ENGLISH
Note
During synchronized recording at double speed, noise
may be recorded if your television set is on. In this case,
turn the television set off or separate the unit from the
television set.
About the STSD (Same Tape Side Dubbing) system
This system is convenient when the tape lengths of
deck 1 and deck 2 are different.
Set the reverse mode selector to the EDIT/CBRS/STSD
position, and both decks reverse the tape directions at
the same time as soon as the longer tape has been
played back (or recorded).
Note
If the leader segment of the tape to be recorded is
longer than that of the tape to be played back, recor-
ding on the reverse side may stop midway through the
end of the program. In that case, set the reverse mode
selector to the " —~ " position.
About the CBRS (CD Back Skip Recording System)
When a tape is recorded with the reverse mode selector
set to EDIT/CBRS/STSD, if the deck reverses direction
in the middle of a track, the CD player returns to the
beginning of that track and recording resumes on the
reverse side of the tape. As a result, recording on the
reverse side of the tape never starts from the middle of
a track, but only from the beginning.
84
DEUTSCH
Hinweis
Dariber hinaus ist auch zu beachten, daB ein in der
Nahe befindliches TV-Gerat beim synchrongesteuerten
Aufnehmen
mit
doppelter
Geschwindigkeit
Stérg-
erausche verursachen kann. Schalten Sie das TV-Gerat
in einem solchen Fall aus, oder stellen Sie es weiter von
der Aniage entfernt auf.
Arbeitsweise des STSD-Systems
Das
STSD-System
(Same
Tape
Side
Dubbing)
ist
vorteilhaft, wenn die Cassetten in Deck 1 und Deck 2
unterschiedliche Bandlangen aufweisen.
Zum Aktivieren dieses Systems stellen Sie den Reverse-
Betriebsartenwahier in die Position EDIT/CBRS/STSD.
Beide
Decks
schalten
dann
die
Laufrichtung
gleichzeitig um, sobald die langere Cassette vollstandig
wiedergegeben (bzw. bespielt) worden ist.
Hinweis
Wenn
die
zu
bespielende
Cassette
ein
iangeres
Vorspannband
aufweist als
die
wiederzugebende
Cassette,
kann
der
Uberspielvorgang
auf
der
Reverseseite
mdglicherweise
unterbrochen
werden.
Stellen
Sie
in einem
solchen
Fall
den
Reverse-
Betriebsartenwahler auf =
.
Arbeitsweise des CBRS-Systems
Das CBRS-System (CD Back Skip Recording System)
verhindert, daB beim' Umschalten der Bandlaufrichtung
ein
Teil
des
CD-Titels
abgeschnitten
wird.
Bei
aktiviertem
CBRS-System
setzt der CD-Spieler beim
Umschalten
der Bandlaufrichtung
zum
Anfang
des
momentan
laufenden
Titels zurfck,
so daB
dieser
erneut von Anfang an auf die andere Cassettenseite
aufgezeichnet
wird.
Zum
Einschalten
des
CBRS-
Systems stellen Sie den Reverse-Betriebsartenwahler in
die Position EDIT/CBRS/STSD.
FRANCAIS
Remarque
Pendant l'enregistrement synchronisé a double vitesse,
du bruit de fond risque d'étre enregistré si te téléviseur
est allumé. Dans ce cas mettre ce dernier hors tension
ou éloigner l'appareil du téléviseur.
Au sujet du systéme STSD (copie sur la méme face)
Ce systéme est pratique lorsque les longueurs des
bandes des platines 1 et 2 sont différentes.
Placer le sélecteur de mode d'inversion sur la position
EDIT/CBRS/STSD et les deux platines inversent ia direc-
tion du défilement en méme temps, aussitét que la
bande la plus longue a été reproduite (ou enregistrée).
Remarque
Si Pamorce de la bande de la cassette sur laquelle
enregistrer est plus longue que celle de la cassette de
lecture, l'enregistrement sur la face arriére risque de
s'interrompre au mileu du programme.
Dans ce cas,
plater le sélecteur d'inversion de mode sur la position
—*
Au sujet du systéme CBRS (enregistrement de CD par
saut sur l'arriére)
Lorsqu'une bande est enregistrée avec le sélecteur de
mode
d'inversion
placé sur EDIT/CBRS/STSD,
si la
platine change de direction au milieu d'une plage, le
lecture
CD
revient
au
début
de
cette
plage
et
'enregistrement
reprend
sur
la face
arriére
de
la
cassette. Par conséquent, |'enregistrement sur la face
arriére de la cassette ne commence jamais au milieu
d'une plage, mais toujours 4 son début.