Resumen de contenidos para BMW Motorrad R 18 B 2022
Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 18 B MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
SU BMW. Nos alegramos de que se haya decidido por un vehículo de BMW Motorrad y le damos la bienvenida al mundo de los conductores y conductoras de BMW. Procure familiarizarse con su nuevo vehículo. De ese modo, podrá moverse con seguridad en el tráfico.
Página 4
INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Pantalla TFT en la vista Equipamiento Pure Ride Datos técnicos Pantalla TFT en la vista Actualidad Menú Fuentes de información Indicación de reserva adicionales de potencia Certificados y permisos Indicadores de adver- de circulación tencia...
Página 5
PANTALLA TFT CONDUCCIÓN Instrucciones Instrucciones de se- generales guridad Principio Comprobación perió- Vista Pure Ride dica Pantalla dividida Arrancar Ajustes generales Rodaje Bluetooth Frenos WLAN Cambio de marchas Mi vehículo con leva de cambio Ordenador de a Parar la motocicleta bordo Repostar Navegación...
Página 6
Control de presión de CONSERVACIÓN neumáticos (RDC) Productos de Asistente de arranque limpieza y manteni- Luz de curva adapta- miento tiva Lavado del vehículo Limpieza de piezas MANTENIMIENTO delicadas del vehículo Cuidado de la pintura Instrucciones Conservación generales Retirar del servicio la Herramientas de a motocicleta bordo...
Página 7
SERVICIO Certificado para el control de presión de Servicio los neumáticos BMW Motorrad Historial de servicio ÍNDICE ALFABÉTICO de BMW Motorrad Soluciones de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Plan de manteni- miento Control de rodaje de BMW Motorrad...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Equipamiento opcio- EQUIPAMIENTO nal. Con la compra de su Los equipamien- BMW Motorrad ha optado por tos opcionales un modelo con un equipa- BMW Motorrad se miento específico. Este manual instalan durante la de instrucciones describe los producción de los equipos opcionales (EO) y vehículos.
Página 12
Aun así, BMW Motorrad no puede descartar que se produzcan errores. Le roga- mos que comprenda que no se puede derivar ninguna reclama-...
Página 13
propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
Página 14
El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de servicio cualificado o un taller Reacciones del vehículo en si- especializado. Para la lectura tuaciones especiales de mar- se utiliza la caja de enchufe cha, p.
Página 16
BMW Motorrad, otro socio de que se ha conectado con el servicio cualificado o un taller vehículo, p. ej., Smartphone, especializado.
Página 17
ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Integración de terminales mó- Si el vehículo dispone de una viles conexión a la red de radioco- En función del equipamiento municación, esta permite el se pueden controlar los termi- intercambio de datos entre el nales móviles conectados con vehículo y otros sistemas.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p. ej., con los sistemas de respectivo.
Página 19
Protección de datos de carác- El sistema de llamada de emer- ter personal: Directiva 95/46/ gencia inteligente y otros ser- EG del Parlamento Europeo y vicios con valor añadido solo del Consejo. pueden procesar datos de ca- rácter personal sobre la base Protección de datos de carác- del consentimiento expreso de ter personal: Directiva 2002/...
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES base a las células de radioe- Llamada automática de misión móvil. No es posible emergencia para el proveedor de la red vin- El sistema está concebido de cular el número de bastidor y modo que según la gravedad el número de teléfono de la correspondiente del accidente, tarjeta SIM montada.
Página 21
nido del empleado de la central Datos del accidente, p. ej., la de llamadas de emergencia se dirección de la colisión de- almacenan durante 24 horas tectada por los sensores del por motivos del aseguramiento vehículo para facilitar la plani- de calidad.
Página 23
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 24
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Toma de corriente 224) Correa de sujeción Herramientas de a bordo (en la maleta) ( 192) Reposapiés del acompa- ñante Reposapiés del conductor Conexión para diagnosis (detrás del revestimiento lateral) ( 221) Marcha atrás auxiliar Placa del modelo...
Página 25
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Depósito de líquido de Punto de apoyo de frenos delantero ( 200) positivo de la batería 211) Número de identificación del vehículo Fusibles (detrás del reves- timiento lateral) ( 219) Indicador de nivel de aceite del motor 194) Punto de apoyo de masa 211)
Página 26
VISTAS GENERALES VISTA COMPLETA DEL PUESTO DE CONDUCCIÓN Conexión de carga USB (en el compartimento por- taobjetos) ( 102) Abertura de llenado de combustible ( 166) Toma de corriente 224) Tabla de carga útil (en el lado interior de la tapa del compartimento portaobje- tos) Tabla de presión de neu-...
Página 27
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas Regulación de velocidad Intermitentes de adverten- cia ( Modo de conducción Intermitentes ( Bocina Multi-Controller ( 111) Tecla basculante MENU 111) Regulación de distancia (ACC) (...
Página 28
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA Cierre centralizado 102) Encendido ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 158) Marcha atrás auxiliar...
Página 29
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Cierre centralizado 102) Encendido ( Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque 158) Marcha atrás auxiliar Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente (...
Página 30
VISTAS GENERALES CUADRO DE INSTRUMENTOS Indicación de depósito de combustible Indicador de velocidad Cuentarrevoluciones Indicación de reserva de potencia ( Pantalla TFT (...
Página 33
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE PANTALLA TFT EN LA VISTA MENÚ INDICACIÓN DE RESERVA DE POTENCIA INDICADORES DE ADVERTENCIA...
Página 34
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo Testigo de control DWA ( Keyless Ride ( Luz de carretera ( 10 Fotodiodo (para adaptar Testigo de advertencia la iluminación de los ins- general ( trumentos) Intermitente derecho Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( ASC (...
Página 35
PANTALLA TFT EN LA VISTA PURE RIDE Speed Limit Info Indicación de marcha, en 117) punto muerto se muestra «N» (ralentí). Hill Start Control ( 10 Pantalla dividida ( 119) Indicador de velocidad 11 Reloj ( 120) Regulación de velocidad 12 Estado de conexión 122) Regulación de distancia...
Página 36
INDICADORES 18 Aviso de temperatura ex- terna ( 19 Temperatura exterior...
Página 37
PANTALLA TFT EN LA VISTA MENÚ Hill Start Control ( 10 Estado de conexión 122) Indicador de velocidad 11 Instrucción de uso Regulación de velocidad 113) 12 Cierre centralizado Regulación de distancia 102) (ACC) ( 13 Supresión del volumen Barra de estado de la in- 119) formación del conductor 116)
Página 38
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- INDICACIÓN DE RESERVA DE TENCIA POTENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se representan a tra- vés del testigo de aviso general en combinación con un cuadro de diálogo en la pantalla TFT. En función de la urgencia del La indicación de reserva de po- aviso, el testigo de aviso ge-...
Página 39
Indicaciones de valores Indicación de Check-Control Los símbolos 4 se diferencian Los avisos en la pantalla se di- en su representación. Depen- ferencian en su representación. diendo de la valoración se utili- Dependiendo de la prioridad, zan diferentes colores. En lugar se utilizan diferentes colores y de valores numéricos 5 con símbolos:...
Página 40
INDICADORES caso de que un valor de medi- nales en las páginas del menú ción todavía no se pueda visua- 113). Mi vehículo lizar debido a que no se cum- Mientras persista el error, plen las condiciones de me- se puede volver a acceder al dición, en su lugar se indican mensaje.
Página 41
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se visualiza. Aviso de tem- peratura externa se ilumina Llave con mando Llave con mando en amarillo. a distancia fuera fuera de al- de la zona de re- cance.
Página 42
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea Se indica el medio Bombilla defec- en amarillo. de iluminación de- tuosa ( fectuoso. se ilumina Mando de las ¡Mando de las en amarillo. luces averiado luces averiado! Batería de la Batería DWA...
Página 43
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea Fallo grave en el ¡Fallo grave en en rojo. control del motor la gestión del motor! se ilumina Control del motor No hay comuni- en amarillo. averiado ( cación con la gest.
Página 44
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina Fallo del control ¡Control pre- en amarillo. de presión de sión neumáticos neumáticos (RDC) averiado! Sensor de caí- Sensor caída das defectuoso averiado. Vehículo caído Arranque de mo- tor no posible.
Página 45
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia se ilumina ABS averiado ¡ABS averiado! en amarillo. se ilumina. parpadea Intervención del rápida- ASC ( mente. parpadea Autodiagnosis del lentamente. ASC no finalizada se ilumina. ASC desconec- Off! tado ( Control de...
Página 46
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia parpadea en amari- Hill Start Con- llo. trol desactivado automáticamente HSC no disponi- ble. Caballete lat. despl. se visualiza. Hill Start Con- trol no activable HSC no disponi- ble.
Página 47
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Tensión del sis- Sistema de tema de audio audio ¡Tensión demasiado alta elevada! Se ha alcanzado Reserva depó- el nivel de reserva sito alcanzada. parpadea Sistema de in- en verde.
Página 48
INDICADORES Temperatura exterior La temperatura exterior se in- ADVERTENCIA dica en la barra de estado de la Riesgo de congelación pantalla TFT. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- Aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es...
Página 49
Llevar la llave con mando a Posible causa: distancia defectuosa a un La pila de la llave con mando concesionario BMW Motorrad a distancia ya no dispone de para que la cambie. su capacidad plena. El fun- Fallo de Keyless Ride cionamiento de la llave con se ilumina en amarillo.
Página 50
BMW Motorrad. Si el fallo persiste o si surge sin consumidores conectados, Tensión de la red de a bordo acuda lo antes posible a un crítica...
Página 51
Acudir lo antes posible a un ¡Luz de matrícula taller especializado, preferi- averiada! blemente a un concesionario Acudir a un taller es- BMW Motorrad, para subsa- pec. para su comproba- nar el fallo. ción. Bombilla defectuosa parpadea en amarillo. se ilumina en amarillo.
Página 52
Acudir lo antes posible a un fectuosas lo antes posible. taller especializado, preferi- Para ello, acuda a un taller blemente a un concesionario especializado, preferente- BMW Motorrad, para subsa- mente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad. Las luces del vehículo están Posible causa: averiadas parcial o totalmente.
Página 53
Este aviso de avería se Acudir a un taller especiali- muestra brevemente solo zado, preferiblemente a un a continuación del Pre-Ride- concesionario BMW Motorrad. Check. Fallo de DWA Posible causa: con sistema de alarma an- La batería de la DWA ya no tirrobo (DWA) dispone de su capacidad plena.
Página 54
ATENCIÓN sionario BMW Motorrad, para subsanar el fallo. Circulación con el motor so- Error de funcionamiento de la brecalentado propulsión Daño en el motor...
Página 55
Posible causa: blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- La unidad de control del motor nar el fallo. ha diagnosticado un error que A pesar de que es posible afecta a la emisión de sustan- continuar con la marcha, no cias nocivas o reduce el rendi- se recomienda.
Página 56
Evitar en la medida de lo po- blemente a un concesionario sible circular con una gama BMW Motorrad, para subsa- alta de carga y de revolucio- nar el fallo. nes. Fallo grave en el control del...
Página 57
BMW Motorrad, para subsa- por primera vez la siguiente ve- nar el fallo. locidad mínima: El sensor RDC no está...
Página 58
Encontrará más información Parte trasera de la portada del sobre BMW Motorrad RDC en manual de instrucciones el capítulo Técnica en detalle Cuadro de instrumentos en 186). la vista PRESIÓN INFLADO...
Página 59
Adaptar la forma de conduc- un taller especializado, prefe- ción. riblemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad. Si no es seguro que los neumá- La presión de inflado medida ticos sean aptos para la con- en el neumático se encuentra ducción:...
Página 60
Se recomienda acudir a un con control de presión de taller especializado, preferi- neumáticos (RDC) blemente a un concesionario se ilumina en amarillo. BMW Motorrad, para solucio- nar la avería. Batería de senso- Posible causa: res RDC baja. Fun- La comunicación por radiofre- ción limitada.
Página 61
Acudir a un taller especiali- taller especializado, preferi- zado, preferiblemente a un blemente a un concesionario concesionario BMW Motorrad. BMW Motorrad, para solucio- Vehículo caído nar la avería. Arranque de motor Fallo del control de presión de no posible. Ende- neumáticos (RDC)
Página 62
La llamada de emergencia no Acudir a un taller especiali- se puede establecer automáti- zado, preferiblemente a un camente o no se puede esta- concesionario BMW Motorrad. blecer a través de BMW. Control del caballete lateral Tener en cuenta la informa- defectuoso ción sobre el manejo de la...
Página 63
BMW Motorrad, para subsa- 5 km/h) nar el fallo. Avanzar lentamente. Hay que tener en cuenta que la función ABS no está disponible hasta...
Página 64
5 km/h) blemente a un concesionario Avanzar lentamente. Al cabo BMW Motorrad, para subsa- de unos pocos metros debe nar el fallo. apagarse el testigo de control Intervención del ASC y aviso del control de estabili- parpadea rápidamente.
Página 65
Acudir lo antes posible a un Conducción prudente taller especializado, preferi- hasta el próximo taller. blemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- La unidad de mando del ASC nar el fallo. ha detectado una avería. Error del ASC se ilumina en amarillo.
Página 66
ASC no está disponible. taller especializado, preferi- Es posible continuar con la blemente a un concesionario marcha. Sin embargo, hay BMW Motorrad, para subsa- que recordar que la función nar el fallo. ASC no está disponible. Te- ner en cuenta la información...
Página 67
Posible causa: enfriarlos. Evitar con- No es posible activar el Hill ducción dinámica. Start Control. Plegar el caballete lateral. PELIGRO Hill Start Control solo fun- Conducción con frenos so- ciona con el caballete lateral brecalentados replegado. Riesgo de accidente debido a Arrancar el motor.
Página 68
Es posible continuar con la motor. marcha. Acudir lo antes posi- ble a un taller especializado, ADVERTENCIA preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad, para Inobservancia de los interva- subsanar el fallo. los de mantenimiento Fallo temporal de la Riesgo de accidente regulación de distancia...
Página 69
Hay que tener en cuenta que preferiblemente a un conce- la regulación de distancia sionario BMW Motorrad, para (ACC) no está disponible tem- subsanar el fallo. poralmente. El control de cru- Temperatura del sistema de cero sí...
Página 70
Acudir lo antes posible a un parpadea en verde. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- El sistema de intermitentes de nar el fallo. advertencia ha sido conectado Se ha alcanzado el nivel de por el conductor.
Página 71
¡Servicio pendiente! taller especializado, preferi- Realizar servicio en un blemente a un concesionario taller especializado. BMW Motorrad. Posible causa: Se preserva la seguridad de Toca realizar el servicio técnico funcionamiento y de circula- debido al kilometraje o a la fe- ción del vehículo.
Página 73
ENCENDIDO LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ESTABILIDAD (ASC) MODO DE CONDUCCIÓN REGULACIÓN DE VELOCIDAD REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) ASISTENTE DE ARRANQUE MARCHA ATRÁS AUXILIAR CALEFACCIÓN COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS CIERRE CENTRALIZADO MALETA ASIENTO...
Página 74
MANEJO la llave de repuesto de forma ENCENDIDO alternativa. Llave con mando a distancia Autonomía de la Keyless El testigo de control para Ride-llave con mando a la llave con mando a dis- distancia tancia parpadea mientras se busca la llave con mando a dis- Aprox.
Página 75
Desbloquear la cerradura del manillar Condición previa La cerradura de la dirección está bloqueada. La llave con mando a distancia está dentro de la zona de recepción. La activación del encendido puede realizarse en dos va- riantes. Variante 1: Pulsar brevemente la tecla 1. La luz de posición y todos los circuitos de función están co- nectados.
Página 76
MANEJO Luz de posición y todos los Variante 1: circuitos de función, activa- Pulsar brevemente la tecla 1. dos. La luz se desconecta. con luz de conducción La dirección no está blo- diurna queada. La luz de conducción diurna Variante 2: está...
Página 77
Cambio de la pila de la llave cia esté agotada, se puede con mando a distancia arrancar el vehículo simple- mente introduciendo la llave Condición previa con mando a distancia ple- La llave con mando a distan- gada en la antena anular de- cia no reacciona porque la pila bajo del asiento.
Página 78
MANEJO Tipo de batería Para la llave con mando a dis- tancia Keyless Ride CR 2032 Montar la tapa de la pila 2. El testigo luminoso del cuadro de instrumentos parpadea. Pulsar el botón 1. La llave con mando a distan- El paletón se abre.
Página 79
Si se le pierde una llave del ve- hículo, acuda a su concesiona- ADVERTENCIA rio BMW Motorrad para blo- Accionamiento del interrup- quear el vehículo. tor de parada de emergen- Para ello, deberá aportar el cia durante la conducción resto de llaves pertenecien- Peligro de caída por bloqueo...
Página 80
Por motivos técnicos, no es po- solo puede ser realizado por el sible garantizar la llamada de concesionario BMW Motorrad. emergencia en condiciones ad- Este idioma asignado al vehí- versas, p. ej. en zonas sin co- culo difiere de los idiomas de bertura de telefonía móvil.
Página 81
Se indica el tiempo hasta la Proporcione información a realización de la llamada de los servicios de emergencia emergencia. Durante este mediante el micrófono 3 y el tiempo es posible cancelar la altavoz 4. llamada de emergencia me- Llamada automática de diante la pulsación prolongada emergencia de la tecla SOS.
Página 82
MANEJO Se indica el tiempo hasta la Abrir la cubierta 1. realización de la llamada de Proporcione información a emergencia. Durante este los servicios de emergencia tiempo es posible cancelar la mediante el micrófono 3 y el llamada de emergencia me- altavoz 4.
Página 83
Alternativamente: con el en- Presionar el interruptor 1 ha- cendido conectado, tirar del cia delante para conectar la conmutador 1. luz de carretera. La luz de cruce está conec- Tirar del interruptor 1 hacia tada. atrás para accionar la luz de ráfagas.
Página 84
MANEJO minuto y se apagan automáti- camente. ADVERTENCIA Esto puede utilizarse, p. ej. La luz de conducción diurna después de parar el vehículo, no exime al conductor de la para iluminar el trayecto hasta obligación de valorar perso- la puerta de casa. nalmente las condiciones de Luz de estacionamiento iluminación...
Página 85
Abrir el menú Ajustes Ajustes del vehículo a continuación seleccionar la opción de menú Activar o desactivar diurna automática se muestra. Si, al circular con la luz de Pulsar la tecla 1 para encen- conducción diurna activada, der el sistema de intermiten- la luminosidad ambiente dis- tes de advertencia.
Página 86
MANEJO La activación requiere aprox. 30 segundos. Los intermitentes se encien- den dos veces. El tono de confirmación suena dos veces (con la programa- ción correspondiente). La DWA está activa. Pulsar la tecla 1 hacia la iz- quierda o hacia la derecha para conectar el intermitente.
Página 87
(con la programa- configuración del tipo de tono ción correspondiente). de alarma en un concesionario El sensor de inclinación está BMW Motorrad. desactivado. Señal de alarma El disparo de la alarma DWA puede estar provocado por: Sensor de inclinación Intento de conexión con una...
Página 88
MANEJO 5 parpadeos: sensor de incli- nación 3 Desactivación Conectar el encendido 69). Los intermitentes se encien- den una vez. El tono de confirmación suena una vez (con la programación Una señal de alarma que se ha correspondiente). disparado se puede cancelar en La DWA está...
Página 89
El tono de confirmación suena : tono de Tono de enfoque una vez (con la programación alarma de confirmación des- correspondiente). pués de activar o desactivar la La DWA está desactivada. DWA, además del encendido de los intermitentes. DWA Adaptar : ac- Enfocar automáticam.
Página 90
«Técnica en detalle» ( 178). MODO DE CONDUCCIÓN Utilización de los modos de conducción BMW Motorrad ha diseñado para su motocicleta escenarios Pulsar la tecla 1. de aplicación de entre los cua- les podrá escoger el adecuado para cada situación: RAIN: conducción por calzada...
Página 91
REGULACIÓN DE VELOCIDAD Activación del control de crucero Condición previa El ASC está conectado y el ABS está activado. ADVERTENCIA Pulsar la tecla 1 hasta que se indique el modo de conduc- Uso del control de crucero ción deseado. en condiciones desfavora- bles de la calzada Con el vehículo detenido, el modo de marcha seleccio-...
Página 92
MANEJO El manejo de la tecla 2 está desbloqueado. Memorizar la velocidad Pulsar la tecla 1 brevemente hacia delante. Con cada pulsación se incre- menta la velocidad en 1 km/h Pulsar la tecla 1 brevemente o 1 mph. hacia delante. Mantener presionada la te- El control de crucero tam- cla 1 hacia delante.
Página 93
Desactivación automática El control de crucero se desac- tiva automáticamente en las siguientes situaciones: Al circular por debajo de la velocidad mínima (protección que impide que el motor se cale). Al circular a régimen de re- Presionar la tecla 1 breve- voluciones del motor máximo mente hacia atrás.
Página 94
MANEJO cionar la opción La regulación de veloci- Regulación dad no se desactiva al ritmo Seleccionar la posición del acelerar. Al soltar el puño del menú acelerador, la velocidad bajará Carácter reg. solo hasta el valor memorizado, vel. Seleccionar el ajuste deseado. aunque el conductor tenga la intención de reducir la veloci- Para el comportamiento de...
Página 95
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ACC puede no reaccionar ante todos los objetos y si- El ACC no le exime de su tuaciones de tráfico responsabilidad personal Peligro de accidente Peligro de accidente en caso El ACC solo reacciona ante de error de interpretación del vehículos precedentes.
Página 96
MANEJO ADVERTENCIA ADVERTENCIA En determinadas situacio- El ACC no puede recono- nes, el ACC no es operativo cer, o no puede reconocer correctamente, todos los ob- Peligro de accidente debido a la omisión del frenado y la jetos y situaciones de tráfico demanda de toma de control Peligro de accidente Para la detección de ob-...
Página 97
ADVERTENCIA ADVERTENCIA El ACC no puede compensar El ACC puede anular objetos diferencias de velocidad de- detectados masiado grandes Peligro de accidente Cuando el ACC anula por Peligro de accidente El ACC no puede realizar error un objeto ya detec- frenadas de emergencia.
Página 98
MANEJO Cambiar entre control de crucero y ACC ATENCIÓN Observar las indicaciones de El ACC puede interpretar in- seguridad ( 89). correctamente determinados Conectar el encendido objetos o situaciones de trá- 69). fico Peligro de lesiones en caso ADVERTENCIA de intervención de frenado inesperada Funcionalidad reducida tras Ante determinados obje-...
Página 99
Como alternativa, pulsar la Para conectarlo: pulsar la te- tecla 1 de forma prolongada. cla 1 brevemente. Se cambia entre control de El ACC está activado. crucero y ACC. La distancia ajustada se Observar la desactivación muestra brevemente en la automática ( 87).
Página 100
MANEJO Se detecta un objeto: La distancia ajustada se se indica en verde. muestra brevemente en la pantalla. El conductor toma el control ADVERTENCIA abriendo el puño del acelera- dor: La distancia seleccionada es se indica en verde. insuficiente para la situación de marcha Peligro de accidente Testigos de aviso...
Página 101
Manejo del Hill Start Control pués de desconectar el en- cendido. Al volver a arrancar Condición previa estará preseleccionado el si- El vehículo está parado con el guiente ajuste: motor en marcha. El Hill Start Distancia media Control está conectado. ATENCIÓN ASISTENTE DE ARRANQUE con Hill Start Control...
Página 102
MANEJO trol en el capítulo Técnica en detalle ( 187). MARCHA ATRÁS AUXILIAR con marcha atrás auxiliar Generalidades Para utilizar la marcha atrás auxiliar, deben cumplirse las siguientes condiciones previas: Accionar fuertemente la ma- La motocicleta está en posi- neta del freno 1 o el pedal del ción vertical.
Página 103
Activar la marcha atrás Cancelación automática auxiliar La conducción marcha atrás se cancela automáticamente: en caso de pendiente dema- siado ascendente si hay un obstáculo en caso de sobrecalenta- miento del motor de marcha atrás si se despliega el caballete lateral Girar la palanca selectora 1 a si se acciona el freno...
Página 104
MANEJO Para destensar la cadena cine- mática, accionar el freno de la rueda delantera y comprimir hacia delante la rueda delan- tera presionando el manillar. Girar la palanca selectora 1 a la posición F. La indicación de marcha 2 cambia de Los puños disponen de cinco niveles de calefacción.
Página 105
Manejo de la calefacción de asientos con calefacción de asientos La calefacción del asiento funciona solamente mien- tras está en marcha el motor. Arrancar el motor ( 158). Abrir el menú Ajustes y, a continuación, En la pantalla se muestran el lefacción seleccionar la opción nivel de calefacción seleccio-...
Página 106
MANEJO COMPARTIMENTO POR- ATENCIÓN TAOBJETOS Manejar compartimento Vibraciones durante la mar- portaobjetos Daños en los teléfonos móvi- ATENCIÓN les colocados allí Asegurarse de que la car- Temperaturas elevadas en casa del teléfono móvil es el compartimento portaob- adecuada para su uso en la jetos, especialmente en ve- motocicleta.
Página 107
BMW Motorrad reco- Abrir el compartimento por- mienda usar el cable USB taobjetos. BMW Motorrad para cargar smartphones en el comparti- mento portaobjetos. Algunos de los cables de carga habitua- les en el mercado no caben en el compartimento portaobjetos y pueden dañarse.
Página 108
8,8 mm. Para teléfonos cepción. móviles pequeños que no se mantienen fijos en la sujeción, BMW Motorrad recomienda usar el bolsillo para teléfonos inteligentes BMW Motorrad. Corriente de carga Se trata de una conexión de carga USB‑C de 5 V, que pro-...
Página 109
Pulsar la tecla 1. Girar la llave del vehículo en Alternativa: pulsar la tecla 2 la cerradura de la maleta a la posición del punto y extraerla. de la llave con mando a dis- tancia. con cierre centralizado Las maletas se desbloquean. En caso necesario, girar la Desbloqueo de emergencia llave del vehículo primero...
Página 110
MANEJO Cerrar la maleta Carga útil y velocidad máximas Observar la carga útil y la velo- cidad máximas. Para la combinación aquí des- crita, se aplican los valores si- guientes: Velocidad máxima para la conducción con ma- leta cargada Tirar completamente hacia máx.
Página 111
yendo cuidadosamente la Montar el asiento correa de sujeción 2. con calefacción de asientos Introducir la correa de suje- ción 2 en el asiento 1. Introducir el asiento 1 en el Parar la motocicleta y asegu- alojamiento 5. rarse de que la base de apoyo Encajar el asiento 1 por la sea plana y resistente.
Página 112
MANEJO Introducir la correa de suje- ción 2 en el asiento 1. Introducir el asiento 1 en el alojamiento 5. Encajar el asiento 1 por la zona trasera y montar el so- porte 4 con el tornillo 3.
Página 115
INSTRUCCIONES GENERALES PRINCIPIO VISTA PURE RIDE PANTALLA DIVIDIDA AJUSTES GENERALES BLUETOOTH WLAN MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VISUALIZAR LA VERSIÓN DE SOFTWARE MOSTRAR INFORMACIÓN DE LICENCIA...
Página 116
BMW Motorrad situación del tráfico lo per- Connected App mita. Con la BMW Motorrad Con- En caso necesario, detén- nected App se puede consultar gase y maneje los sistemas información sobre el uso e in- o dispositivos con el vehí- formación del vehículo.
Página 117
Todos los contenidos de la tema operativo iOS, antes de pantalla se manejan a través usarlos hay que abrir la aplica- del Multi-Controller 1 y la tecla ción BMW Motorrad Connec- basculante MENU 2. ted. Dependiendo del contexto, son Actualidad posibles distintas funciones.
Página 118
PANTALLA TFT Inclinar el Multi-Controller En la vista Pure Ride: pasar a hacia la izquierda: la siguiente visualización de Activar la función de acuerdo pantalla dividida. con el mensaje respectivo de Funciones de la tecla la operación. basculante MENU Activar la función hacia la iz- Las indicaciones de nave- quierda o atrás.
Página 119
Mantener pulsado hacia abajo MENU: Regresar al último menú abierto después de haber realizado antes un cambio de menú manteniendo pulsada la tecla basculante MENU hacia arriba. Instrucciones de uso en el Significado de las menú de inicio instrucciones de uso: Instrucción de uso 1: se ha al- canzado el extremo izquierdo.
Página 120
PANTALLA TFT Activar y desactivar funciones Significado de las instrucciones de uso: Algunas posiciones del menú Instrucción de uso 1: la in- tienen un recuadro antepuesto. dicación actual se encuentra El recuadro indica si la función en un menú jerárquico. Un está...
Página 121
Mover el cursor en las listas Abrir el menú Abrir el menú ( 115). Mostrar vista Pure Ride Para mover el cursor hacia 114). abajo en las listas, girar el Pulsar brevemente hacia Multi-Controller 1 hacia abajo abajo la tecla 2. hasta que esté...
Página 122
PANTALLA TFT Abrir el último menú utilizado En la vista Pure Ride: man- tener pulsada hacia abajo la tecla basculante MENU. Se abre el último menú utili- zado, del que se había salido con una pulsación prolongada hacia arriba. Sustituir la indicación de Mantener pulsada la tecla 1 la barra de estado de la para visualizar la vista...
Página 123
El vehículo está conectado a un no está seleccionada ninguna terminal móvil compatible. En indicación, solo se muestra la el terminal móvil está instalada autonomía. la aplicación BMW Motorrad Connected. muestra Speed Limit Info la velocidad máxima permi- tida en ese momento, siem-...
Página 124
PANTALLA TFT pre que el proveedor de los La autonomía se indica tras datos de mapas de navega- alcanzarse la reserva de com- ción proporcione esa informa- bustible junto con un aviso. ción. Tras el repostaje, se vuelve a Abrir el menú calcular la autonomía siem- Ajustes pre y cuando la cantidad de...
Página 125
La indicación seleccionada se PANTALLA DIVIDIDA mantendrá incluso después de Activación de la pantalla desconectar el encendido. dividida y selección de la Desactivación de la pantalla indicación dividida Mostrar vista Pure Ride Mostrar vista Pure Ride 114). 114). Presionar el Multi-Controller 1 Presionar el Multi-Controller 1 hacia la derecha o la izquierda hacia la izquierda varias veces...
Página 126
PANTALLA TFT Silenciar: girar el Multi-Con- Seleccionar el ajuste deseado. troller hacia abajo hasta el Confirmar el ajuste. final. Ajustar las unidades de Al silenciar, la reproducción se medida pausa. Abrir el menú Ajustes Ajuste de la fecha Ajustes de sistema Conectar el encendido Unidades 69).
Página 127
Ucraniano Las conexiones por Bluetooth Chino existentes no se borran. Japonés BLUETOOTH Coreano Tecnología por radio de corto Tailandés alcance Ajuste del brillo Bluetooth es una tecnología Abrir el menú Ajustes por radio de corto alcance. Los Pantalla Brillo dispositivos Bluetooth emiten Ajustar el brillo.
Página 128
En el menú CONEXIONES tema operativo iOS, antes de pueden configurar, adminis- usarlos hay que abrir la aplica- trar y borrar conexiones por ción BMW Motorrad Connec- Bluetooth. Se visualizan las si- ted. guientes conexiones por Blue- tooth: Disp. móvil...
Página 129
Dependiendo del terminal Casco acomp. Se indica el estado de conexión móvil, los datos del teléfono de los terminales móviles. se transmiten automática- mente al vehículo. Conexión del terminal móvil Datos del teléfono ( 134) Realizar el pairing ( 122). En caso de que no se visua- Activar la función Bluetooth lice el listín telefónico, puede...
Página 130
PANTALLA TFT todas las funciones con plena Seleccionar el casco y confir- capacidad es necesario que en mar. el teléfono móvil esté activada Se establece la conexión y se la WLAN. Encontrará más in- actualiza el estado de cone- formación sobre la activación xión.
Página 131
MI VEHÍCULO PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- trol Representación ( Autonomía ( 118) Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 213) Presión del neumático de- lantero (...
Página 132
PANTALLA TFT Instrucciones de uso el Multi-Controller 1 hacia la izquierda. El menú con- Mi vehículo tiene los siguientes paneles: MI VEHÍCULO ORDENADOR DE A BORDO ORD. BORDO VIAJE con control de presión de neumáticos (RDC) PRESIÓN INFLADO NEUM. Instrucción de uso 1: pesta- NECESIDAD DE SERVICIO ñas que indican hasta dónde AVISO CHECK-CONTROL...
Página 133
Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse durante los próximos 1000 km, se muestra un mensaje Check- Control de color blanco.
Página 134
PANTALLA TFT ORDENADOR DE A BORDO Cons. Abrir el ordenador de a bordo Veloc. Abrir el menú Mi vehículo Desplazarse hacia la derecha hasta que aparezca el panel Abrir el ordenador de a bordo del menú de viaje ORDENADOR DE A BORDO Abrir el ordenador de a bordo Como alternativa, el ordena-...
Página 135
Bluetooth. En el terminal móvil conec- tado está instalada la aplicación BMW Motorrad Connected. En algunos terminales mó- viles, por ejemplo con sis- tema operativo iOS, antes de usarlos hay que abrir la aplica- ción BMW Motorrad Connec- ted.
Página 136
Bluetooth hay activada una WLAN. Seleccionar un objetivo de los objetivos recientes Conectar el terminal móvil Abrir el menú 123). Navegación Abrir la App BMW Motorrad Destinos recientes Seleccionar y confirmar el ob- Connected. jetivo. Abrir el menú Navegación Seleccionar Iniciar guía...
Página 137
seleccionar la opción de menú Abrir el menú Navegación Info de ruta POIs Se pueden seleccionar las si- Es posible seleccionar los si- guientes opciones: guientes lugares: Destino En la ubicación Punto ruta En el destino Seleccionar la opción de- A lo largo de la ruta seada.
Página 138
123). Abrir el menú Medios La navegación puede leerla BMW Motorrad reco- una voz por ordenador. Para mienda ajustar al máximo ello, deben estar activados los el volumen de los medios y las Mensajes de voz llamadas del terminal móvil an-...
Página 139
En el menú contextual se pue- TELÉFONO den utilizar las siguientes fun- Requisitos ciones: El vehículo está conectado a un Iniciar reproducción terminal móvil compatible y a Pausa un casco compatible. Para la búsqueda y reproduc- Hablar por teléfono ción, seleccionar la catego- ría Reproducción actual Todos los intérpretes...
Página 140
PANTALLA TFT Llamadas con varios interlocutores Durante una llamada se puede aceptar una segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. El número de llamadas activas se indica en el menú . Se puede conmu- Teléfono tar entre dos llamadas. Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se...
Página 143
RADIO AJUSTES DE AUDIO REPRODUCTOR REPRODUCCIÓN DE AUDIO POR EL CASCO...
Página 144
SISTEMA DE AUDIO RADIO Arranque Conectar el encendido 69). Tras conectar el encen- dido, el menú de la radio está disponible al cabo de unos instantes. Girar el Multi-Controller 1 en Activar y desactivar la radio dirección A o en dirección B Acceder al menú...
Página 145
Se muestra la ocupación ac- tual del espacio de memoria. Si ya hay una emisora guar- dada en la posición de me- moria seleccionada, aparece un mensaje. Las opciones de selección son las siguientes: Seleccionar para Cancelar no guardar la emisora selec- Presionar el Multi-Controller 1 cionada.
Página 146
Si se ha acoplado un sis- Volver a presionar el Multi- tema de comunicación Controller hacia la derecha. BMW Motorrad con estándar La lista de favoritos se abre. de radioemisión Bluetooth 2.0 Volver a presionar el Multi- o superior, el volumen puede Controller hacia la derecha.
Página 147
Seleccionar dispositivo de Para un sonido óptimo sin reproducción casco debe seleccionarse el Abrir el menú perfil . Todos los de- Medios Con- Studio más perfiles de sonido están figuración del audio a continuación, seleccionar la optimizados para la reproduc- ción con el casco puesto.
Página 148
SISTEMA DE AUDIO Volumen y velocidad Cambiar de emisora o de frecuencia El sistema de audio permite Condición previa adaptar el volumen de reproducción automáticamente Solo es posible seleccionar una a la velocidad de marcha. frecuencia en la banda de fre- El aumento del volumen en cuencia Frecuen-...
Página 149
REPRODUCCIÓN DE AUDIO POR EL CASCO Casco del conductor acoplado Si está acoplado un casco de conductor con un sistema de comunicación BMW Motorrad con estándar de radioemisión Bluetooth 2.0: el volumen de los altavoces del casco puede ajustarse di-...
Página 151
ESPEJO FARO EMBRAGUE FRENO PALANCA DEL CAMBIO...
Página 152
Prefe- riblemente un concesionario BMW Motorrad. Soltar la tuerca 1 con la herra- mienta de a bordo. Girar el brazo del retrovisor 2 hacia la posición deseada.
Página 153
útil: brague con la motocicleta Acudir a un taller especiali- parada. zado, preferiblemente a un concesionario BMW Motorrad, para restablecer el ajuste bá- sico del faro. Girar con una ligera presión desde atrás la rueda mole-...
Página 154
AJUSTE teada 1 hasta la posición de- seada. ADVERTENCIA El tornillo de ajuste se Ajuste de la maneta del puede girar más fácil- freno durante la marcha mente cuando la maneta del Peligro de accidente embrague se empuja hacia Ajustar la maneta del freno adelante.
Página 155
PALANCA DEL CAMBIO Pedal del cambio en el eje de cambio de mar- Ajustar la palanca del cambio ATENCIÓN M6 x 25 8 Nm Accionamiento involuntario de la palanca de cambios Ajuste de leva Daños en la caja de cambios con peldaño Comprobar que la palanca de cambios esté...
Página 156
AJUSTE Desmontar el tornillo 1. Colocar la palanca de cam- Extraer la palanca de cambios bios delantera 1 en la posi- ción deseada y empujarla ha- trasera 2 del eje de cambio cia el eje de cambio de mar- de marcha 3. cha 3.
Página 157
Ajustar el estribo con peldaño ATENCIÓN Accionamiento involuntario de la palanca de cambios Daños en la caja de cambios Comprobar que la palanca Tener en cuenta la distancia de cambios esté correcta- mínima D entre el borde in- mente ajustada. ferior de la pieza del reposa- Asegurarse de que la pa- piés 1 y el borde superior del...
Página 159
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANCAR RODAJE FRENOS CAMBIO DE MARCHAS CON LEVA DE CAMBIO PARAR LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 160
época del año. Su Concesio- rias del vehículo que se en- nario BMW Motorrad estará cuentran al descubierto. encantado de poder informarle Mantener el equipaje y las y le proporcionará el vestuario correas o cintas de suje- adecuado para cada uso.
Página 161
Velocidad máxima con Adaptar la presión de los neu- neumáticos de invierno máticos al peso total. Procurar un reparto uniforme del volumen del equipaje en PELIGRO los lados izquierdo y derecho. La velocidad máxima de la Procurar que el peso esté dis- motocicleta es mayor que la tribuido de forma homogénea velocidad máxima admisible...
Página 162
CONDUCCIÓN Riesgo de sufrir quemaduras ADVERTENCIA ATENCIÓN Gases de escape nocivos para la salud Intenso calentamiento del Peligro de intoxicación motor y del sistema de es- No aspirar gases de escape. cape durante la marcha No dejar el motor en mar- Riesgo de sufrir quemaduras cha en locales cerrados.
Página 163
Manipulaciones Observar sin falta los períodos de mantenimiento prescritos. ATENCIÓN ATENCIÓN Manipulaciones en la mo- tocicleta (p. ej., unidad de Combustible no quemado en mando del motor, válvulas el catalizador de mariposa, embrague) Daños en el catalizador Daños en los componentes Observar los puntos espe- afectados, fallo de funciona- cificados para la protección...
Página 164
CONDUCCIÓN Comprobar la profundidad Accionar el embrague. del perfil de los neumáticos Si está desplegado el ca- 203). ballete lateral y está en- Comprobar la presión de granada una marcha, no es inflado de los neumáticos posible arrancar el motor de 202).
Página 165
Acudir lo antes posible a un ayuda. ( 236) taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Pre-Ride-Check BMW Motorrad, para subsa- Tras la conexión del encendido, nar el fallo. el cuadro de instrumentos eje- cuta un test de los testigos de Autodiagnosis del ABS...
Página 166
Autodiagnosis del ASC nes de la rueda al arrancar. Mediante el autodiagnóstico parpadea. se comprueba la operatividad del BMW Motorrad ASC. La autodiagnosis se lleva a cabo Autodiagnosis del ABS automáticamente al conectar el concluida encendido.
Página 167
Acudir lo antes posible a un rodaje. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Ejecución del control de BMW Motorrad, para subsa- rodaje nar el fallo. 500...1200 km RODAJE Pastillas de freno Motor...
Página 168
CONDUCCIÓN FRENOS ADVERTENCIA ¿Cómo puede alcanzarse el recorrido de frenado más Pastillas de freno nuevas corto? Prolongación del recorrido de En un proceso de frenado frenado, riesgo de accidente Frenar a tiempo. la distribución dinámica de la carga varía entre la rueda Neumáticos delantera y la trasera.
Página 169
Descensos prolongados El bloqueo de la rueda de- lantera se impide por medio del BMW Motorrad Vollinte- ADVERTENCIA gral ABS. Uso excesivo del freno de la rueda trasera en descensos ADVERTENCIA en rutas de montaña Levantamiento de la rueda Pérdida de eficacia del freno, trasera por frenado intenso destrucción de los frenos por...
Página 170
CONDUCCIÓN Frenos húmedos y sucios CAMBIO DE MARCHAS CON La humedad y la suciedad en LEVA DE CAMBIO los discos de freno y las pas- con peldaño tillas reducen el efecto de fre- Accionamiento de la leva de nado. cambio El efecto de frenado puede verse reducido o retardado en Si se usan los peldaños, la...
Página 171
"cuesta arriba" y riodo prolongado, es recomen- engranar la primera marcha. dable emplear aditivos de com- bustible. Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
Página 172
CONDUCCIÓN Calidad del combustible ADVERTENCIA recomendada Salida de combustible por Super sin plomo (máx. dilatación debida al efecto 15% etanol, E15) térmico en caso de llenado 95 ROZ/RON excesivo del depósito de 90 AKI combustible Calidad alternativa del Peligro de caída combustible No llenar en exceso el depó- sito de combustible.
Página 173
ATENCIÓN Contacto del combustible con superficies de plástico Daños en las superficies (se vuelven deslucidas o mates) Limpiar inmediatamente las superficies de plástico que entren en contacto con el Girar la tapa de cierre del de- combustible. pósito de combustible 1 en sentido antihorario y retirarla.
Página 174
CONDUCCIÓN Reserva de combustible Aprox. 4 l Colocar la tapa de cierre del depósito de combustible y cerrarla en sentido horario. con tapón del depósito con cierre Repostar combustible de la Girando la llave de contacto calidad especificada hasta en sentido horario, bloquear la el borde inferior de la boca tapa de cierre del depósito de de llenado de combustible 1...
Página 175
FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE Proteger contra los arañazos todos los componentes por los que se tiendan cintas de sujeción, p. ej., utilizando cinta adhesiva o trapos suaves. ATENCIÓN Aprisionado de componen- Daños del componente No aprisionar los compo- nentes, como por ejemplo las tuberías de freno o ma- zos de cables.
Página 176
CONDUCCIÓN Tensar uniformemente todas las cintas de sujeción. Los elementos de suspen- sión del vehículo están fuer- temente comprimidos. Montar el asiento ( 105).
Página 179
INSTRUCCIONES GENERALES FUNCIONES GENERALES DE ACCIONAMIENTO SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL AUTOMÁTICO DE LA ESTABILIDAD (ASC) MODO DE CONDUCCIÓN CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR REGULACIÓN DE DISTANCIA (ACC) COMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE CARGA DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE ARRANQUE LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
Página 180
TÉCNICA EN DETALLE Limitación de régimen de INSTRUCCIONES GENERALES revoluciones máximo en Encontrará más información parada sobre los aspectos técnicos en Para evitar que el vehículo se bmw-motorrad.com/technik. ponga en movimiento estando parado, el régimen de revo- FUNCIONES GENERALES DE luciones máximo se limita a ACCIONAMIENTO 3600 r.p.m.
Página 181
Durante una frenada con regu- pierde estabilidad de marcha, lación ABS, el BMW Motorrad aumentando las probabilida- ABS completamente integral des de una caída. Antes de que adapta la distribución de la se produzca esta situación, el...
Página 182
BMW Motorrad ABS com- Cuando las deceleraciones son pletamente integral debe con- muy fuertes y rápidas, es posi- templar coeficientes de fricción ble que el BMW Motorrad ABS extremadamente bajos (gravilla, completamente integral no hielo, nieve) para permitir que pueda evitar el levantamiento las ruedas giren en cualquier de la rueda trasera.
Página 183
BMW Motorrad ABS de error, la función del ABS se no puede garantizar un funcio- puede volver a activar desco- namiento óptimo en todas las nectando y conectando el en- superficies cuando se circula a cendido.
Página 184
LA ESTABILIDAD (ASC) de aceleración se va limitando ¿Cómo funciona el ASC? cada vez más de acuerdo con El BMW Motorrad ASC com- las leyes físicas. Esto puede para las velocidades del perí- provocar que al salir de una metro de la rueda delantera y curva cerrada se produzca una trasera.
Página 185
Los siguientes estados de con- marcha. ducción anómalos pueden pro- piciar la desconexión automá- Calzada deslizante tica del BMW Motorrad ASC. En suelos poco firmes (p. ej., arena o nueve) es posible que Estados de conducción las intervenciones de regu- anómalos:...
Página 186
TÉCNICA EN DETALLE Control automático de la RAIN estabilidad (ASC) ROLL ROCK En el modo de conducción RAIN: máxima estabilidad so- Para cada modo de conducción bre calzada mojada. Puede existe un ajuste adaptado para que se reduzca la aceleración la regulación ASC, el control sobre calzada seca.
Página 187
Frenado enérgico en conduc- se ha conmutado el modo de ción deportiva. marcha. Igual que el BMW Motorrad CONTROL DE PAR DE INER- ASC, el control de par de iner- CIA DEL MOTOR cia del motor compara la ve- locidad del perímetro de las...
Página 188
¿Qué es el ACC? por delante. Al mismo tiempo, con Active Cruise Control el sensor de radar utiliza la ra- El BMW Motorrad ACC es un tio de guiñada y la velocidad control de crucero con regula- del vehículo para determinar la ción de distancia.
Página 189
Rango de velocidad del ACC La regulación ACC está distri- buida en las tres funciones de La función ACC puede acti- regulación siguientes: varse en los siguientes rangos Control de crucero: se regula de velocidad: la velocidad memorizada por 30...160 km/h el conductor.
Página 190
TÉCNICA EN DETALLE ocurrir en algún caso que los influencias meteorológicas. vehículos detectados se asig- La lluvia intensa, la nieve y la nen a un carril incorrecto. En niebla densa pueden reducir ese caso, la regulación de dis- el alcance significativamente. tancia se aplica al vehículo Reflexiones perturbadoras: incorrecto, lo que puede pro-...
Página 191
Comportamiento en caso de COMPENSACIÓN AUTOMÁ- frenada de emergencia TICA DE CARGA Si se ejecuta una frenada de Compensación de la posición emergencia a una velocidad de marcha superior a mín. 10 km/h, ade- La compensación automática más de la función ABS actúa de carga adapta automática- el Dynamic Brake Control.
Página 192
TÉCNICA EN DETALLE requerido por el sistema de transmitiendo los valores medi- frenos ABS. dos durante mín. 15 min. Si se termina la frenada de Si está montada una unidad de emergencia y el puño del ace- mando RDC pero las ruedas no lerador permanece accionado, están equipadas con sensores, el Dynamic Brake Control re-...
Página 193
das en función de la tempe- Ejemplo ratura, y se refieren siempre a una temperatura del aire de los En la pantalla TFT se indica el neumáticos de 20 °C. siguiente valor: Los aparatos de comprobación 2,3 bar de presión de inflado de las Por consiguiente, faltan: gasolineras no realizan com- 0,2 bar...
Página 194
TÉCNICA EN DETALLE la motocicleta se queda parada modo se impide, por ejemplo, en un plano inclinado. La pre- que resbale con bloqueo de la sión de frenado del sistema de rueda trasera. frenos depende de la cuesta. Soltar el freno al apagar el Influencia de la pendiente motor o en caso de sobrepaso sobre la presión de frenado...
Página 195
Al desconectar el encen- De este modo, la luz de cruce dido, la presión de reten- experimenta, además de la ción se reduce de inmediato y compensación de cabeceo, una sin tirón de frenado de adver- compensación de la posición tencia.
Página 197
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO CARENADO LATERAL BASTIDOR DE LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS MEDIOS DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 198
En el capítulo "Da- En caso de duda, acudir a un tos técnicos" encontrará una taller especializado, preferi- relación de todos los pares de blemente a su concesionario BMW Motorrad. apriete necesarios. Tornillos microencapsulados HERRAMIENTAS DE A La microencapsulación es un BORDO bloqueo químico de la rosca.
Página 199
Rellenado de aceite de motor ( 195). Utilización con suple- mento de destornillador Llave Torx T30 Rellenado de aceite de motor ( 195). Desmontar el asiento 104). En primer lugar, desprender el Llave de horquilla revestimiento lateral 1 de las Entrecaras 10/13 mm boquillas 3, y a continuación Ajuste del brazo del re-...
Página 200
LANTERA instrucciones del bastidor Montar el bastidor de la rueda para la rueda trasera. delantera Su concesionario BMW Motorrad estará ATENCIÓN encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de Uso del bastidor para la montaje adecuado. rueda delantera sin basti-...
Página 201
Daños en el componente en taller especializado, a ser caso de caída posible a un concesionario Asegurar el vehículo frente BMW Motorrad, para corregir a vuelcos laterales, a ser po- el nivel de aceite. sible con ayuda de otra per- Para la protección sona.
Página 202
MANTENIMIENTO Desmontar los tornillos 2 con Limpiar la zona de la abertura la herramienta de a bordo y de llenado de aceite. extraer la cubierta 1. Para facilitar la transmisión de fuerza, insertar el suplemento con paquete de diseño Option de destornillador intercambia- 719 Aero ble 1, con el lado de la punta...
Página 203
con paquete de diseño Option Cantidad de relleno de 719 Aero aceite del motor máx. 0,5 l (Diferencia entre MIN y MAX) Comprobar el nivel de aceite del motor ( 194). Montar el cierre 3. Colocar la cubierta 1 y montar los tornillos 2.
Página 204
1 mm (Solo forro de sionario BMW Motorrad. fricción sin placa soporte. Las Comprobar el grosor de las marcas de desgaste (ranuras) pastillas de freno delanteras...
Página 205
Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo Límite de desgaste del sea plana y resistente.
Página 206
MANTENIMIENTO para sustituir las pastillas de freno. Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte delantera Mantener la motocicleta en- derezada y asegurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Nivel de líquido de fre- nos delante Líquido de frenos, DOT4 El nivel de líquido de frenos...
Página 207
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Nivel de líquido de fre- BMW Motorrad, para subsa- nos parte trasera nar la avería. Líquido de frenos, DOT4 Comprobación del nivel de El nivel de líquido de frenos líquido de frenos en la parte...
Página 208
Eficacia de frenado notable- taller especializado, preferi- mente reducida por la pre- blemente a un concesionario sencia de aire, impurezas o BMW Motorrad, para compro- agua en el sistema de frenos bar el embrague. Detener de inmediato la marcha hasta haber sub- NEUMÁTICOS...
Página 209
Comprobación de la profundidad de perfil de los ADVERTENCIA neumáticos Apertura automática de los obuses de válvula a altas ADVERTENCIA velocidades Pérdida repentina de la pre- Circulación con los neumáti- sión de inflado de los neumá- cos muy gastados ticos Riesgo de accidente por em- Utilizar caperuzas de vál- peoramiento del comporta-...
Página 210
Se recomienda acudir a un cesionario BMW Motorrad. En taller especializado, preferi- estos casos tienen que adap- blemente a un concesionario tarse los datos introducidos en...
Página 211
Aflojar los tornillos de suje- Desmontar los tornillos 2. ción a izquierda 1 y dere- Soltar la pinza del freno dere- cha 2. cha 1. Levantar la motocicleta por su parte delantera hasta que la rueda delantera pueda girar libremente. Montar el bastidor de la rueda delantera ( 194).
Página 212
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Uso de objetos duros o con cantos afilados cerca del componente Daños del componente No arañar los componen- tes, cubrirlos o taparlos con cinta adhesiva en caso nece- Extraer el eje insertable 1 a sario. la vez que se apoya la rueda delantera.
Página 213
1 del cubo de rueda. res de apriete, preferible- Montar la rueda delantera mente a un concesionario BMW Motorrad. ADVERTENCIA Utilización de una rueda que no se corresponde con la de la serie Fallos de funcionamiento du- rante las intervenciones de regulación del ABS y del ASC...
Página 214
MANTENIMIENTO Lubricante ATENCIÓN Optimoly TA Montaje de la rueda delan- tera en sentido contrario al de la marcha ADVERTENCIA Riesgo de accidente Montaje inadecuado del eje Tener en cuenta las flechas insertable de dirección de marcha pre- Soltar la rueda delantera sentes en el neumático o en Después de fijar las pinzas la llanta.
Página 215
Montar el tornillo 1. Al mismo Colocar la pinza del freno 1 tiempo, sostener el eje inser- izquierda y enroscar los torni- table por el lado derecho. llos 3. Tornillo en eje insertable Pinza de freno en hor- quilla telescópica M20 x 1,5 - 8,8 M10 x 40 - 10,9 50 Nm...
Página 216
Por ello, contactar con un taller espe- cializado, preferentemente un Apretar los tornillos de suje- concesionario BMW Motorrad, ción izquierdo 1 y derecho 2 para realizar el cambio de con el par de giro correcto. rueda.
Página 217
Contacto entre las pinzas del un taller especializado, prefe- cable de arranque auxiliar y rentemente un concesionario el vehículo BMW Motorrad. Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque AYUDA DE ARRANQUE auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas.
Página 218
MANTENIMIENTO Para arrancar el motor, no utilizar sprays de ayuda al arranque ni otros medios simi- lares. Antes de desembornar los ca- bles, dejar los dos motores en marcha durante unos minutos. Desconectar en primer lugar el cable de ayuda al arran- Quitar la caperuza protec- que del punto de apoyo de tora 2.
Página 219
Pregunte en su concesionario Cargar a través de la toma de BMW Motorrad si desea ob- corriente la batería conectada tener más información al res- al vehículo. pecto. El equipo electrónico del vehículo detecta el estado...
Página 220
MANTENIMIENTO tería desembornada del vehí- Cargar la batería culo. desconectada Utilizar un equipo de recarga adecuado para cargar la bate- ATENCIÓN ría. Cargar una batería total- Observar el manual de mente descargada a través instrucciones del dispositivo de la toma de corriente o la de carga.
Página 221
Soltar la tapa de la batería 2 de las boquillas 3 y retirarla. Desmontar los tornillos 2. Desmontar la cubierta del si- lenciador 1 y prestar atención a los topes de goma 3. ATENCIÓN Desconexión incorrecta de la batería Peligro de cortocircuito Respetar el orden de desco- nexión.
Página 222
MANTENIMIENTO adaptador para el punto de apoyo de positivo 2 con el tornillo 1. Fijar la cinta de cable 2 como ayuda de montaje para el ca- ble adaptador para el punto de apoyo de positivo 1. Extraer por completo la ba- tería 2, prestando atención al cable adaptador para el punto de apoyo de positivo 1.
Página 223
Evitar que el cable adaptador para el punto de apoyo de positivo 1 quede atrapado entre la batería y el soporte de la batería. En el lado derecho del vehí- culo, agarrar el cable adapta- dor para el punto de apoyo de positivo 1 por la aber- tura (flecha) por la cinta de cable 2 e introducirlo.
Página 224
MANTENIMIENTO Montar el cable negativo de la Colocar el reposapiés del batería 1 con el tornillo 2. acompañante 1. Montar la cinta de sujeción 3. Montar los tornillos 2. Reposapiés del acompa- ñante en el bastidor M8 × 25 - 10.9 28 Nm Colocar la tapa de la batería 2 en las boquillas 3.
Página 225
Puenteo de fusibles defec- eléctrico a un taller especia- tuosos lizado, preferiblemente a un Peligro de cortocircuito y de Concesionario BMW Motorrad. incendio Cambiar el fusible defectuoso No puentear fusibles defec- de acuerdo con la siguiente tuosos.
Página 226
Encargar el cambio del de desconexión, interruptor fusible a un taller espe- de encendido) cializado, preferiblemente a un Fusible 2 concesionario BMW Motorrad. 7,5 A (caja de sensores, ins- trumento redondo, interruptor izquierdo del cuadro de ins- trumentos) Fusible 3 15 A (Accesorio especial, ra- dio, iluminación de Topcase)
Página 227
La conexión para diagnosis únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de BMW Motorrad en un taller especializado o por otras personas autorizadas. Solo el personal debida- mente cualificado puede realizar el trabajo.
Página 229
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE ACCESORIOS ESPECIALES...
Página 230
Respete el INSTRUCCIONES GENERALES código de circulación vigente en su país. ATENCIÓN Su concesionario BMW Motorrad le ofrece Uso de productos ajenos un asesoramiento cualificado Riesgo para la seguridad en la elección de piezas, BMW Motorrad no puede accesorios y demás productos...
Página 231
Los cables no deben quedar enganchados. ACCESORIOS ESPECIALES Su concesionario BMW Motorrad le ofrece un asesoramiento cualificado en la elección de piezas, accesorios y demás productos originales BMW. Encontrará todos los accesorios...
Página 233
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 234
Daños en piezas del vehículo dos en un concesionario Consultar la relación de di- BMW Motorrad. Los BMW lución en el embalaje del Motorrad Care Products están detergente. No utilizar detergentes muy fabricados con materiales ácidos o alcalinos.
Página 235
ATENCIÓN ferentemente un concesionario Daños por la elevada pre- BMW Motorrad. sión del agua de los limpia- dores de alta presión o por ADVERTENCIA chorro de vapor Corrosión o cortocircuito, da- Humedad en los discos de ños en las etiquetas adhesi-...
Página 236
No utilizar productos que de la serie Care Products de contengan alcohol ni disol- BMW Motorrad. Esta limpieza ventes o que sean abrasivos. es especialmente importante No utilizar esponjas para la para evitar daños causados por limpieza de restos de insec- la sal de descongelación.
Página 237
Entre dichas sustancias se incluyen, p. ej., con Active Cruise Control combustible, aceite, grasa, lí- quido de frenos y excremen- tos de pájaros. En este caso se recomienda el limpiador BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad para la conservación.
Página 238
Para proteger la pintura, laterales. BMW Motorrad reco- Proteger las piezas que no mienda utilizar abrillantador presenten ningún recubri- BMW Motorrad o productos miento, así como las piezas...
Página 239
cromadas, con una grasa que no contenga ácidos (vaselina). PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería ( 216). Observar la lista de compro- bación ( 157).
Página 241
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO ALARMA ANTIRROBO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA RADIO ALTAVOZ (EN FUNCIÓN DEL VEHÍCULO)
Página 242
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha desplegado el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- cha. El embrague no está accio- En ralentí o con la marcha en- nado.
Página 243
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
Página 244
DATOS TÉCNICOS La conexión por Bluetooth está averiada. Causa Subsanar Se interrumpe la conexión por Desactivar el modo de ahorro Bluetooth con el terminal mó- de energía. vil. Se interrumpe la conexión por Apagar el sistema de comu- Bluetooth con el casco. nicación del casco y volver a conectar al cabo de dos minu- tos.
Página 245
Fallo en la pantalla TFT. Causa Subsanar Brillo de la pantalla TFT redu- La temperatura de la panta- cido. lla TFT es demasiado alta. El brillo de la pantalla TFT se re- duce. Evitar la radiación di- recta del sol sobre la pantalla TFT.
Página 246
No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
Página 247
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza de freno en hor- quilla telescópica M10 x 40 - 10,9 56 Nm Tornillos de sujeción en el alojamiento del M8 x 35 - 8,8 Secuencia de apriete: apretar los tornillos 6 veces en el cambio 19 Nm Tornillo en eje inser- table...
Página 248
DATOS TÉCNICOS Motor Valor Válido Tapa de culata a cu- lata 10 Nm Aceitar el manguito de goma Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor en el con- junto del puño 12 Nm...
Página 249
Volumen de llenado de aceite 4,0 l, con cambio de filtro de motor Especificación de aceite del SAE 15W-50, API SJ / motor JASO MA2, BMW Motorrad recomienda BMW Motorrad ADVANTEC Pro. Cantidad de relleno de aceite máx. 0,5 l, Diferencia entre del motor...
Página 250
DATOS TÉCNICOS MOTOR Ubicación del número del mo- Parte inferior del cárter del ci- güeñal, izquierda Tipo de motor A70B18A Tipo de motor Motor boxer de dos cilindros y cuatro tiempos refrigerado por aceite/aire con dos árboles de levas sobre el cigüeñal accio- nados por cadena Cilindrada 1802 cm...
Página 251
EMBRAGUE Tipo constructivo del embra- Embrague monodisco en seco CAMBIO Tipo constructivo del cambio Caja de cambios de 6 mar- chas constantes en carcasa del cambio separada Aceite para cajas de cambios FUCHS Titan EG 4218 SAE 70W-80 Multiplicación del cambio 1,160, multiplicación primaria 2,438 (39:16), 1.ª...
Página 252
DATOS TÉCNICOS BASTIDOR Tipo constructivo del chasis Bastidor de acero de doble soporte con travesaños atorni- llados Asiento de la placa de caracte- Bastidor, cabezal del manillar, rísticas centro Localización del número de Bastidor delante debajo del identificación del vehículo cabezal del manillar TREN DE RODAJE Rueda delantera...
Página 253
6,5 mm, Límite de des- gaste RUEDAS Y NEUMÁTICOS Emparejamientos de neumáti- Podrá obtener una sinopsis de cos recomendados las autorizaciones de neumáti- cos actuales en su concesiona- rio BMW Motorrad. Rango de velocidad del neu- H, Mínimo requerido: mático delantero/trasero 210 km/h...
Página 254
DATOS TÉCNICOS Rueda delantera Modo constructivo de la rueda Llanta de fundición de alumi- delantera Tamaño de la llanta de la 3,5" x 19" rueda delantera Designación del neumático 120/70 R 19 delantero Código de la capacidad de Mín. 54 carga del neumático delantero Desequilibrio admisible de la máx.
Página 255
SISTEMA ELÉCTRICO Fusibles Fusible principal 50 A, Fusible principal, 4 Fusible 1 10 A, DWA, cuadro de instru- mentos, conector OBD, relé de desconexión, interruptor de encendido Fusible 2 7,5 A, caja de sensores, ins- trumento redondo, interruptor izquierdo del cuadro de instru- mentos Fusible 3 15 A, Accesorio especial, ra-...
Página 256
DATOS TÉCNICOS ALARMA ANTIRROBO Tiempo de activación durante Aprox. 30 s puesta en servicio Duración de la alarma Aprox. 26 s Tipo de batería (Para la llave CR 2032 con mando a distancia Keyless Ride) DIMENSIONES Longitud del vehículo 2560 mm, sobre el faldón Altura del vehículo 1400 mm, sobre el parabrisas, con peso en vacío DIN...
Página 257
VALORES DE MARCHA Velocidad máxima 180 km/h con reducción de potencia a 150 km/h 35 kW Velocidad máxima para la con- máx. 160 km/h ducción con maleta cargada RADIO Bandas de frecuencia FM, en función del país, puede ser AM y DAB Gama de frecuencias 87,5...108,0 MHz 531...1602 kHz...
Página 259
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SOLUCIONES DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 260
BMW. del mantenimiento periódico Puede encontrar el concesio- es una condición indispensable nario BMW Motorrad más pró- para la prestación de servicios ximo a través de nuestra pá- de cortesía. gina web: bmw-motorrad.com. Su concesionario...
Página 261
(p. ej., consultados por el nuevo pro- BMW Mobile Care, asistencia pietario. Un concesionario de en carretera, transporte del ve- BMW Motorrad o un taller es- hículo). pecializado puede consultar los Consulte en su concesionario datos registrados en el historial BMW Motorrad las prestacio- de servicio.
Página 262
SERVICIO realizado. Su concesionario BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi- jada.
Página 263
PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Cambiar el aceite para BMW Motorrad (incluido cajas de cambios cambio de aceite y de Sustituir el líquido de fre- filtro de aceite) nos de todo el sistema Prestación estándar cada año o cada del servicio técnico...
Página 264
A continuación se listas las actividades incluidas en el control de rodaje de BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de dia- gnosis Definir la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante hasta el servicio con sistema de diagnóstico...
Página 265
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 266
SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 267
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 268
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 269
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 270
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 271
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 272
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 273
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 274
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 275
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 276
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambiar cartucho del filtro de aire Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas...
Página 277
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 278
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 280
DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICADO DE REGULACIÓN DE DISTANCIA CERTIFICADO PARA EL CUADRO DE INSTRUMENTOS CERTIFICADO PARA SISTEMA DE AUDIO CERTIFICADO PARA BLOQUEO ELECTRÓNICO DE ARRANQUE CERTIFICADO PARA KEYLESS RIDE CERTIFICADO PARA EL CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS...
Página 281
DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft Petuelring 130, 80809 Munich, Germany Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU).
Página 284
Declaration of Conformity Mid Range Radar For all Countries without EU C-20030 Model name: MRRe14FCR Technical information Frequenzy band: 76 - 77 GHz Nominal radiated power: e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm Nominal radiated power: e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598 Manufacturer and Address TRC No.
Página 285
Canada Le présent appareil est conforme NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada This device complies with Industry applicables aux appareils radio Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions the following two conditions: suivantes : (1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire...
Página 286
United States (USA) Radiofrequency radiation exposure NOTICE: Information: This device complies with part 15 This equipment complies with FCC of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth subject to the following two for an uncontrolled environment. conditions: This equipment should be installed and operated with minimum (1) This device may not cause...
Página 287
Japan South Korea [Class B Equipment] 当該機器には電波法に基づく、技 術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기 Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 contains specified radio 목적으로 하며, equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Translation: This equipment has to the technical regulation conformity certification under the...
Página 289
Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan For all Countries without EU eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam Model name: ICC10in metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch- carmultimedia.net Technical information The ICC10in can operate in...
Página 290
Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux appareils radio exempts de Canada’s licence-exempt RSS(s).
Página 291
United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful interference to radio or television conditions: reception, which can be...
Página 292
Japan Mexico La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos (電波法) the Japanese Radio Law condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
Página 293
Declaration of Conformity Radio equipment audio system Model name: MCR001 This device complies with part Cet appareil est conforme à la 15 of the FCC Rules. Operation partie 15 des règles FCC. Son is subject to the following two fonctionnement est soumis aux conditions: deux conditions suivantes : (1) This device may not cause...
Página 294
Declaration of Conformity Radio equipment electronic United Arab Emirates immobiliser (EWS4) For all countries without EU Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / Type DST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Philippiens Output Power: 50 dBµV/m Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Address: Technikerstraße 1,...
Página 295
Indonesia Taiwan 72790/SDPPI/2021 13349 低功 電波 射性電機管 辦法 第十二條 經型式認證合格之低 功率射頻電 機,非經許可,公 司、商號或使用者均不得擅 自變 更頻率、加大功率或變更原設計 之特性及 功能。第十四條 低功 Dilarang melakukan perubahan 率射頻電機之使用不 得影響飛航 Spesifikasi yang dapat 安全及干擾合法通信;經發現有 Menimbulkan gangguan fisik 干 擾現象時,應立即停用,並改 dan/atau elektromagnetik 善至無干擾時方 得繼續使用。 前 terhadap lingkungan sekitarnya 項合法通信,指依電信法規定作...
Página 296
United States (USA) Canada Contains FCC ID: Contains IC: ODE-MREWS5012 10430A-MREWS5012 FCC § 15.19 Labelling This device complies with part 15 requirements of the FCC Rules and Industry This device complies with part Canada license-exempt RSS 15 of the FCC Rules and Industry standard(s).
Página 297
Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
Página 298
USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
Página 299
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
Página 300
The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
Página 301
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
Página 303
ÍNDICE ALFABÉTICO Asiento Abreviaturas y símbolos, 4 desmontaje, 104 montaje, 104 Autodiagnosis, 159 Ayuda de arranque, 211 Indicadores, 57 Indicadores de adverten- Barra de estado superior, 117 cia, 57, 58 ajustar, 116 Técnica en detalle, 175 Bastidor Datos técnicos, 246 activar, 92 Bastidor de la rueda trasera desactivar, 92...
Página 304
Cambiar de marcha Datos técnicos Recomendación de cambio a Aceite del motor, 243 una marcha superior, 118 Bastidor, 246 Cambio Batería, 249 Datos técnicos, 245 Bujías, 249 Carenado, 193 Cambio, 245 Cierre centralizado Combustible, 243 Elemento de mando, 22, 23 Dimensiones, 250 manejo, 102 Embrague, 245...
Página 305
ÍNDICE ALFABÉTICO Encendido Técnica en detalle, 187 Conectar el encendido, 69 Testigos de control y de Desconectar el encendido, 70 aviso, 60 Elemento de mando, 22, 23 Enchufe de diagnóstico Iluminación doméstica, 77 fijar, 221 Indicación de manteni- Posición en el vehículo, 18 miento, 64 Soltar, 221 Indicación del nivel de...
Página 306
Sistema de sonido, 63 Keyless Ride Sistema electrónico del Bloquear la cerradura de la motor, 49 dirección, 68 Temperatura de los frenos, 61 Cambio de la pila de la llave Temperatura del motor, 47, con mando a distancia, 71 Desbloquear la cerradura del Tensión de la red de a manillar, 69 bordo, 43, 44...
Página 307
ÍNDICE ALFABÉTICO Luz de estacionamiento, 78 Motocicleta atrancar, 169 Luz de posición, 77 Cuidados, 226 Manejar la luz de carre- Limpieza, 226 tera, 77 parar, 164 Manejar la luz de ráfagas, 77 poner en servicio, 233 Luz de conducción diurna retirar del servicio la luz de conducción diurna automática, 78...
Página 308
Pantalla dividida, 119 Conectar, 119 Indicadores de adverten- Desconectar, 119 cia, 52, 53, 54, 55 Seleccionar el indicador, 119 Técnica en detalle, 186 Pantalla multifunción, 24 Regulación de velocidad Elemento de mando, 21 Pantalla TFT manejar, 115, 116, 119 manejo, 85 Seleccionar el indicador, 111 Testigo luminoso, 62 Sinopsis, 29, 31...
Página 309
ÍNDICE ALFABÉTICO Sistemas de comunicación Valores Casco, 143 Indicación, 32 Soluciones de movilidad, 255 Valores de marcha Datos técnicos, 251 Tabla de carga Vista general de los indicadores Posición en el vehículo, 20 de advertencia, 35 Tabla de fallos, 236 Vistas generales Teléfono Conjunto del puño dere-...
Página 311
Datos importantes para la parada de repostaje: Combustible Super sin plomo (máx. 15% Calidad del combustible recomen- etanol, E15) dada 95 ROZ/RON 90 AKI Normal sin plomo (máx. Calidad alternativa del combusti- 15% etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utilizable Aprox. 24 l Reserva de combustible Aprox.