Descargar Imprimir esta página

Megger MIT230 Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

A luz traseira fica acesa durante 1 minuto.2. Quando a luz traseira é activada, seleccione a posição deverificação desejada.3. Altere o
alcance ou carregue no [TEST] para reiniciar a luztraseira durante outro minuto.Verificação de Chumbo a zeroPara retirar a
verificação de resistência ao chumbo antes dasverificações de continuidade:1. Ligar o instrumento para [Ω]2.
Faça verificações curtas dos chumbos em conjunto, esperepor uma leitura estável e carregue no botão [test] doinstrumento. No ecrã
deve aparecer 0.00 Ω e o símbolo [z] O valor do chumbo a zero é automaticamente guardado até aoreset.Para remover, carregue
novamente no botão TEST que vai dar ocircuito aberto.Medição de Continuidade [Ω]1. Posicione o botão de alcance para [Ω].2. Ligue
os chumbos de teste vermelhos e pretos ao circuitosob verificação. O instrumento vai automaticamente mostrarresistência de
continuidade quando ligado (até 99.9 Ω).NOTA: Se aparecer ">100.0 Ω" a resistência da continuidadeestá acima do alcance.Alarme
de Continuidade [ ]1. Regule o instrumento para o alcance[ ].2. Ligue os chumbos de verificação ao circuito sob verificação.3. O
alarme toca automaticamente quando é feito um circuito(<2 Ω)4. Se uma voltagem >2 V é detectada no circuito, a verificaçãoé
impedida.Verificação de isolamento [MΩ] em todos os instrumentos1. Regule o botão do alcance para [250 V], [500 V] ou [1
kV]conforme disponível.2. Carregue e continue a pressionar no botão TEST para iniciara verificação. O ecrã irá estabilizar e mostrar
a o teste deresistência do isolamento em MΩ.3. Se for detectada uma voltagem no circuito >25 V oinstrumento dá um Bip de aviso
mas permite que continue averificação.Se for detectada uma voltagem >50 V a verificação seráimpedida.Aviso:Após a verificação,
certifique-se que o ponteiro regressa ao Zero(circuito descarregado) antes de retirar os chumbos deverificação.Mensagens de
erro:>100.0 Ω Continuidade acima do alcance<0.01 MΩ Resultado da verificação do isolamento abaixo do alcance>1000 MΩ
Resultado da verificação do isolamento acima do alcanceUNC DescalibradoE17 Instrumento não configurado para um tipo
específico.Substituição de pilhasA voltagem de baixa bateria é indicada pelo símbolo noecrã.
A esta altura, as pilhas devem ser substituídas para mantero instrumento operacional.Utiliza 6 x 1.5 V AA (LR6) células secas
alcalinas ou pilhasrecarregáveis NiMH.Para substituir as pilhas, desligue o instrumento e retire oschumbos de verificação do circuito
sob verificação.Retire a tampa de protecção das pilhas atrás, e substitua aspilhas. Não misture pilhas novas com pilhas usadas.Aviso:
TENHA EM ATENÇÃO A POLARIDADE CORRECTA. Apolaridade das pilhas errada pode provocar uma fuga nas pilhase danificar o
instrumento.Substituição de fusíveisUm fusível fundido aparece indicado pelo símbolo no ecrã.Para substituir o fusível, retire a
tampa protecção das pilhas esubstitua o fusível com tipo: 500 mA (F) HBC 50 kA 600 V.Limpeza: Limpe o instrumento desligado com
um pano limpo,húmido, com água e sabão ou com Álcool Isopropyl (IPA).EspecificaçãoAlcances de IsolamentoVerificação de Precisão
-0% +25% sobre temperaturade voltagem: operacional totalVerificação Nominal de 1000 V, 500 V, 250 V (d.c.)Voltagem:Alcance de
Medição: 10 kΩ - 1000 MΩ em todos osalcancesCorrente de Curto Circuito: 205 mA +10 mA -5 mA >18 mA (10 - 100 Ω)Verificação
de Corrente na 1 mA no min. passa valores de Carga: isolamento (como vemespecificado na BS 7671,EN61557, HD 384 e na IEC
364)Precisão(a 20° C) ±3%, ±2 dígitos (ou 30% deleitura 200 kΩ a 10 MΩ)Alcances de continuidadeMedição de alcance: 0,01 Ω -
100 Ω (0 -50 Ω emescala analógica)Voltagem de Circuito Aberto: 5 V ± 1 VPrecisão (a 20° C): ±3% de leitura ±2 dígitos até10
MΩ±5% de leitura ±2 dígitos até100 MΩ±30% de leitura até 1000 MΩAjustamento do offset a zero: 0 - 9.99 ΩAlarme de
Continuidade: Opera a <2 Ω Tempo deresposta <20 msVoltímetro de ausência: >25 V ac ou dc. é aplicado oecrã a funcionar
comovoltímetro Impedimento de Verificação: >50 VCorta corrente Automático: Opera após 10 minutos de serdeixado no modo
standby.AmbientalAlcance Operacional: -10°C a +55°CHumidade Operacional: 93% R.H. a +40°C max.Alcance de Conservação:
25°C a +65°CDimensões: 195 mm x 98 mm x 40 mmPeso: 550 gmsPilhas: 6 x 1,5 V células, do tipo IECLR6 (AA alcalinas) ou
NiMHrecarregáveisDuração das pilhas: 3000 verificações consecutivas(5 sec/ teste) Em qualquerverificação usando pilhas
2AhFusíveisTerminais: 500 mA (F) 600 V, 32 x 6 HBC50 kA de cerâmica (mínimo)SegurançaEstá de acordo com os requisitos da fase
à terra da IEC 61010-1,Cat III 600 V. Ver avisos de segurança fornecidos.Descarga AutomáticaApós uma verificação de isolamento, o
circuito verificado édescarregado automaticamente. Qualquer voltagem presente éindicada no ecrã de forma a que a descarga possa
sermonitorizada.EMCDe acordo com a IEC 61326 -1Incertezas operacionais: visita www.megger.comAcessórios incluídosConjunto de
verificação de chumbos (vermelhos e pretos) com pinças 6220-779Pasta de transporte rígida 5410-419Acessórios opcionais2 grupos
de agulhas e pinças com fuselagem em arame 6220-789Coldre de borracha (Bota) 5410-346Reparações e GarantiaO instrumento
contem dispositivos estáticos sensíveis, e devehaver um cuidado na utilização do painel de circuitos impressos.Se a protecção de um
instrumento for danificada, não deve serutilizada, mas sim reparada por pessoal treinado e qualificado. Aprotecção está
provavelmente danificada se, por exemplo, estivervisivelmente danificada, se não conseguir efectuar as mediçõespretendidas, se
tiver sido sujeita a uma conservação prolongadaem condições desfavoráveis, ou se foi sujeita a más condições
detransporte.INSTRUMENTOS NOVOS TÊM UMA GARANTIA DE 3 ANOSA PARTIR DA DATA DE COMPRA PELO
UTILIZADOR.Nota: Qualquer reparação ou arranjo não autorizado invalidaautomaticamente a Garantia.CALIBRAGEM, REPARAÇÃO
E PEÇASPara a requisição de serviços para instrumentos Megger contacte:Megger Limited ou MeggerArchcliffe Road Valley Forge
Corporate CenterDover 2621 Van Buren AvenueKent CT17 9EN Norristown PA 19403England. U.S.A.Tel: +44 (0) 1304 502 243 Tel:
+1 610 676 8579Fax: +44 (0) 1304 207 342 Fax: +1 610 676 8625A Megger opera com instalações de calibragem e
reparação,assegurando o alto nível de funcionamento que espera do seuinstrumento. Estas instalações têm como complemento
parcerias comempresas de reparação e calibragem a nível mundial que oferecemum excelente serviço aos seus produtos
Megger.Devolução do seu produto à Megger - Centros de Serviço doReino Unido e EUA1. Quando um instrumento requer uma
calibragem, ou no caso deser necessária uma reparação, um número da ReturnsAuthorisation (RA) deve ser obtido primeiro, a partir
de uma dasmoradas acima indicadas. Será solicitado a providenciar aseguinte informação para permitir que Departamento de
Serviçosse prepare antecipadamente para receber o seu instrumento, epara lhe providenciar o melhor serviço possível.■ Modelo,
e.g. MIT200.■ Número de Série, localizado no interior do estojo ou no certificado de calibragem (e.g. 6111-357/050305/1234)■
Motivo de devolução, e.g. necessita de calibragem ou de reparação.■ Detalhes da avaria se o instrumento necessitar de reparação.2.
Anote o número RA. Se desejar, pode ser-lhe enviado por e-mailou por fax uma etiqueta de devolução.3. Embale bem o instrumento
para evitar danos no transporte.4. Antes de enviar para a Megger, com o porte pago, certifique-seque a etiqueta de devolução está
bem presa, ou que o númeroRA está visivelmente marcado no exterior da embalagem e emtoda a correspondência enviada. Também
devem ser enviadassimultaneamente, por avião, cópias do recibo da compra e guiade transporte para dar livre passagem nas
alfândegas. No caso deinstrumentos que necessitem de reparação já fora do prazo deGarantia, um orçamento é dado de imediato
quando solicitar onúmero RA.5. Pode seguir o percurso da sua devolução através dowww.megger.comCentros de Serviços
AprovadosUma lista de Centros de Serviços Aprovados pode ser obtida a partirda morada do Reino Unido acima indicada, ou através
do website daMegger em www.megger.comMegger LimitedArchcliffe Road, DoverKent CT17 9EN, England T +44 (0)1 304 502101F
+44 (0)1 304 207342E uksales@megger.comMegger4271 Bronze Way, Dallas,Texas 75237-1019, USAT +1 800 723 2861 (só nos
USA)T +1 214 333 3201F +1 214 331 7399E ussales@megger.comMeggerZ.A. Du Buisson de la Couldre23 rue Eugene Henaff78190
TRAPPES, FranceT +33 (0)1 30.16.08.90F +33 (0)1 34.61.23.77E infos@megger.comMegger Pty LimitedUnit 26 9 Hudson
AvenueCastle HillSydney NSW 2125, AustraliaT +61 (0)2 9659 2005F +61 (0)2 9659 2201E ausales@megger.comMegger
Limited110 Milner Avenue Unit 1Scarborough Ontario M1S 3R2CanadaT +1 416 298 9688 (só nos Canada)T +1 416 298 6770Este
instrumento é manufacturado no Reino Unido.A empresa reserva o direito de alterar a especificação ou o desenho sem aviso
prévio.Megger é uma marca registadaPart No. 6172-953_pt_V05 Impresso em Inglaterra 0908www.megger.com>600VGArco de
ecrãanálogoNível debateriaEcrã digitalIndicador nulo chumboFusível fundidofMMIT200 SeriesVerificadores de Isolamento
eContinuidadeGAvvertenze e precauzioni per la sicurezza Le avvertenze e le precauzioni per la sicurezza devonoessere lette e
comprese prima di utilizzare lo strumento.Esse devono essere osservate durante l'uso.■ Il circuito oggetto del test deve essere
spento, de-energizzato, isolato, isolato in sicurezza e controllato comedisattivo prima eseguire test di isolamento e continuità.■ Le
connessioni dei circuito e le parti conduttive esposte ealtre parti metalliche dell'installazione o del macchinariooggetto del test non
devono essere toccate durante il teststesso. Non dimenticarsi che i conduttori a distanzapotrebbero essere sottoposti alla tensione di
prova.■ Le avvertenze sul circuito sotto tensione e sullo scaricoautomatico sono ulteriori funzioni di sicurezza che possononon
attivarsi e quindi devono essere osservatepratiche/procedure di lavorazione sicure.■ La funzione di tensione è attiva solo se lo
strumento èfunzionante e acceso.■ Dopo i test di isolamento, bisogna lasciare che i circuiticapacitativi siano completamente

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mit320