Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli RAV4352 Manual página 40

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
L'installazione deve essere eseguita da persona-
le autorizzato seguendo le istruzioni particolari
eventualmente presenti in questo libretto: in caso
di dubbi consultare i centri assistenza autorizzati
o l'assistenza del costruttore.
Installation must be done by authorised staff
following specific instructions where present in
this manual: if in doubt, please consult authorised
service centres or manufacturer technical services
department.
Die Montage muss von autorisiertem Personal
entsprechend den evtl. in dieser Betriebsanleitung
enthaltenen spezifischen Anweisungen ausgeführt
werden. Im Zweifelsfall sich an die autorisierten Ser-
vicestellen oder an den technischen Kundendienst
der Hersteller wenden.
L'installation doit être réalisée par un personnel
autorisé qui devra tenir compte des instructions
particulières ayant fait l'objet d'une mention éven-
tuelle dans la présente notice: en cas de doute,
s'adresser aux centres d'assistance agréés ou au
Service Après-Vente du constructeur.
La instalación tiene que ser realizada por el personal
autorizado siguiendo las instrucciones especiales
eventualmente presentes en este manual: en caso
de dudas póngase en contacto con los centros de
asistencia autorizados o con la asistencia técnica
del constructor.
Attenzione: il serbatoio olio delle centraline è privo di olio;
provvedere al riempimento del serbatoio.
Attention: the oil tank of the control units is free of oil; fill
the tank.
Vorsicht: der Öltank der Steuereinheit hat kein Öl; den Tank
auffüllen.
Attention : le réservoir d'huile des unités de contrôle est
exempt d'huile; prévoyez le remplissage du réservoir.
Atención: el depósito del aceite de las centralitas no tiene
aceite: proceda a llenar el depósito.
0717-M020-7
35

Publicidad

loading