Descargar Imprimir esta página

Megger MIT230 Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

gestoppt.Isolationsprüfung [ MΩ ] alle Geräte1. Stellen Sie den Auswahlschalter je nach Verfügbarkeit auf [250 V], [500 V] oder [1
kV].2. Drücken Sie den TEST-Knopf und halten Sie ihn gedrückt,um die Prüfung zu starten. Die Anzeige pendelt sich ein undzeigt
den Isolationswiderstand in MΩ an.3. Wenn eine Stromkreisspannung von mehr als 25 V erkanntwird, macht das Gerät einen
Warnton, führt die Prüfungallerdings fort.Wenn eine Stromkreisspannung von mehr als 50 V erkannt wird,werden weitere Tests
vermieden.Warnung: Prüfen Sie nach dem Test, dass das Display Null anzeigt (d.h. derKreislauf ist entladen), bevor Sie weitere
Prüfungen vornehmen.Fehlermeldungen:>100.0 Ω Durchgang liegt über dem Grenzwert.<0.01 M Ω Das Isolationsprüfungsergebnis
liegt unter dem Schwellenwert.>1000 M Ω Das Isolationsprüfungsergebnis liegt über dem Grenzwert.UNC Unkalibriert E17 Das
Gerät ist für den spezifischen Typ nicht konfiguriert.BatteriewechselEine geringe Batterierestleistung wird durch das Symbolim
Display angezeigt. Wenn es aufleuchtet, sollten die Batterienausgetauscht werden.Verwenden Sie 6 1.5 V AA (LR6) trockene
Alkaline-Zellen oderNiMH-Akkus.Zum Batterieaustausch schalten Sie bitte das Gerät aus undentfernen Sie die Prüfkabel vom
Prüfstromkreis.Entfernen Sie den Batteriedeckel hinten und tauschen Sie dieBatterien aus. Mischen Sie nicht alte mit neuen
Batterien.Warnung: HALTEN SIE DIE RICHTIGE POLARITÄT EIN.Die falsche Batteriepolarität kann dazu führen, dass
Batterienauslaufen und das Gerät beschädigen.SicherungsaustauschEine durchgebrannte Sicherung wird im Display mit demin the
display.Symbol angezeigt. Um die Sicherung auszutauschen, entfernen Sie denBatteriedeckel und tauschen Sie die Sicherung mit
einer vom Typ500 mA (F) HBC 50 kA 600 V aus.Säuberung: Wischen Sie das nicht angeschlossene Gerät miteinem sauberen Tuch
und Seifenwasser oder Isopropyl Alkohol(IPA) ab.Technische EinzelheitenIsolationsbereichePrüfspannungsgenauigkeit: -0% +25%
über der vollenBetriebstemperaturNominelle Testspannung: 1000 V, 500 V, 250 V (d.c.)Messbereich: 10 kΩ - 1000 MΩ in
allenBereichenKurzschlussstrom: 205 mA +10 mA -5 mA >18 mA (10 - 100 Ω)Einschaltprüfstrom: >1 mA Minimum; passisert
dieWerte der Isolation wie inBS7671, HD384,IEC364 undVDE0413 Teil 1 vorgegeben.Genauigkeit (bei 20°C) ±3%, ±2 Ziffern (oder
30% derMesswertanzeige 200 kΩ to 10 MΩ)DurchgangsbereicheMessbereich: 0,01 Ω - 100 Ω (0 -50 Ω auf deranalogen Skala)Offene
Stromkreisspannung: 5 V ± 1 VGenauigkeit (bei 20°C): ±3% des Messwerts ±2 Ziffernbis zu 10 MΩ±5% des Messwerts ±2
Ziffernbis zu 100 MΩ±30% des Messwerts bis zu1000 MΩNullausgleichabstimmung: 0 – 9.99 ΩDurchgangs-Signalton: Arbeitet mit
<2 Ω; Antwortzeit< 20 msVoreingestelltes Voltmeter: Wenn mehr als 25 V AC oderDC angewandt wird, arbeitetdas Display als
Voltmeter.Testsperre: >50 VAutomatisches Abschalten: Nach 10 Minuten im Standby-ModusUmweltBetriebsbereich: -10°C bis
+55°CBetriebsfeuchtigkeit: 93% R.H. bei +40°C max.Aufberahrungstemperatur: -25°C bis +65°CMaße: 195 mm x 98 mm x 40
mmGewicht: ca. 550 gBatterie: 6 x 1,5 V Batterien IEC LR6 (AAAlkaline) oder NiMH AkkusBatterielebensdauer: 3000
aufeinanderfolgendePrüfungen aller Art (5 Sekunden pro Test) beiNutzung von 2Ah BatterienSicherungenAnschlüsse: 500 mA (F)
600 V, 32 x 6Keramik HBC 50 kA MinimumSicherheitEnsprechen den Anforderungen nach BS EN61010-1, Kat. III 600 V Phase-zu-
Erde. Wir verweisen Sie nochmals auf die obenstehenden Sicherheitswarnungen.Automatisches EntladenNach einer
Isolationsprüfung entläd sich der Teststromkreislaufautomatisch. Jede aktuelle Spannung wird auf dem Diplayangezeigt, so dass die
Entladung überwacht werden kann.EMCIn Übereinstimmung mit IEC61326-1Betriebliche Unklarheiten: Besuch
www.megger.comIncluded accessoriesKabelset (rot schwarz) mit Krokodilklemmen 6220-779Tragekoffer 5410-419Optionales
Zubehör2-Kabel-Abgesicherte-Prüfspitze und Klemmenset 6220-789Gummihalfter 5410-346Reperatur und GarantieDas Gerät enthält
auf statische Ladung empfindlicheKomponenten und die Leiterplatte muss vorsichtig gehandhabtwerden. Wenn der Schutz eines
Gerätes beeinträchtigt wurde,sollte es nicht benutzt werden und zur Reparatur durchentsprechend ausgebildetes und qualifiziertes
Personaleingesandt werden. Der Schutz kann dann beeinträchtigt sein,wenn das Gerät beispielsweise sichtbar beschädigt ist, es
dievorgesehenen Messungen nicht ausführt, es unter ungünstigenBedingungen über längere Zeit gelagert wurde oder es
extremenTransportbeanspruchungen ausgesetzt war.NEUE GERÄTE HABEN EINE 3-JÄHRIGE GARANTIE AB
DEMKAUFDATUM.Hinweis: Durch jede vorherige unberechtigte Reparatur oderVeränderung erlischt die Garantie
automatisch.KALIBRIERUNG, REPARATUR UND ERSATZTEILEFür Service-Ansprüche der Megger Geräte kontaktieren Sie
bitte:Megger Limited oder MeggerArchcliffe Road Valley Forge Corporate CentreDover 2621 Van Buren AvenueKent CT17 9EN
Norristown PA 19403England. U.S.A.Tel: +44 (0) 1304 502 243 Tel: +1 610 676 8579Fax: +44 (0) 1304 207 342 Fax: +1 610 676
8625Megger führt genaue Unterlagen über alle Reparatur- undKalibrierungsarbeiten in den internen Einrichtungen.
DerartigeServiceleistungen gewährleisten, dass Ihr Gerät weiterhin Ihrenhohen Erwartungen an Leistung und
Ausführungsqualitätentspricht. Diese Reparatur- und Kalibrationseinrichtungenwerden durch ein weltweites Netzwerk aus
autorisiertenReparatur- und Kalibrationsunternehmen ergänzt, die ihnengemeinsam einen ausgezeichneten Kundendienst für
IhreMegger-Produkte anbieten.Einsenden Ihres Produkts an Kundendienstzentren vonMegger in Großbritannien und den USA1.
Wenn ein Gerät kalibriert werden muss oder eine Reparaturerforderlich ist, müssen Sie zuerst von einer der obenangegebenen
Anschriften eineEinsendegenehmigungsnummer (Returns Autorization (RA)Number) erhalten. Sie werden gebeten, die
folgendenInformationen anzugeben, damit die Kundendienstabteilungsich auf den Erhalt Ihres Geräts vorbereiten und Ihnen
denbestmöglichen Service bieten kann.■ Modell, z.B. MIT 200■ Seriennummer (befindet sich auf der Unterseite des Gehäuses oder
auf dem Kalibrierungszertifikat, z.B. 611-357/050305/1234)■ Grund für das Einsenden, z.B. Kalibrierung erforderlich oder
Reparatur■ Einzelheiten zu dem Defekt, wenn das Gerät repariert werden soll2. Notieren Sie die RA-Nummer. Auf Wunsch kann
Ihnen per E-Mail oder Fax ein Einsendetikett zugeschickt werden.3. Verpacken Sie das Gerät sorgfältig, um Transportschäden
zuvermeiden.4. Achten Sie darauf, dass das Einsendeetikett oder die RA-Nummer außen auf dem Paket und auf aller
Korrespondenzdeutlich angebracht sind, bevor Sie das Gerät mitvorausbezahlter Fracht an Megger schicken. Um dieZollabfertigung
zu beschleunigen, sollten Kopien derOriginalkaufrechnung und des Packzettels gleichzeitig perLuftpost an Megger geschickt
werden. Wenn Geräteaußerhalb der Garantiezeit repariert werden müssen, kannbei der Zuweisung der RA-Nummer ein
Kostenvoranschlaggemacht werden.5. Sie können den Fortschritt der Arbeiten an Ihremeingesendeten Produkt online unter
www.megger.comverfolgen.Autorisierte KundendienstzentrenSie können unter der oben angegebenen englischen Anschriftoder bei
Megger im Internet unter www.megger.com eine Listeder autorisierten Kundendienstzentren erhalten.Megger LimitedArchcliffe
Road, DoverKent CT17 9EN England T +44 (0)1 304 502101 F +44 (0)1 304 207342E uksales@megger.comMegger 4271 Bronze
Way, Dallas, Texas 75237-1019 USAT +1 800 723 2861 (USA ONLY)T +1 214 333 3201 F +1 214 331 7399E
ussales@megger.comMegger Z.A. Du Buisson de la Couldre23 rue Eugène Henaff78190 TRAPPES FranceT +33 (0)1 30.16.08.90F
+33 (0)1 34.61.23.77E infos@megger.comMegger Pty LimitedUnit 26 9 Hudson AvenueCastle HillSydney NSW 2125 AustraliaT +61
(0)2 9659 2005F +61 (0)2 9659 2201E ausales@megger.comMegger Limited110 Milner Avenue Unit 1Scarborough Ontario M1S
3R2CanadaT +1 416 298 9688 (Canada only)T +1 416 298 6770Das Gerät wurde im Vereinigten Königreich gefertigt.Das
Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen in denSpezifikationen und im Design vorzunehmen, ohne dies
vorherbekannzugeben.Megger ist eine Eingetragene MarkePart No. 6172-953 V05 Printed in England
0908www.megger.com>600VGAnalogesBogendisplayBatteriestatusDigitalanzeigeKabelnullstellungsanzeigedurchgebrannte
SicherungfGAdvertencias de seguridad y precaucionesAntes de comenzar a utilizar el dispositivo, esimprescindible leer y
comprender las advertencias deseguridad y precauciones. Las mismas deben observarsemientras el dispositivo está en uso.■Al
realizar pruebas de aislamiento y continuidad, debedesconectar, desenergizar y aislar el circuito bajo prueba antesde realizar las
conexiones de prueba.■No deben tocarse las conexiones de los circuitos ni las piezasmetálicas expuestas de una instalación o equipo
bajo prueba.Recuerde que los conductores remotos se pueden cargar alvoltaje de prueba.■La advertencia de circuito con corriente y
la descargaautomática son funciones adicionales de seguridad quepueden fracasar, razón por la cual es menester observarprácticas/
procedimientos de trabajo seguros.■La función de voltaje sólo funcionará si el dispositivo funcionay está encendido.■Una vez
concluidas las pruebas de aislamiento, debepermitirse la descarga de los circuitos capacitivos antes dedesconectar las conexiones de
prueba.■El dispositivo, las conexiones de prueba, cabezales medidoresy pinzas cocodrilo deben estar limpias y en condiciones, y
elaislante no debe presentar roturas ni rajaduras.■Durante la prueba, asegúrese de mantener las manos detrásde los protectores de
los cabezales medidores y pinzas.■Las Autoridades Nacionales de Seguridad quizás recomiendenel uso de conexiones de prueba con
fusibles al medir el voltajeen sistemas de alta energía.■Los fusibles de repuesto deben ser del tipo y potenciacorrectas para evitar
cualquier riesgo de seguridad. ■Durante la realización de las pruebas, la tapa posterior debeestar en su lugar. NOTALOS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mit320