
  • Página 199 La caperuza protectora 1 en- cajará de forma audible. Cambiar la pila En caso de defecto de la bate- ría, acudir a un taller especia- lizado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad. Conectar el punto de apoyo de positivo de la batería 1...
  • Página 200 3 en la sujeción 2. Ase- zado, preferiblemente a un con- gurarse de que el bloqueo 1 cesionario BMW Motorrad. quede encajado. Desconectar el encendido. Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
  • Página 201 Cambiar el fusible defectuoso Asignación de fusibles II de acuerdo con la siguiente asignación de fusibles. Volver a colocar la cubierta 1 en la sujeción 2. El bloqueo 3 queda encajado. Montar el asiento. ( 110) Asignación de fusibles I 60 A Fusible principal 15 A...
  • Página 202 1 ligeramente en el so- únicamente debe desconec- porte 3 presionando al mismo tarse durante el servicio de tiempo los bloqueos 2 del co- BMW Motorrad en un taller nector de diagnosis 1. especializado o por otras Soltar la conexión para dia- personas autorizadas.
  • Página 203 Insertar la conexión para dia- gnosis 1 en la sujeción 3. Los bloqueos 2 quedarán en- cajados. Insertar la cubierta 1 en el so- porte 2 en la dirección de la flecha y presionarla contra el soporte 3 prestando atención al cableado del conector de diagnosis.
  • Página 204 ACCESORIOS...
  • Página 205 INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE CONEXIÓN DE CARGA USB EQUIPAJE ACCESORIOS ESPECIALES...
  • Página 206 Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
  • Página 207 Desconexión automática CONEXIÓN DE CARGA USB Las tomas de corriente se Indicaciones de uso desconectan automática- mente durante el proceso de ADVERTENCIA arranque. Para reducir la carga de la Si el cable no se coloca red de a bordo, las tomas correctamente, puede de corriente se desconectan impedir el giro a tope en...
  • Página 208 Si no hay ningún equipo conec- Cargar. ( 128) tado, la tapa debe estar cerrada Guardar el equipaje en para evitar la entrada de sucie- los accesorios originales dad. BMW Motorrad. En su concesionario BMW Motorrad obtendrá más información sobre sistemas portaequipajes y su fijación.
  • Página 209 Volumen de la bolsa tra- sera Aprox. 40 l Velocidad máxima para Su concesionario la conducción con bolsa BMW Motorrad le ofre- trasera cerá asesoramiento cualificado máx. 180 km/h para la elección de piezas, accesorios y demás productos originales BMW, p. ej., el colín de aluminio o la cubierta para el chasis trasero.
  • Página 210 ACCESORIOS en nuestra página web: bmw-motorrad.com.
  • Página 212 CONSERVACIÓN...
  • Página 213 PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
  • Página 214 No utilizar detergentes muy ácidos o alcalinos. BMW Motorrad recomienda utilizar productos de lim- pieza y mantenimiento adquiridos en un concesio- nario BMW Motorrad. Los BMW Motorrad Care Products están fabricados con materiales comprobados, han sido analizados en laboratorio y...
  • Página 215 BMW Motorrad recomienda lavar el vehículo, puede for- ablandar los insectos y la su- marse condensación en el inte- ciedad que se hayan incrustado rior del faro.
  • Página 216 Daños en superficies de plás- Utilizar pulimento para piezas tico metálicas BMW Motorrad para No utilizar productos que un tratamiento adicional. contengan alcohol ni disol- ventes o que sean abrasivos. Radiador No utilizar esponjas para la limpieza de restos de insec- ATENCIÓN...
  • Página 217 En este caso contengan silicona. se recomienda el limpiador BMW Motorrad y, después, el Las piezas de goma deben tra- abrillantador BMW Motorrad tarse con agua o con productos para la conservación.
  • Página 218 BMW Motorrad reco- exenta de ácidos (vaselina). mienda utilizar abrillantador Depositar la motocicleta en BMW Motorrad o productos un lugar seco de tal forma que contengan cera de que ambas ruedas queden carnauba o ceras sintéticas.
  • Página 219 En caso necesario, cargar la batería. Observar la lista de verifica- ción ( 131).
  • Página 220 DATOS TÉCNI-...
  • Página 221 TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE R 12 NINET (0N01) COMBUSTIBLE R 12 NINET A2 (0N11) ACEITE DEL MOTOR MOTOR R 12 NINET (0N01) MOTOR R 12 NINET A2 (0N11) EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS...
  • Página 222 DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS No arranca el motor o lo hace con dificultades. Causa Subsanar Interruptor de parada de emer- Interruptor de parada de emer- gencia accionado. gencia en posición de funcio- namiento. Se ha desplegado el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- cha.
  • Página 223 UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 x 65 38 Nm Tornillos de sujeción en el eje delantero M6 x 30 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente 12 Nm Tornillo en eje inser- table M20 x 1,5...
  • Página 224 DATOS TÉCNICOS Brazo del espejo Valor Válido Espejo (contratuerca) en el adaptador M10 × 1,25 Rosca a izquierdas, 22 Nm Guardabarros delan- Valor Válido tero Cubrellanta de la parte delantera de la horquilla M5 x 20 5 Nm Eje de cambio de Valor Válido marcha...
  • Página 225 Optimoly TA Silenciador del brazo del reposapiés del acompañante M8 x 40 19 Nm COMBUSTIBLE R 12 NINET (0N01) Calidad del combustible reco- Súper sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (máx.
  • Página 226 DATOS TÉCNICOS COMBUSTIBLE R 12 NINET A2 (0N11) Calidad del combustible reco- Normal sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili- Aprox. 16 l zable Cantidad de reserva de com- Aprox. 3,5 l...
  • Página 227 8500 min Régimen de ralentí 1150 ±50 , Motor a la temperatura de servicio MOTOR R 12 NINET A2 (0N11) Ubicación del número del mo- Cárter del cigüeñal en la parte inferior derecha, debajo del motor de arranque Tipo de motor...
  • Página 228 DATOS TÉCNICOS Relación de compresión 12:1 Potencia nominal 70 kW, a un régimen de revo- luciones: 6500 min con reducción de potencia a 35 kW, a un régimen de revo- 35 kW luciones: 5250 min Par motor 110 Nm, a un régimen de re- voluciones: 6000 min con reducción de potencia a 98 Nm, a un régimen de revo-...
  • Página 229 Tipo constructivo de la guía de Basculante monobrazo de la rueda trasera fundición de aluminio con BMW Motorrad Paralever Relación de desmultiplicación 2,909 de la propulsión de la rueda trasera Aceite de diferencial trasero...
  • Página 230 DATOS TÉCNICOS TREN DE RODAJE Rueda delantera Tipo constructivo del guiado Horquilla telescópica Upside- de la rueda delantera Down Carrera del muelle delantero 120 mm, en la rueda Rueda trasera Tipo constructivo de la sus- Pata telescópica central con pensión de la rueda trasera muelle helicoidal, amortigua- ción de la etapa de tracción ajustable y pretensado de los...
  • Página 231 RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- W, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 270 km/h Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi-...
  • Página 232 DATOS TÉCNICOS Rueda trasera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- trasera con Option 719 rueda Clas- Rueda de radios Tamaño de la llanta de la 5,50" × 17" rueda trasera Designación del neumático 180/55 ZR 17 trasero Código de la capacidad de Mín.
  • Página 233 SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Fusible 1 60 A, Fusible principal (alter- nador, CCP, Wave, cajas de fusibles) Fusible 2 7,5 A, Sistema de alarma an- tirrobo, conexión para diagno- sis, cuadro de instrumentos Fusible 3 7,5 A, Keyless Ride Fusible 4 15 A, Interruptor del cuadro de instrumentos, cuentarrevolucio- nes, CCP...
  • Página 234 DATOS TÉCNICOS ALARMA ANTIRROBO Tiempo de activación durante puesta en servicio Duración de la alarma 28 s Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) DIMENSIONES Longitud del vehículo 2130 mm, medida sobre la rueda trasera, con peso en va- cío del vehículo DIN Altura del vehículo...
  • Página 235 VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h...
  • Página 236 SERVICIO...
  • Página 237 SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO...
  • Página 238 BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: Su concesionario bmw-motorrad.com...
  • Página 239 Un concesionario de Consulte en su concesionario BMW Motorrad o un taller es- BMW Motorrad las soluciones pecializado pueden consultar de movilidad que se ofrecen. los datos registrados en el his- torial de servicio.
  • Página 240 SERVICIO el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada. Para esos casos se regis- tra adicionalmente un recorrido máximo en la confirmación del servicio.
  • Página 241 PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Sustituir el cartucho de BMW Motorrad (incluido filtro de aire cambio de aceite y de Cambiar la correa para el filtro de aceite) alternador Prestación estándar 10 Cambio de aceite de la del servicio técnico horquilla telescópica...
  • Página 242 SERVICIO cada dos años o cada 20000 km (lo que ocurra primero) la primera vez al cabo de un año, después cada dos años o cada 40000 km (lo que ocurra primero) cada seis años o cada 40000 km (lo que ocurra primero) la primera vez al cabo de un año;...
  • Página 243 Control de rodaje de BMW Motorrad A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Establecer la fecha de intervención del servicio y el kilometraje restante Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 244 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
  • Página 245 Confirmación del servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
  • Página 246 SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
  • Página 247 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 248 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 249 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 250 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 251 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 252 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 253 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 254 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 255 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 256 Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Aceite cambio: sustituir Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
  • Página 258 DECLARATION OF CONFORMITY RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER KEYLESS RIDE SYSTEM MAIN UNIT KEYLESS RIDE SYSTEM ACTIVE KEY RADIO EQUIPMENT TYRE PRESSURE CONTROL (RDC)
  • Página 259 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Página 260 ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433,05 MHz - 434,79 MHz < 10 mW Moto e.r.p. gen 3 MC24- Charging 110 kHz - 115 kHz < 6 W Motorrad- compart- Lades- ment taufach Instru- Bluetooth: ICC6.5in Bluetooth: 2402 MHz -...
  • Página 261 Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power Intelli- TL1P22 832 MHz - 862 MHz 23 dBm 880 MHz - 915 MHz 33 dBm gent 1710 MHz - 1785 MHz 30 dBm emer- 1920 MHz - 1980 MHz 24 dBm gency 2500 MHz - 2570 MHz...
  • Página 262 ANEXO RADIO EQUIPMENT TFT INS- (1) es posible que este equipo TRUMENT CLUSTER o dispositivo no cause interfe- rencia perjudicial y For all Countries without EU (2) este equipo o dispositivo Model name: LIN2BTLE debe aceptar cualquier interfe- Gateway rencia, incluyendo la que pueda Manufacturer causar su operación no de- Bury Sp.
  • Página 263 Country KEYLESS RIDE SYSTEM AC- TIVE KEY Argentina For all countries without EU Model name: ZB006 Manufacturer ZADI S.p.A. Via Carlo Marx 138, 41012 H-28764 Carpi (MO), Italy Mexico Technical Information Advertencias de IFETEL Battery type La operación de este equipo CR2032 está...
  • Página 264 ANEXO Mexico Technical information Advertencias de IFETEL Frequency band: 433,92 MHz La operación de este equipo Maximum effective radiated está sujeta a las siguientes dos power: 16,75 dBm condiciones: Country (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interfe- Argentina rencia perjudicial y;...
  • Página 266 ÍNDICE ALFABÉTICO Asistente del cambio Abreviaturas y símbolos, 4 Conducción, 137 Técnica en detalle, 159 Autodiagnosis, 134 Indicadores de adverten- Bastidor cia, 45, 48 Datos técnicos, 223 Técnica en detalle, 148 Bastidor de la rueda trasera Accesorios Montar, 168 Instrucciones generales, 200 Bastidor para la rueda Aceite del motor delantera...
  • Página 267 Conexión de carga USB Cambio, 222 Posición en el vehículo, 20 Combustible, 219, 220 Confirmaciones de manteni- Dimensiones, 228 miento, 238 Embrague, 222 Conservación Frenos, 224 Conservación de la Fusibles, 227 pintura, 212 Medio de iluminación, 227 Lavado del vehículo, 208 Motor, 221 Piezas cromadas, 210 Pesos, 228...
  • Página 268 ÍNDICE ALFABÉTICO Embrague Dynamic Brake Control Ajuste de la maneta de dependiente del modo de embrague, 115 conducción, 140 Comprobar el funciona- Indicación de desgaste, 173 miento, 176 Instrucciones de seguri- Datos técnicos, 222 dad, 138 Depósito de líquido, 20 Fusibles Encendido Datos técnicos, 227...
  • Página 269 Keyless Ride, 49 Interruptor del cuadro de Llamada de emergencia, 55 instrumentos Mando de las luces Vista general del lado averiado, 52 derecho, 24, 25 Motor, 54 Vista general del lado RDC, 58, 59, 60 izquierdo, 23 Regulación de velocidad, 55 Intervalos de manteni- Representación, 36 miento, 233...
  • Página 270 ÍNDICE ALFABÉTICO Luz de posición, 89 Limpieza, 206 Luz para curvas, 162 parada, 140 Manejar la luz de carre- poner en marcha, 212 Retirar del servicio la tera, 90 Manejar la luz de estaciona- motocicleta, 212 Motor miento, 90 arranque, 132 Manejar la luz de ráfagas, 90 Datos técnicos, 221 Manejo del faro adicional, 91...
  • Página 271 Pesos Ruedas Datos técnicos, 228 Comprobar las llantas, 178 Placa del modelo Comprobar los radios, 178 Posición en el vehículo, 20 Datos técnicos, 225 Pre-Ride-Check, 133, 134 Desmontar la rueda Presiones de inflado de los delantera, 179 neumáticos Desmontar la rueda Rótulo indicador, 22 trasera, 185 Pretensado de los muelles...
  • Página 272 ÍNDICE ALFABÉTICO Temperatura del motor Interruptor del cuadro de Indicador de advertencia de instrumentos izquierdo, 23 exceso de temperatura, 57 Lado derecho del vehículo, 21 Temperatura exterior, 45 Lado izquierdo del vehí- Tensión de la red de a culo, 20 bordo, 57 Pantallas, 31 visualizar, 74...
  • Página 273 Sujeto a errores. © 2023 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Múnich, Alemania Prohibida la reproducción total o parcial sin la autori- zación previa por escrito de BMW Motorrad, Aftersales. Manual de instrucciones origi- nal, impreso en Alemania.
  • Página 274 Calidad del combustible recomen- etanol, E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad del combustible recomen- R 12 nineT A2 (0N11): ver el ca- dada pítulo "Datos técnicos". Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l Cantidad de reserva de combusti- Aprox. 3,5 l Presiones de inflado de los neumáticos...