Descargar Imprimir esta página

Megger MIT230 Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

V, non sarà possibileeseguire ulteriori test.Avvertenza: Al termine del test, accertarsi che il display torni a zero (ilcircuito è scaricato)
prima di rimuovere i cavi del test.Messaggi di errore:>100.0 Ω Continuità over-range<0.01 M Ω Il risultato del test di isolamento è
under-range>1000 M Ω Il risultato del test di isolamento è over-rangeUNC Uncalibrated (Non calibrato)E17 Lo strumento non è
configurato secondo un tipo specifico.Sostituzione batteriaUno stato di batteria scarica è indicato dal simbolo suldisplay. Per non
compromettere le prestazioni della batteria, aquesto punto sarebbe necessario sostituirla.Utilizzare 6 pile alcaline da 1,5 V AA (LR6)
oppure batterie NiMHricaricabili.Per la sostituzione delle batterie, spegnere lo strumento escollegare i cavi del test dal circuito
oggetto del test.Rimuovere il copribatterie posteriore e sostituire le batterie. Nonmischiare batterie vecchie e nuove.Avvertenza:
RISPETTARE LA GIUSTA POLARITÀ. Un'erratapolarità delle batterie può causare perdite della batteria edanneggiare lo
strumento.Sostituzione dei fusibiliUn fusibile bruciato è indicato dal simbolo sul display.Per sostituire il fusibile, rimuovere il
copribatteria e sostituire ilfusibile con uno di tipo: 500 mA (F) HBC 50 kA 600 V.Pulizia: Pulire lo strumento spento con un panno
pulitoimbevuto di acqua saponata o alcol isopropile (IPA).SpecificheRange di isolamentoAccuratezza della tensione di prova:-0%
+25% sull'intera temperatura di esercizioTensione nominale: 1000 V, 500 V, 250 V (CC)Range di misurazione: 10 kΩ - 1000 MΩ su
tutti i range Corrente Corto circuito: 205 mA +10 mA -5 mA >18 mA (10 - 100 Ω)Corrente del test in carica:1 mA a valore min. pass
di isolamento (specificato in BS 7671,EN61557, HD 384 e IEC 364)Accuratezza (a 20°C)±3%, ±2 cifre (oppure il 30% della lettura da
200 kΩ a 10 MΩ)Range di continuitàRange di misurazione: 0,01 Ω - 100 Ω (0 -50 Ω su scala analogica)Tensione circuito aperto: 5 V ±
1 VAccuratezza (a 20°C):±3% della lettura ±2 cifre fino a 10 Ω±5% della lettura ± 2 cifre fino a 100 MΩ±30 della lettura ±2 cifre
fino a 1000 MΩRegolazione del null-offset: 0 – 9.99 ΩBuzzer di continuità: Funziona a <2 Ω Tempo di risposta <20 msVoltmetro
predefinito:a >25 V CA o CC il display funge da voltmetroInibizione del test: >50 VSpegnimento automatico: Si attiva dopo 10 minuti
se l'apparecchio viene lasciato inmodalità standby. Specifiche ambientaliRange operativo: da -10°C a +55°CUmidità operativa: U.R.
93% a max. +40°C.Range di stoccaggio: da -25°C a +65°CDimensioni: 195 mm x 98 mm x 40 mmPeso: 550 gmsBatteria: 6 x 1,5 V
IEC di tipo LR6 (AAalcalina) o NiMH ricaricabileDurata della batteria: 3.000 test consecutivi (5 sec./test)utilizzando batterie
2AhFusibiliTerminali: 500mA (F) 600V, 32 x 6 in ceramica HBC minimo 50 kASicurezzaSoddisfa i requisiti IEC 61010-1, Cat. III 600
V tra fase e terra.Fare riferimento alle avvertenze per la sicurezza in dotazione.Scarico automaticoAl termine di un test di
isolamento, il circuito oggetto del testviene scaricato automaticamente. Qualsiasi tensione presenteverrà indicata sul display in modo
da poter monitorare lo scarico.EMCNel rispetto di IEC 61326-1Incertezze operative: visita www.megger.comAccessori in
dotazioneSet di cavi del test (rosso e nero) con pinzette a coccodrillo 6220-779Custodia di trasporto 5410-419Accessori opzionali2
elementi fusibili metallici e set di pinzette 6220-789Alloggiamento in gomma (Boot) 5410-346Riparazione e garanziaLo strumento
contiene dispositivi sensibili all'elettricità statica ebisogna fare attenzione quando si maneggia la piastra del circuitostampato. Se la
protezione dello strumento ha subito danni, essonon deve essere usato ma mandato a riparare presso personaleopportunamente
addestrato e qualificato. È probabile che laprotezione sia danneggiata se per esempio: mostra danni visibili;non riesce a eseguire le
misurazioni previste; è stata conservata alungo in condizioni sfavorevoli; è stata sottoposta a forti stressnel trasporto.I NUOVI
STRUMENTI SONO GARANTITI PER 3 ANNI DALLADATA DI ACQUISTO DA PARTE DELL'UTENTE.Nota: Qualunque previa
riparazione o regolazione nonautorizzata invalida automaticamente la garanzia.TARATURA, RIPARAZIONE E PARTI DI
RICAMBIOPer esigenze di assistenza per gli strumenti Meggercontattare::Megger Limited oppure MeggerArchcliffe Road Valley
Forge Corporate CentreDover 2621 Van Buren AvenueKent CT17 9EN Norristown PA 19403Inghilterra. Stati Uniti Tel: +44 (0) 1304
502 243 Tel: +1 610 676 8579Fax: +44 (0) 1304 207 342 Fax: +1 610 676 8625La Megger ha funzioni di taratura e strutture per la
riparazionepienamente rintracciabili che assicurano che lo strumentocontinui a garantire l'alto standard di prestazioni e di
lavorazioneche ci si aspetta. Queste strutture sono accompagnate da unarete mondiale di aziende di riparazione e taratura approvate
cheoffrono una eccellente assistenza per i prodotti Megger.Restituzione del prodotto ai centri di assistenza Megger –Regno Unito e
USA1. Quando uno strumento ha bisogno di essere ricalibrato o nelcaso si renda necessaria una riparazione, per prima cosabisogna
ottenere un numero di Returns Authorisation(autorizzazione di restituzione) (RA) da uno degli indirizziindicati. Sarà chiesto di
fornire le seguenti informazioni perconsentire al reparto assistenza di Preparare in anticipo laricezione dello strumento e dare la
migliore assistenzapossibile.■ Modello, per es.
MIT200.■ Numero di serie, presente nella parte inferiore dell'apparecchio o sul certificato di calibrazione(ad es. 6111-
357/050305/1234)■ Motivo della restituzione, per es., se è necessaria una taratura o una riparazione.■ Dettagli del guasto (se lo
strumento deve essere riparato).2. Prendere nota del numero RA. Una etichetta di restituzionepuò essere inviata via e-mail o fax, se
lo si desidera.3. Imballare lo strumento con cautela onde evitare che sidanneggi durante il trasporto.4. Assicurarsi che sia attaccata
l'etichetta di restituzione o che ilnumero RA dia chiaramente indicato sull'esterno dell'imballoe su tutta la corrispondenza prima di
inviare lo strumento,franco trasporto, alla Megger. Copie della fattura di acquistooriginale e della nota di spedizione dovranno essere
inviatecontemporaneamente per posta aerea in modo da agevolarelo sdoganamento.
In caso di strumenti che richiedonointerventi di riparazione al di fuori del periodo di garanzia, èpossibile richiedere un preventivo
immediato non appenafornito in numero RA.5. È possibile tener traccia della restituzione on line all'indirizzowww.megger.com.Centri
di assistenza approvatiPer un elenco dei centri di assistenza approvati è possibilerivolgersi all'indirizzo indicato sopra oppure
consultare il sitoweb della Megger www.megger.comMegger LimitedArchcliffe Road, DoverKent CT17 9EN Regno UnitoT +44 (0)1
304 502101F +44 (0)1 304 207342E uksales@megger.comMegger4271 Bronze Way, Dallas, Texas 75237-1019 USAT +1 800 723
2861 (SOLO USA)T +1 214 333 3201F +1 214 331 7399E ussales@megger.comMegger Z.A. Du Buisson de la Couldre23 rue Eugène
Henaff78190 TRAPPES FranciaT +33 (0)1 30.16.08.90F +33 (0)1 34.61.23.77E infos@megger.comMegger Pty LimitedUnit 26 9
Hudson AvenueCastle HillSydney NSW 2125 AustraliaT +61 (0)2 9659 2005F +61 (0)2 9659 2201E ausales@megger.comMegger
Limited110 Milner Avenue Unit 1Scarborough Ontario M1S 3R2CanadaT +1 416 298 9688 (solo Canada)T +1 416 298 6770Questo
strumento è fabbricato nel Regno Unito.L'azienda si riserva il diritto di modificare le specifiche o il design senzapreavviso.Megger è
un marchio registratoN. comp. 6172-953 V05 Stampato nel Regno Unito 0908www.megger.com>600VGDisplay arcoanalogicoLivello
dellabatteriaDisplay digitaleIndicatore di azzeramento del cavoFusibile bruciato

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mit320