Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
FOR USE
Ambu
aScope
5 Cysto HD
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ambu aScope 5 Cysto HD

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR USE Ambu aScope 5 Cysto HD ® ™...
  • Página 2 QUICK GUIDE...
  • Página 3 Content Page English (Instructions for use) ..........................4-11 Български (Указания за ползване) ....................... 12-20 Česky (Návod k použití) ............................21-28 Dansk (Brugsanvisning) ............................29-36 Deutsch (Bedienungsanleitung) ........................37-44 Eλληvıĸά (δηγίες Xρήσεως) ..........................45-53 Español (Manual de instrucciones) ........................ 54-61 Eesti (Kasutusjuhised) ............................62-69 Suomi (Käyttöohje) ..............................70-77 Français (Mode d´emploi) ...........................78-85 Hrvatski (Upute za uporabu) ..........................
  • Página 4 5 Cysto HD is designed for use in a hospital environment or medical office environment. 1.2. Indications for use aScope 5 Cysto HD is used in patients with disease in the lower urinary tract that requires visualization and examination with a flexible cystoscope and the use of endoscopic accessories and instruments.
  • Página 5 3. Do not use the aScope 5 Cysto HD if it fails the inspection and preparation, as this can cause patient injury. 4. Do not attempt to clean and reuse the aScope 5 Cysto HD, as it is a single use device. Reuse of the product can cause contamination leading to infection.
  • Página 6 2. Device description aScope 5 Cysto HD is to be connected to an Ambu displaying unit. For information about Ambu displaying units, please refer to the Ambu displaying units' Instructions for Use.
  • Página 7 2. Make sure to remove the protection pipe from the insertion cord. 3. Check that there are no impurities on or damage to the aScope 5 Cysto HD such as rough surfaces, sharp edges or protrusions which may harm the patient 2 .
  • Página 8 Holding the aScope 5 Cysto HD and manipulating the distal end The handle of the aScope 5 Cysto HD can be held in either hand. The hand that is not holding the cystoscope can be used to advance the insertion cord into the patient’s lower urinary tract.
  • Página 9 1. Disconnect the aScope 5 Cysto HD from the Ambu displaying unit. 2. Dispose of the aScope 5 Cysto HD, which is a single-use device 10 . The aScope 5 Cysto HD is considered contaminated after use and must be disposed of in accordance with local guidelines for collection of infected medical devices with electronic components.
  • Página 10 Instructions for Use). Cysto HD are not the image shown communicating correctly. is frozen. Replace the aScope 5 Cysto HD with The aScope 5 Cysto HD a new one. is damaged. Return to the live image A recorded image (please refer to the Ambu displaying is shown.
  • Página 11 United States. Rated power UK Responsible input, d.c. Person. Electrical UK Conformity Safety Type BF Assessed. Applied Part. Importer (For products Medical device. imported into Great Britain only). A full list of symbol explanations can also be found on ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 12 1. Важна информация – Прочетете преди употреба В настоящия документ терминът aScope 5 Cysto HD се отнася за Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Прочетете внимателно тези инструкции за употреба, преди да използвате aScope 5 Cysto HD. Инструкциите за употреба подлежат на актуализиране без предизвестие. Копия на...
  • Página 13 до неправилна или липсваща диагноза. Лекарите трябва да тълкуват и обосновават всяка находка с други средства съгласно клиничните характеристики на пациента. 7. Не изтегляйте aScope 5 Cysto HD, ако от дисталния край на работния канал се подава ендоскопски инструмент, тъй като това може да увреди лигавицата на уретрата.
  • Página 14 възникнат сериозни инциденти, съобщете за тях на производителя и на националния компетентен орган. 2. Описание на изделието aScope 5 Cysto HD трябва да се свързва към дисплеен модул Ambu. За информация относно дисплейните модули Ambu вижте техните инструкции за употреба. 2.1. Части на изделието...
  • Página 15 Визуална инспекция на aScope 5 Cysto HD 1 1. Проверете дали печатът на торбичката не е нарушен преди отваряне. Изхвърлете aScope 5 Cysto HD, ако печатът на торбичката е бил повреден или срокът на годност е изтекъл 1 . 2. Не забравяйте да премахнете предпазната тръба от шнура за въвеждане.
  • Página 16 Държане на aScope 5 Cysto HD и манипулиране на дисталния край Дръжката на aScope 5 Cysto HD може да се държи както с лявата, така и с дясната ръка. Ръката, която не държи цистоскопа, може да се използва за придвижване на шнура за...
  • Página 17 отново, за да аспирирате останалите течности. Можете да влеете течности, като например стерилна вода или физиологичен разтвор, през входа на работния канал от долната страна на дръжката на aScope 5 Cysto HD, като свържете спринцовка или комплект за инфузия с луер лок съединение директно към...
  • Página 18 4. Технически спецификации на продукта 4.1. Спецификации на aScope 5 Cysto HD Въвеждана част aScope 5 Cysto HD Оптична система aScope 5 Cysto HD Ъгъл на огъване Посока на 0° 210 ± 15° изображението мин. 120° Диаметър на шнура 16,2 ± 0,3 Fr/ Зрително...
  • Página 19 отстраняване на неизправности, за да идентифицирате причината и да коригирате грешката. Проблем Възможна причина Препоръчително действие Няма изображение aScope 5 Cysto HD не е Свържете aScope 5 Cysto HD в реално време на свързан към дисплейния към сивия порт на дисплейния...
  • Página 20 изделията aScope 5 изделията aScope Cysto HD 5 Cysto HD Работна дължина Ниво на опаковане, на шнура за гарантиращо въвеждане на стерилност. 38.8 cm/15.3" aScope 5 Cysto HD. Максимална Глобален ширина на идентификационен въвежданата част Макс. външен номер на (максимален диаметър търговската...
  • Página 21 Pojem aScope 5 Cysto HD v tomto dokumentu označuje Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Před použitím cystoskopu aScope 5 Cysto HD si pozorně přečtěte tento návod. Tento návod k použití může být aktualizován bez předchozího oznámení. Kopie aktuální verze je k dispozici na vyžádání.
  • Página 22 3. Cystoskop aScope 5 Cysto HD nepoužívejte, pokud neprošel úspěšně kontrolou a přípravou, neboť může způsobit poranění pacienta. 4. Nepokoušejte se cystoskop aScope 5 Cysto HD čistit ani používat opakovaně, neboť se jedná o prostředek pro jedno použití. Jeho opakované použití může způsobit kontaminaci vedoucí...
  • Página 23 úřadu. 2. Popis prostředku Cystoskop aScope 5 Cysto HD je určen pro připojení k zobrazovací jednotce Ambu. Informace o zobrazovacích jednotkách Ambu naleznete v návodu k použití příslušné zobrazovací jednotky. 2.1. Části prostředku Ambu®...
  • Página 24 3.1. Příprava a kontrola aScope 5 Cysto HD Vizuální kontrola cystoskopu aScope 5 Cysto HD 1 1. Před otevřením zkontrolujte, zda není porušen uzávěr obalu. Cystoskop aScope 5 Cysto HD zlikvidujte, pokud došlo k narušení sterilní bariéry anebo bylo překročeno datum exspirace 1 .
  • Página 25 Při vytahování cystoskopu z těla pacienta nepoužívejte ovládací páčku. Držení cystoskopu aScope 5 Cysto HD a manipulace s distálním koncem Rukojeť cystoskopu aScope 5 Cysto HD je možné držet v levé nebo pravé ruce. Ruku, jíž nedržíte cystoskop, můžete použít k zavedení zaváděcí hadičky do dolní části močového ústrojí...
  • Página 26 1. Odpojte cystoskop aScope 5 Cysto HD od zobrazovací jednotky Ambu. 2. Cystoskop aScope 5 Cysto HD je určen pro jedno použití, proto jej zlikvidujte 10 . Po použití je považován za infekční a musí být zlikvidován v souladu s místními předpisy pro sběr infikovaných zdravotnických prostředků...
  • Página 27 4. Technické specifikace prostředku 4.1. Specifikace aScope 5 Cysto HD Zavedená část aScope 5 Cysto HD Optický systém aScope 5 Cysto HD Úhel ohybu Směr pohledu 0° 210 ± 15° min. 120° Průměr zaváděcí 16,2 ± 0,3 Fr/ Zorné pole 120 ±...
  • Página 28 Jmenovitý příkon, Odpovědná osoba ve Velké Británii. Elektrická Posouzení shody bezpečnost – s předpisy Velké příložná část typu BF. Británie. Dovozce Zdravotnický (Pouze pro prostředek. výrobky dovážené do Velké Británie.) Úplný seznam vysvětlivek k symbolům také naleznete na webu ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 29 5 Cysto HD-varianter. 1.1. Tilsigtet anvendelse aScope 5 Cysto HD er et sterilt, fleksibelt cystoskop til engangsbrug, der er beregnet til at blive anvendt til endoskopisk adgang til og undersøgelse af den nedre urinvej. Cystoskopet er beregnet til at tilvejebringe visualisering via en kompatibel Ambu-monitor og kan anvendes med endoskopisk tilbehør og redskaber.
  • Página 30 3. aScope 5 Cysto HD må ikke anvendes, hvis det ikke består eftersynet eller ikke kan klargøres, da dette kan medføre patientskade. 4. Forsøg ikke at rense aScope 5 Cysto HD og genbruge det, da det er et engangsprodukt. Genbrug af produktet kan forårsage kontaminering, hvilket kan medføre infektion.
  • Página 31 Hvis der sker en alvorlig hændelse under brugen af denne enhed eller som resultat af brugen af den, bedes det indberettet til producenten og til den nationale myndighed. 2. Beskrivelse af udstyret aScope 5 Cysto HD skal tilsluttes en Ambu-monitor. Yderligere oplysninger om Ambu-monitorer kan findes i brugervejledningen til Ambu-monitoren. 2.1. Udstyrets komponenter Ambu®...
  • Página 32 HD, hvis posens forsegling er beskadiget, eller udløbsdatoen er overskredet 1 . 2. Sørg for at fjerne beskyttelseshylstret fra indføringsslangen. 3. Kontrollér, at der ikke er urenheder eller skader på aScope 5 Cysto HD såsom ru overflader, skarpe kanter eller fremspring, som kan være til fare for patienten 2 .
  • Página 33 . 3. Tilpas eventuelt billedindstillingerne på Ambu-monitoren (se brugervejledningen til Ambu-monitoren). 4. Hvis genstanden ikke kan ses tydeligt, skal den distale ende af aScope 5 Cysto HD tørres af med en steril klud. Klargøring af aScope 5 Cysto HD 1.
  • Página 34 Der kan instilleres væske, f.eks. sterilt vand eller saltopløsning, igennem arbejdskanalindgangen i bunden af håndtaget på aScope 5 Cysto HD ved at tilslutte en sprøjte eller et infusionssæt med Luer Lock-forbindelse direkte til arbejdskanalindgangen eller via en stophane. Hvis der anvendes en pose med sterilt vand eller saltvand, skal den placeres, så...
  • Página 35 årsagen og afhjælpe fejlen. Problem Mulig årsag Anbefalet handling Intet livebillede på aScope 5 Cysto HD er ikke Slut aScope 5 Cysto HD til den Ambu-monitoren, men sluttet til Ambu-monitoren. grå port på Ambu-monitoren. brugergrænsefladen Ambu-monitoren og Genstart Ambu-monitoren er vist på...
  • Página 36 UL-godkendt Synsfelt. komponentmærke for Canada og USA. Nominel Ansvarshavende strømtilførsel, i UK. Elektrisk Den britiske over- sikkerhed, type ensstemmelsesvur- BF, patientdel. deringsmærkning. Importør Medicinsk (Kun for produkter udstyr. importeret til Storbritannien). En komplet liste over symbolforklaringer kan findes på ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 37 Visualisierung über eine kompatible Ambu Visualisierungseinheit und kann mit Endoskopiezubehör verwendet werden. 1.1.1. Vorgesehene Patientenpopulation Das aScope 5 Cysto HD wurde für die Anwendung bei Erwachsenen entwickelt, bei denen eine zystoskopische Untersuchung erforderlich ist. 1.1.2. Vorgesehene Umgebung Das aScope 5 Cysto HD ist für den Einsatz in einer Klinik- oder Praxisumgebung konzipiert.
  • Página 38 Einweg-Medizinprodukt handelt. Die Wiederverwendung des Produkts kann zu Kreuzkontaminationen mit nachfolgenden Infektionen führen. 5. Das distale Ende des aScope 5 Cysto HD kann durch die Wärme vom LED-Teil heiß werden. Lang anhaltender Kontakt zwischen dem distalen Ende des aScope 5 Cysto HD und der Schleimhaut ist zu vermeiden, da dieser zu Verletzungen der Schleimhaut führen kann.
  • Página 39 602001000 aScope 5 Cysto HD - Rückwärtsausschlag 603001000 aScope 5 Cysto HD - Standardausschlag 38.8 cm/15.3" Die aScope 5 Cysto HD-Varianten (Nr. 602001000 und 603001000) sind nicht in allen Ländern erhältlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner vor Ort. 2.2. Produktkompatibilität...
  • Página 40 Visuelle Überprüfung des aScope 5 Cysto HD 1 1. Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen, dass die Versiegelung unversehrt ist. Entsorgen Sie das aScope 5 Cysto HD, wenn die Versiegelung des Beutels beschädigt ist oder das Verfallsdatum überschritten wurde 1 . 2. Entfernen Sie das Schutzrohr vom Einführungsbereich.
  • Página 41 Steuerhebel nicht, während Sie das Zystoskop aus dem Patienten herausziehen. Halten des aScope 5 Cysto HD und Bewegen des distalen Endes Der Handgriff des aScope 5 Cysto HD kann sowohl in der linken als auch in der rechten Hand gehalten werden. Die jeweils andere Hand kann zum Vorschieben des Einführungsbereichs in die unteren Harnwege des Patienten verwendet werden.
  • Página 42 1. Trennen Sie das aScope 5 Cysto HD von der Ambu Visualisierungseinheit. 2. Entsorgen Sie das aScope 5 Cysto HD, da es sich um ein Einweg-Medizinprodukt handelt 10 . Das aScope 5 Cysto HD ist nach Gebrauch als kontaminiert zu betrachten und muss gemäß...
  • Página 43 Anleitung die Ursache festzustellen und den Fehler zu beheben. Problem Mögliche Ursache Empfohlene Maßnahme Kein Live-Bild auf der Das aScope 5 Cysto HD ist Schließen Sie das aScope 5 Cysto HD Ambu nicht an die Ambu an den grauen Anschluss an der Visualisierungseinheit, Visualisierungseinheit Ambu Visualisierungseinheit an.
  • Página 44 Vereinigten Staaten. Verantwortliche Nenneingangs- Person im leistung, Vereinigten Wechselstrom Königreich. Elektrische Konformität für Sicherheit Typ BF – das Vereinigte Anwendungsteil. Königreich geprüft. Importeur (Nur für nach Medizinprodukt Großbritannien importierte Produkte) Eine vollständige Liste der Symbolerklärungen finden Sie auf ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 45 1. Σημαντικές πληροφορίες – Διαβάστε πριν από τη χρήση Στο παρόν έγγραφο ο όρος aScope 5 Cysto HD αναφέρεται στο Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το aScope 5 Cysto HD. Οι Οδηγίες Χρήσης ενδέχεται να ενημερωθούν χωρίς ειδοποίηση. Αντίγραφα της τρέχουσας...
  • Página 46 2. Ο χρήστης πρέπει να εφαρμόσει την επαγγελματική του κρίση όταν αποφασίζει εάν μια κυστεοσκοπική επέμβαση θα είναι ωφέλιμη και απαραίτητη για ασθενείς υψηλού κινδύνου. 3. Μην χρησιμοποιείτε το aScope 5 Cysto HD εάν αποτύχει ο έλεγχος και η προετοιμασία, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό του ασθενούς.
  • Página 47 παρέκκλιση 603001000 aScope 5 Cysto HD - Τυπική παρέκκλιση 38.8 cm/15.3" Τα μοντέλα του aScope 5 Cysto HD (#602001000 και #603001000) δεν είναι διαθέσιμα σε όλες τις χώρες. Επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο πωλήσεων. 2.2. Συμβατότητα προϊόντος Το aScope 5 Cysto HD έχει σχεδιαστεί για χρήση σε συνδυασμό με: Μονάδες...
  • Página 48 3. Χρήση του aScope 5 Cysto HD Οι αριθμοί εντός των γκρι κύκλων παρακάτω αφορούν στις εικόνες στη σελίδα 2. 3.1. Προετοιμασία και έλεγχος του aScope 5 Cysto HD Οπτικός έλεγχος του aScope 5 Cysto HD 1 1. Ελέγξτε ότι η σφραγίδα του σάκου είναι ανέπαφη πριν το άνοιγμα. Απορρίψτε το aScope 5 Cysto HD εάν...
  • Página 49 3. Ελέγξτε ότι δεν υπάρχουν ακαθαρσίες ή ζημιές επάνω στο aScope 5 Cysto HD, όπως σκληρές επιφάνειες, αιχμηρές άκρες ή προεξοχές, οι οποίες ενδέχεται να βλάψουν τον ασθενή 2 . 4. Ελέγξτε την παρέκκλιση του ελεγχόμενου τμήματος, μετακινώντας τον μοχλό ελέγχου στη...
  • Página 50 πριν από την εισαγωγή του aScope 5 Cysto HD στην ουρήθρα. Προωθήστε προσεκτικά τον σωλήνα εισαγωγής σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική για την ανατομία του ασθενούς. Εάν η εικόνα της κάμερας του aScope 5 Cysto HD καταστεί ασαφής, μπορείτε να καθαρίσετε το περιφερικό άκρο αφού αφαιρέσετε το κυστεοσκόπιο.
  • Página 51 1. Αποσυνδέστε το aScope 5 Cysto HD από τη μονάδα προβολής Ambu. 2. Απορρίψτε το aScope 5 Cysto HD, το οποίο είναι συσκευή μίας χρήσης 10 . Το aScope 5 Cysto HD θεωρείται μολυσμένο μετά τη χρήση και πρέπει να απορριφθεί σύμφωνα με τις...
  • Página 52 μονάδα προβολής Ambu. προβολής Ambu. αλλά η διεπαφή Η μονάδα προβολής Ambu Επανεκκινήστε τη μονάδα χρήστη εμφανίζεται και το aScope 5 Cysto HD δεν προβολής Ambu (ανατρέξτε στις στη μονάδα επικοινωνούν σωστά. Οδηγίες Χρήσης της μονάδας προβολής Ambu ή η...
  • Página 53 Ονομαστική ισχύς Ηνωμένου εισόδου, d.c. Βασιλείου. Εξάρτημα στο οποίο εφαρμόζεται Με πιστοποίηση ηλεκτρική ασφάλεια συμμόρφωσης ΗΒ. τύπου BF. Εισαγωγέας Ιατροτεχνολογικό (Μόνο για προϊόντα προϊόν. που εισάγονται στη Μεγάλη Βρετανία). Για μια πλήρη λίστα με επεξηγήσεις των συμβόλων, ανατρέξτε στο ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 54 1. Información importante (Leer antes de utilizar el dispositivo) En este documento, el término aScope 5 Cysto HD se refiere al Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aScope 5 Cysto HD.
  • Página 55 2. El usuario debe aplicar su criterio profesional a la hora de decidir si un procedimiento cistoscópico será beneficioso y necesario para los pacientes de alto riesgo. 3. No utilice el aScope 5 Cysto HD si no supera la inspección y la preparación, ya que esto puede causar lesiones al paciente.
  • Página 56 2. Descripción del dispositivo El aScope 5 Cysto HD debe conectarse a una unidad de visualización Ambu. Si desea obtener información sobre las unidades de visualización Ambu, consulte las instrucciones de uso de las unidades de visualización Ambu.
  • Página 57 2. Asegúrese de retirar el tubo de protección del cordón de inserción. 3. Compruebe que no haya impurezas ni daños en el aScope 5 Cysto HD, como superficies ásperas, bordes afilados o salientes que puedan causar daños al paciente 2 .
  • Página 58 3. Ajuste las preferencias de imagen de la unidad de visualización Ambu, en caso de ser necesario (consulte las instrucciones de uso de la unidad de visualización Ambu). 4. Si el objeto no se puede ver claramente, limpie el extremo distal del aScope 5 Cysto HD con un paño estéril.
  • Página 59 1. Desconecte el aScope 5 Cysto HD de la unidad de visualización Ambu. 2. Deseche el aScope 5 Cysto HD, que es un dispositivo de un solo uso 10 . El aScope 5 Cysto HD se considera contaminado tras su uso y se debe desechar de acuerdo con las directrices locales para la recogida de productos sanitarios infectados con componentes electrónicos.
  • Página 60 4. Especificaciones técnicas del producto 4.1. Especificaciones del aScope 5 Cysto HD Parte insertada aScope 5 Cysto HD Sistema óptico aScope 5 Cysto HD Ángulo de flexión Dirección de la vista 0° 210° ± 15° mín. 120° Diámetro del cordón 16,2 Fr ±...
  • Página 61 5 Cysto HD 5 Cysto HD Longitud del El nivel de cordón de embalaje inserción del garantiza 38.8 cm/15.3" aScope 5 Cysto HD. la esterilidad. Ancho máximo de Número de la parte insertada identificación D.E. máx. (diámetro exterior de comercio máximo).
  • Página 62 Käesolevas dokumendis viitab väljend „aScope 5 Cysto HD“ ainult tsüstoskoobiga seotud juhistele ning väljend „aScope 5 Cysto HD süsteem“ viitab aScope 5 Cysto HD ja Ambu kuvarite ning lisatarvikutega seotud juhistele. Kui ei ole teisiti täpsustatud, siis viitab sõna endoskoop kõigile seadme aScope 5 Cysto HD variantidele.
  • Página 63 4. Ärge proovige seadet aScope 5 Cysto HD puhastada ega korduskasutada, kuna see on ühekordselt kasutatav seade. Toote korduv kasutamine võib põhjustada saastumist, mis tekitab infektsiooni. 5. Seadme aScope 5 Cysto HD distaalne ots võib valgusdioodide soojenemise tõttu soojaks muutuda. Vältige limaskestade ja aScope 5 Cysto HD distaalse otsa pikaajalist kokkupuudet, sest pikaajaline kokkupuude limaskestadega võib neid vigastada.
  • Página 64 602001000 aScope 5 Cysto HD - pöördpaine 603001000 aScope 5 Cysto HD - standardpaine 38.8 cm/15.3" Seadme aScope 5 Cysto HD (nr 602001000 ja nr 603001000) variandid ei pruugi kõikides riikides saadaval olla. Võtke ühendust kohaliku müügiesindusega. 2.2. Toote ühilduvus Seade aScope 5 Cysto HD on ette nähtud kasutamiseks koos järgmiste seadmetega.
  • Página 65 2. Veenduge, et Ambu kuvarile kuvatakse õigetpidi reaalajas kujutis, suunates aScope 5 Cysto HD distaalse otsa mingi objekti, nt oma peopesa suunas. 3. Vajadusel reguleerige kuvari kujutise seadistusi (palun lugege lisateavet Ambu kuvari kasutusjuhendist). 4. Kui objekt ei ole selgelt näha, pühkige aScope 5 Cysto HD distaalset otsa steriilse lapiga.
  • Página 66 Ärge aktiveerige juhthooba, kui tsüstoskoopi patsiendilt eemaldate. Seadme aScope 5 Cysto HD hoidmine ja distaalse otsa käsitsemine Seadme aScope 5 Cysto HD käepidet saab hoida nii parema kui ka vasaku käega. Kätt, mis tsüstoskoopi ei hoia, saab kasutada sisestatava juhtme edasiliigutamiseks patsiendi alumistesse kuseteedesse.
  • Página 67 3.3. Pärast kasutamist Visuaalne kontroll 9 Veenduge, et seadme aScope 5 Cysto HD painduval osal, distaalsel otsal ja sisestataval juhtmel ei oleks puuduvaid osi ega kahjustusi, sisselõikeid, auke, volte või muid ebakorrapärasusi. Vajaduse korral võtke kasutusele korrigeerivad meetmed ja määrake kindlaks, kas mõned osad on puudu, ning leidke puuduv(ad) osa(d).
  • Página 68 Kui süsteemi või tootega tekib probleeme, kasutage seda tõrkeotsingu juhendit, et põhjus välja selgitada ja viga parandada. Probleem Võimalik põhjus Soovituslikud tegevused Ambu kuvaril ei Seade aScope 5 Cysto HD ei ole Ühendage aScope 5 Cysto HD Ambu ole reaalajas Ambu kuvariga ühendatud. kuvari halli porti. kujutist, kuid Ambu kuvari ja aScope 5 Cysto Taaskäivitage Ambu kuvar (palun...
  • Página 69 (minimaalne sisediameeter). Kanadas ja Ameerika Vaateväli. Ühendriikides ULi tunnustatud komponendi tähis. Nimisisend- Ühendkuningriigi võimsus, alalisvool vastutav isik Elektriohutuse Ühendkuningriigi BF-tüüpi kuuluv vastavushin- kokkupuutuv osa. nanguga. Importija (Ainult Meditsiiniseade. Suurbritanniasse imporditud toodetele). Täielik nimekiri sümbolite selgitustest on esitatud ka aadressil ambu.com/symbol-explanation...
  • Página 70 5 Cysto HD:llä ei ole takuuta. Tässä asiakirjassa "aScope 5 Cysto HD" viittaa ohjeisiin, jotka koskevat vain kystoskooppia, ja "aScope 5 Cysto HD -järjestelmä" viittaa tietoihin, jotka koskevat aScope 5 Cysto HD:tä, Ambu- näyttöyksiköitä ja apuvälineitä. Ellei toisin mainita, endoskoopilla viitataan kaikkiin aScope 5 Cysto HD -versioihin.
  • Página 71 2. Käyttäjän on käytettävä ammatillista harkintaa päättäessään, onko kystoskopiasta hyötyä ja onko se tarpeellinen riskiryhmään kuuluville potilaille. 3. Älä käytä aScope 5 Cysto HD -skooppia, jos se ei läpäise tarkastus- ja valmisteluvaihetta, koska se voi aiheuttaa potilaan loukkaantumisen. 4. Älä puhdista aScope 5 Cysto HD:tä tai käytä sitä uudelleen, sillä se on kertakäyttöinen laite.
  • Página 72 602001000 aScope 5 Cysto HD - Päinvastainen taipuisuus 603001000 aScope 5 Cysto HD - Vakiotaipuisuus 38.8 cm/15.3" aScope 5 Cysto HD-variantteja (#602001000 ja #603001000) ei ole saatavilla kaikissa maissa. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi. 2.2. Tuotteen yhteensopivuus aScope 5 HD on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä seuraavien kanssa: Näyttöyksiköt...
  • Página 73 3.1. aScope 5 Cysto HD:n valmistelu ja tarkastaminen aScope 5 Cysto HD:n visuaalinen tarkastus 1 1. Ennen avaamista tarkista, että pussin sinetti on ehjä. Hävitä aScope 5 Cysto HD, jos pussin sinetti on vahingoittunut tai jos viimeinen käyttöpäivämäärä on umpeutunut 1 .
  • Página 74 5 Cysto HD:n distaalipäällä jotakin esinettä, kuten kämmentäsi. 3. Säädä Ambu-näyttöyksikön kuva-asetuksia tarvittaessa (katso Ambu-näyttöyksikön käyttöopas). 4. Jos kohde ei näy selvästi, pyyhi aScope 5 Cysto HD:n distaalipää steriilillä liinalla. aScope 5 Cysto HD:n valmistelu 1. Testaa nesteen instillaatiota yhdistämällä steriiliä vettä tai suolaliuosta sisältävä Luer- liitimellä...
  • Página 75 Lopuksi 1. Irrota aScope 5 Cysto HD Ambu-näyttöyksiköstä. 2. Hävitä aScope 5 Cysto HD, sillä kyseessä on kertakäyttöinen laite 10 . aScope 5 Cysto HD:n katsotaan kontaminoituneen käytön jälkeen, ja se on hävitettävä elektroniikkaosia sisältävien infektoituneiden terveydenhuollon laitteiden ja tarvikkeiden keräystä koskevien paikallisten ohjeiden mukaisesti.
  • Página 76 Jos järjestelmään tai tuotteeseen tulee vikaa, käytä tätä vianmääritysopasta syyn selvittämiseen ja virheen korjaamiseen. Ongelma Mahdollinen syy Suositeltu toimenpide Ambu-näyttöyksikössä ei aScope 5 Cysto HD:tä ei Kytke aScope 5 Cysto HD Ambu- ole liikkuvaa kuvaa, ole liitetty Ambu- näyttöyksikön harmaaseen mutta käyttöliittymä on näyttöyksikköön. liitäntään.
  • Página 77 Item Number). kohalkaisija). Työskentelykanavan minimileveys Valmistusmaa. Minimisisähalkaisija (minimis isähalkaisija). Kanadan ja Yhdysvaltain Kuvakulma. UL-hyväksytty komponentti -merkintä. Nimellisteho, d.c. UK vastuuhenkilö Sähköturvallisuus, UKCA-merkintä tyypin BF liityntäosa. Maahantuoja (Koskee vain Iso- Lääkinnällinen laite. Britanniaan tuotavia tuotteita) Kaikkien symbolien selitykset ovat osoitteessa ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 78 Dans le présent document, « aScope 5 Cysto HD » désigne exclusivement le cystoscope, tandis que le terme « système aScope 5 Cysto HD » désigne à la fois l’aScope 5 Cysto HD, l’écran Ambu et les accessoires. Sauf indication contraire, le terme « endoscope » fait référence à toutes les variantes de l’aScope 5 Cysto HD.
  • Página 79 4. Ne pas tenter de nettoyer ni de réutiliser l’aScope 5 Cysto HD car il s’agit d’un dispositif à usage unique. Une réutilisation du dispositif risque de conduire à une contamination du patient qui pourrait alors contracter une infection.
  • Página 80 à l’autorité nationale. 2. Description du dispositif L’aScope 5 Cysto HD doit être connecté à un écran Ambu. Pour plus d’informations sur les écrans Ambu, se reporter au mode d’emploi des écrans. 2.1. Pièces du dispositif Ambu®...
  • Página 81 5 . Jeter l’aScope 5 Cysto HD s’il n’est pas conforme à l’un des points de contrôle mentionnés ci-dessus. Se reporter au mode d’emploi pour la préparation et la mise sous tension de l’écran Ambu 3 .
  • Página 82 5 Cysto HD (marqué d’une flèche grise) sur le connecteur femelle gris correspondant de l’écran Ambu. Veiller à bien aligner les flèches du connecteur du câble de l’aScope 5 Cysto HD avec le port de l’écran Ambu pour ne pas endommager les connecteurs 3 2.
  • Página 83 Des fluides (par ex. eau stérile ou solution saline) peuvent être injectés via l’entrée de canal opérateur en bas de la poignée de l’aScope 5 Cysto HD en connectant une seringue ou un kit de perfusion à raccord Luer Lock directement dans l’entrée de canal opérateur ou via un robinet d’arrêt.
  • Página 84 Ambu ou l’image correctement. affichée est figée. L’aScope 5 Cysto HD est Remplacer l’aScope 5 Cysto HD par endommagé. un dispositif neuf. Une image enregistrée Revenir à l’image en direct (se référer au s’affiche. mode d’emploi de l’écran Ambu).
  • Página 85 Canada et les États-Unis. Puissance Responsable nominale, CC Royaume-Uni. Sécurité électrique : partie appliquée Marquage UKCA. de type BF. Importateur (Pour les produits Appareil médical. importés en Grande-Bretagne uniquement). Une liste complète des explications des symboles est également disponible sur ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 86 1. Važne informacije – Pročitati prije upotrebe U ovom dokumentu pojam aScope 5 Cysto HD odnosi se na uređaj Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Pažljivo pročitajte ove Upute za upotrebu prije upotrebe uređaja aScope 5 Cysto HD. Upute za upotrebu mogu se ažurirati bez prethodne obavijesti. Primjerci trenutačne verzije dostupni su na zahtjev.
  • Página 87 Ponovna upotreba proizvoda može izazvati kontaminaciju, što može prouzročiti infekciju. 5. Distalni kraj uređaja aScope 5 Cysto HD može postati vruć zbog topline iz izvora svjetla. Izbjegavajte duga razdoblja kontakta između distalnog kraja uređaja aScope 5 Cysto HD i membrane sluznice jer dulji kontakt s membranom sluznice može uzrokovati oštećenje sluznice.
  • Página 88 2. Opis uređaja Uređaj aScope 5 Cysto HD mora se priključiti na Ambu jedinicu za prikaz. Dodatne informacije o Ambu jedinicama za prikaz potražite u uputama za upotrebu Ambu jedinica za prikaz. 2.1. Dijelovi uređaja Ambu®...
  • Página 89 1 . 2. Obavezno uklonite zaštitnu cijev s uvodnog kabela. 3. Provjerite ima li nečistoća ili znakova oštećenja na uređaju aScope 5 Cysto HD, kao što su hrapave površine, oštri rubovi ili izbočine koje mogu naštetiti pacijentu 2 .
  • Página 90 Nemojte aktivirati kontrolnu ručicu tijekom izvlačenja cistoskopa iz pacijenta. Držanje uređaja aScope 5 Cysto HD i rukovanje distalnim krajem Ručka uređaja aScope 5 Cysto HD može se držati u bilo kojoj ruci. Rukom kojom ne držite cistoskop možete potiskivati uvodni kabel u donji urinarni trakt pacijenta.
  • Página 91 1. Odspojite uređaj aScope 5 Cysto HD iz Ambu jedinice za prikaz. 2. Bacite uređaj aScope 5 Cysto HD u otpad jer je namijenjen za jednokratnu upotrebu 10 . Nakon upotrebe uređaj aScope 5 Cysto HD smatra se kontaminiranim te se mora baciti u otpad u skladu s lokalnim smjernicama za prikupljanje infektivnih medicinskih uređaja s...
  • Página 92 Problem Mogući uzrok Preporučeni postupak Na Ambu jedinici za Uređaj aScope 5 Cysto Priključite aScope 5 Cysto HD na plavi prikaz nema slike HD nije priključen na priključak Ambu jedinice za prikaz. uživo iako se na njoj Ambu jedinicu za prikaz.
  • Página 93 6. Objašnjenje upotrijebljenih simbola Simboli za uređaje Opis Simboli za uređaje Opis aScope 5 Cysto HD aScope 5 Cysto HD Radna duljina Razina pakiranja uvodnog kabela koja osigurava uređaja aScope sterilnost. 38.8 cm/15.3"...
  • Página 94 1. Fontos információk – Használat előtt elolvasandó A jelen dokumentumban aScope 5 Cysto HD alatt az Ambu® aScope™ 5 Cysto HD értendő. Gondosan ismerkedjen meg a jelen használati útmutatóval, mielőtt használatba venné az aScope 5 Cysto HD eszközt. A használati útmutató értesítés nélkül frissülhet. Az aktuális változat példányait kérésre rendelkezésre bocsátjuk.
  • Página 95 3. Az aScope 5 Cysto HD ellenőrzésének és előkészítésének sikertelensége esetén ne használja az eszközt, mert a beteg megsérülhet. 4. Ne tisztítsa meg és ne használja újra másik betegnél az aScope 5 Cysto HD eszközt, mert az csak egyszer használatos. A termék újbóli felhasználása kontaminációt okozhat, ami fertőzéshez vezethet.
  • Página 96 602001000 aScope 5 Cysto HD - fordított hajlású 603001000 aScope 5 Cysto HD - standard hajlású 38.8 cm/15.3" Az aScope 5 Cysto HD változatai (#602001000 és #603001000) nem minden országban állnak rendelkezésre. Forduljon helyi értékesítési irodánkhoz. 2.2. Termékkompatibilitás A következők használhatók az aScope 5 Cysto HD eszközzel együtt: Megjelenítőegységek...
  • Página 97 Az aScope 5 Cysto HD szemrevételezéses ellenőrzése 1 1. Kibontás előtt ellenőrizze, hogy a tasak lezárása sértetlen-e A tasak zárásának sérülése vagy a lejárati dátum túllépése esetén dobja ki az aScope 5 Cysto HD eszközt 1 . 2. Távolítsa el a bevezetővezetékről a védőcsövet.
  • Página 98 Az aScope 5 Cysto HD tartása és disztális végének mozgatása Az aScope 5 Cysto HD markolata úgy van kialakítva, hogy bal és jobb kézzel is lehessen tartani. Amíg egyik kezével a cisztoszkópot tartja, a másikkal a beteg alsó húgyutain keresztül előretolhatja a bevezetővezetéket.
  • Página 99 Utolsó lépések 1. Válassza le az aScope 5 Cysto HD eszközt az Ambu megjelenítőegységről. 2. Ártalmatlanítsa az egyszer használatos aScope 5 Cysto HD eszközt 10 . Használat után az aScope 5 Cysto HD eszköz szennyezettnek tekintendő, és az elektronikus alkatrészeket tartalmazó...
  • Página 100 4. A termék műszaki jellemzői 4.1. Az aScope 5 Cysto HD műszaki jellemzői Bevezetőrész aScope 5 Cysto HD Optikai rendszer aScope 5 Cysto HD Hajlítási szög Nézet iránya 0° 210 ± 15° min. 120° A bevezetővezeték 16,2 ± 0,3 Fr/ Látómező...
  • Página 101 Egyesült Államokban. Névleges Egyesült királysági bemenőteljesítmény felelős személy. (egyenáram). Elektromos biztonság Felmért egyesült – BF típusú beteggel királysági érintkező alkatrész. megfelelőség. Importőr (Csak Nagy- Orvostechnikai Britanniába eszköz. importált termékek esetén). A szimbólumok magyarázatának teljes listája a ambu.com/symbol-explanation címen is megtalálható.
  • Página 102 1. Informazioni importanti – Leggere prima dell'uso Nel presente documento il termine aScope 5 Cysto HD si riferisce a Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Leggere attentamente le presenti Istruzioni per l'uso prima di utilizzare aScope 5 Cysto HD. Le Istruzioni per l'uso sono soggette ad aggiornamento senza preavviso. Copie della versione attuale sono disponibili su richiesta.
  • Página 103 3. Non utilizzare aScope 5 Cysto HD se non supera ispezione e preparazione poiché questo può causare lesioni al paziente. 4. Non pulire né riutilizzare aScope 5 Cysto HD poiché si tratta di un dispositivo monouso. Il riutilizzo del prodotto può causare contaminazione e quindi di infezione.
  • Página 104 602001000 aScope 5 Cysto HD - Deflessione opposta 603001000 aScope 5 Cysto HD - Deflessione standard 38.8 cm/15.3" Le varianti di aScope 5 Cysto HD (#602001000 e #603001000) non sono disponibili in tutti i paesi. Contattare l'ufficio vendite locale. 2.2. Compatibilità del prodotto aScope 5 Cysto HD è...
  • Página 105 HD se il sigillo della busta è stato danneggiato o se la data di scadenza è stata superata 1 . 2. Rimuovere il tubo di protezione dalla sonda di inserimento. 3. Controllare che non ci siano impurità o danni a aScope 5 Cysto HD come superfici ruvide, spigoli vivi o sporgenze che potrebbero causare danni al paziente 2 .
  • Página 106 Impugnare aScope 5 Cysto HD e manipolare l'estremità distale L'impugnatura di aScope 5 Cysto HD si adatta alla presa di entrambe le mani. La mano che non impugna il cistoscopio può essere usata per far avanzare la sonda di inserimento nel tratto urinario inferiore del paziente.
  • Página 107 Ultime operazioni 1. Scollegare aScope 5 Cysto HD dall'unità display Ambu. 2. Smaltire aScope 5 Cysto HD, dispositivo monouso 10 . Dopo l'utilizzo, aScope 5 Cysto HD è da considerarsi contaminato e deve perciò essere smaltito secondo le regolamentazioni locali vigenti per lo smaltimento dei dispositivi medici infetti contenenti componenti elettronici.
  • Página 108 4. Specifiche tecniche del prodotto 4.1. Specifiche di aScope 5 Cysto HD Parte di inserimento aScope 5 Cysto HD Sistema ottico aScope 5 Cysto HD Angolo di curvatura Direzione visiva 0° 210° ± 15° min. 120° Diametro della sonda 16,2 Fr ± 0,3 Fr/ Campo visivo 120°...
  • Página 109 Persona Potenza nominale responsabile nel emessa, CC. Regno Unito. Sicurezza elettrica: Conformità Regno parte applicata di Unito verificata. tipo BF. Importatore (Solo per prodotti Dispositivo medico. importati in Gran Bretagna). L'elenco completo delle spiegazioni dei simboli è disponibile su ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 110 ることが不可欠です。 aScope 5 Cysto HD は、 保証対象外です。 本文書において、 「aScope 5 Cysto HD」 は膀胱鏡のみに適用される説明を意味し、 「aScope 5 Cysto HD システム」 は aScope 5 Cysto HD、 対応する Ambu 製デ ィ スプレイユニ ッ トおよびアクセサ リーに関連する情報を意味します。 別段の記載がない限り、 「内視鏡」 とは aScope 5 Cysto HD の 全モデルを意味ます。...
  • Página 111 患者の臨床的特徴に照らして、 他の手段によ り、 所見を解釈 ・ 裏付けする必要があります。 7. 内視鏡器具がワーキングチ ャネルの遠位端から突き出ている場合、 尿道粘膜を傷つける 可能性があるため、 aScope 5 Cysto HD を抜き出さないでください。 8. デ ィ スプレイユニ ッ トに内視鏡の遠位端が見える ようになるまでは、 aScope 5 Cysto HD の 通電している内視鏡機器 (レーザー機器、 電気手術機器など) を作動させないでください。 患者に被害が生じたり、 aScope 5 Cysto HD が破損したりする恐れがあります。 9. 患者の体内に製品の一部を残る、 または粘膜を損傷する可能性のある鋭い表面が露出...
  • Página 112 本機器の使用中、 または使用の結果、 重篤な事象が発生した場合は、 製造販売業者および各 国当局に報告して ください。 2. 機器の説明 aScope 5 Cysto HD は、 Ambu 製のデ ィ スプレイユニ ッ トに接続して使用します。 Ambu 製のデ ィ ス プレイ ユニ ッ トに関する詳細は、 Ambu 製のデ ィ スプレイ ユニ ッ トの取扱説明書を参照して ください。 2.1. 機器の部品 Ambu® aScope™ 5 Cysto HD –  ...
  • Página 113 2. aScope 5 Cysto HD の遠位端を手のひらなどの対象物に向け、 鮮明で正しい向きのライ ブビ デオ画像が Ambu デ ィ スプレイユニ ッ トに表示されることを確認します。 3. 必要に応じて Ambu デ ィ スプレイユニ ッ トの画像設定を調整します (Ambu デ ィ スプレイユニ ッ ト の取扱説明書を参照して ください) 。 4. 対象物がはっきり見えない場合は、 滅菌した布で aScope 5 Cysto HD の遠位端を拭いて くだ...
  • Página 114 じて、 aScope 5 Cysto HD にシリンジを装着し、 吸引力を加えることで、 目的とする効果を得るこ とができます。 大量の液体を吸引する場合は、 シリンジを膀胱鏡から外し、 シリンジを空にした 後、 再度シリンジを装着して残りの液体を吸引して ください。 ルアーロ ッ ク接続のシリンジや輸液セ ッ トを、 ワーキングチ ャネル入口に直接接続することによ り、 またはス ト ッ プコ ッ クを介して接続することによ り、 aScope 5 Cysto HD ハン ドル下部のワーキングチ ャ ンネル入口から、 滅菌水や生理食塩水などの液体を注入することが可能です。 滅菌水または 生理食塩水のバッ グを使用する際は、 漏出して他の機器に影響を与えないような場所に必ず配 置して ください。...
  • Página 115 ス線で可視化されます (放射性不透過性) 。 最終ステ ッ プ 1. aScope 5 Cysto HD と Ambu デ ィ スプレイユニ ッ トの接続を解除します。 2. シングルユース機器である aScope 5 Cysto HD は廃棄して ください 10 。 aScope 5 Cysto HD は、 使用後は汚染されているとみなされます。 電子部品を含む感染医療機器の回収に関す る地域のガイ ドライ ンに従って廃棄する必要があります。  製品の設計や使用されている素材は再利用を想定しておらず、 内視鏡の再処理に使用され...
  • Página 116 定と不具合の是正を行って ください。 問題 考えられる原因 推奨する解決策 Ambu デ ィ スプレイユニ aScope 5 Cysto HD が、 aScope 5 Cysto HD を Ambu デ ィ スプレ ッ トにはライ ブ画像が Ambu デ ィ スプレイユニ ッ ト イユニ ッ トの灰色ポー トに接続します。 表示されないが、 に接続されていません。 Ambu デ ィ スプレイユニ...
  • Página 117 Šiame dokumente „aScope 5 Cysto HD“ reiškia instrukcijas, kurios susijusios tik su cistoskopu, o „aScope 5 Cysto HD sistema“ reiškia informacij , susijusi su „aScope 5 Cysto HD“, jam pritaikytais „Ambu“ vaizdo perteikimo prietaisais ir priedais. Jeigu nenurodyta kitaip, „endoskopas“ reiškia visus „aScope 5 Cysto HD“...
  • Página 118 2. Naudotojas, spręsdamas, ar cistoskopijos procedūra bus naudinga ir būtina didelės rizikos pacientams, turi vadovautis savo profesinėmis žiniomis. 3. Nenaudokite „aScope 5 Cysto HD“, jeigu jis nepatikrintas ir neparuoštas, nes galite sužaloti pacient . 4. Nemėginkite „aScope 5 Cysto HD“ valyti ir naudoti pakartotinai, nes tai vienkartinis prietaisas.
  • Página 119 Jeigu šio prietaiso naudojimo metu ar dėl šio prietaiso naudojimo įvyksta rimtas incidentas, praneškite apie tai gamintojui ir savo šalies atsakingai institucijai. 2. Prietaiso aprašymas „aScope 5 Cysto HD“ reikia prijungti prie „Ambu“ vaizdo perteikimo prietaiso. Informacij apie „Ambu“ vaizdo perteikimo prietaisus rasite „Ambu“ vaizdo perteikimo prietaisų naudojimo instrukcijose.
  • Página 120 Patikrinkite, ar sulenkiamoji dalis sklandžiai ir tinkamai grįžta į neutrali padėtį 5 . Išmeskite „aScope 5 Cysto HD“, jeigu jis neatitinka kurio nors iš pirmiau minėtų patikros punktų. „Ambu“ vaizdo perteikimo prietaisus paruoškite ir įjunkite pagal „Ambu“ vaizdo perteikimo...
  • Página 121 3 2. Patikrinkite, ar vaizdas į „Ambu“ vaizdo perteikimo prietaiso ekran yra perduodamas tiesiogiai ir yra aiškus, nukreipdami „aScope 5 Cysto HD“ distalinį antgalį į kokį nors daikt , pvz., savo rankos deln . 3. Jeigu reikia, sureguliuokite „Ambu“ vaizdo perteikimo prietaiso vaizd pagal savo poreikį...
  • Página 122 Skysčių lašinimas ir siurbimas 6 Procedūros metu gali tekti išsiurbti skysčius. Tam tikslui pasiruoškite švirkšt . Kai reikia, prijunkite švirkšt prie „aScope 5 Cysto HD“ ir siurbkite skystį reikiamu greičiu. Jeigu skysčio yra daugiau, atjunkite švirkšt nuo cistoskopo, ištuštinkite ir vėl prijunkite, kad išsiurbtumėte likusį...
  • Página 123 Iškilus su sistema arba gaminiu susijusių problemų, nustatykite klaidos priežastį ir j ištaisykite naudodamiesi šiuo trikčių šalinimo vadovu. Problema Galima priežastis Rekomenduojamas veiksmas „Ambu“ vaizdo „aScope 5 Cysto HD“ Prijunkite „aScope 5 Cysto HD“ perteikimo prietaise neprijungtas prie „Ambu“ prie pilko „Ambu“ vaizdo perteikimo nerodomas vaizdo perteikimo prietaiso. prietaiso lizdo.
  • Página 124 Kanadoje ir JAV. Vardinė įvesties JK atsakingas galia (nuolatinė asmuo. srovė). Elektros apsaugos JK atitiktis tipo BF su pacientu įvertinta. besiliečianti dalis. Importuotojas (Tik į Didži j Medicininis Britanij prietaisas. importuojamiems gaminiams.) Išsamų simbolių paaiškinimų s raš rasite adresu ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 125 Šajā dokumentā “aScope 5 Cysto” attiecas tikai uz instrukcijām par cistoskopu, bet “aScope 5 Cysto sistēma” – tikai uz informāciju par aScope 5 Cysto HD, saderīgiem Ambu monitoriem un piederumiem. Ja nav norādīts citādi, termins “endoskops” attiecas uz visiem aScope 5 Cysto HD variantiem.
  • Página 126 2. Lietotājam ir jāpieņem profesionāls lēmums par to, vai cistoskopijas procedūra dos labumu un ir nepieciešama augsta riska pacientiem. 3. Nelietojiet aScope 5 Cysto HD, ja tā pārbaude un sagatavošana ir nesekmīga, jo tas var izraisīt traumas pacientam. 4. Tā kā aScope 5 Cysto HD ierīce ir paredzēta vienreizējai lietošanai, nemēģiniet to tīrīt un izmantot atkārtoti.
  • Página 127 Ja šīs ierīces lietošanas laikā vai rezultātā rodas nopietns incidents, lūdzam par to ziņot ražotājam un savas valsts kompetentajai iestādei. 2. Ierīces apraksts aScope 5 Cysto HD ir jāpievieno Ambu monitoram. Informāciju par Ambu monitoriem skatiet Ambu monitoru lietošanas instrukcijā. 2.1. Ierīces daļas Ambu®...
  • Página 128 5 Cysto HD 1 . 2. Noņemiet aizsargcaurulīti no ievadīšanas vada. 3. Pārbaudiet, vai uz aScope 5 Cysto HD nav netīrumu un vai tas nav bojāts, piemēram, tam nav nelīdzenu virsmu, asu malu vai izciļņu, kas var traumēt pacientu 2 .
  • Página 129 3. Nepieciešamības gadījumā pielāgojiet attēla preferences Ambu monitorā (papildu informāciju skatiet Ambu monitora lietošanas instrukcijā). 4. Ja objektu nevar skaidri saskatīt, noslaukiet aScope 5 Cysto HD distālo galu ar sterilu drānu. aScope 5 Cysto HD sagatavošana 1. Pārbaudiet, kā plūst šķidrums: savienojiet infūzijas komplektu vai šļirci, kurā iepildīts sterils ūdens vai fizioloģiskais šķīdums, ar Luera savienojumu tieši pie darba kanāla ieejas vai caur...
  • Página 130 Noslēguma darbības 1. Atvienojiet aScope 5 Cysto HD no Ambu monitora. 2. Izmetiet aScope 5 Cysto HD, kas ir vienreizlietojama ierīce 10 . aScope 5 Cysto HD pēc lietošanas ir uzskatāma par piesārņotu un ir jāiznīcina saskaņā ar vietējām vadlīnijām par inficētu medicīnisko ierīču ar elektroniskām sastāvdaļām savākšanu.
  • Página 131 Ja rodas ar sistēmu saistītas problēmas, izmantojiet šīs norādes par problēmu novēršanu, lai noteiktu iemeslu un novērstu kļūdu. Problēma Iespējamais cēlonis Ieteikumi rīcībai Ambu monitorā nav aScope 5 Cysto HD nav Pievienojiet aScope 5 Cysto HD redzams reāllaika savienots ar Ambu cistoskopu Ambu monitora attēls, bet ir redzama monitoru.
  • Página 132 Kanādā un ASV. Nominālā ieejas AK atbildīgā jauda, līdzstrāva persona. Elektrodrošības BF tipa tiešā AK atbilstība saskarē ar pacientu novērtēta. izmantojama daļa. Importētājs (Attiecas tikai uz Medicīniska Lielbritānijā iekārta. importētajiem produktiem). Pilnu sarakstu ar simbolu skaidrojumiem skatiet arī vietnē ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 133 1. Belangrijke informatie – Lezen vóór gebruik In dit document verwijst de term aScope 5 Cysto HD naar Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de aScope 5 Cysto HD gebruikt. De gebruiksaanwijzing kan zonder kennisgeving worden bijgewerkt. Exemplaren van de huidige versie zijn op verzoek verkrijgbaar.
  • Página 134 3. Gebruik de aScope 5 Cysto HD niet als de inspectie en voorbereiding ervan negatief uitvalt of mislukt, aangezien de patiënt hierdoor letsel kan oplopen. 4. Probeer de aScope 5 Cysto HD niet te reinigen en opnieuw te gebruiken; het is een apparaat voor eenmalig gebruik. Hergebruik van het product kan leiden tot besmetting, wat een infectie kan veroorzaken.
  • Página 135 602001000 aScope 5 Cysto HD - Omgekeerde buiging 603001000 aScope 5 Cysto HD - Standaard buiging 38.8 cm/15.3" aScope 5 Cysto HD-varianten (#602001000 en #603001000) zijn niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met uw lokale verkoopkantoor. 2.2. Productcompatibiliteit...
  • Página 136 2. Zorg ervoor dat de beschermende slang van het inbrengsnoer wordt verwijderd. 3. Controleer of er geen tekenen van vervuiling of schade op de aScope 5 Cysto HD aanwezig zijn, zoals ruwe oppervlakken, scherpe randen of uitstekende delen die de patiënt kunnen verwonden 2 .
  • Página 137 3. Pas de beeldinstellingen van het Ambu-weergaveapparaat zo nodig aan (zie de gebruiksaanwijzing van het Ambu-weergaveapparaat). 4. Als het object niet goed zichtbaar is, veegt u het distale uiteinde van de aScope 5 Cysto HD af met een steriele doek.
  • Página 138 Het is mogelijk dat tijdens de procedure afzuiging nodig is. Bereid hiertoe een injectiespuit voor. Sluit de spuit zo nodig aan op de aScope 5 Cysto HD en oefen afzuigkracht uit om de gewenste werking te verkrijgen. Bij een grotere hoeveelheid vloeistof ontkoppelt u de injectiespuit van de cystoscoop, maakt u de spuit leeg en bevestigt u hem opnieuw om de resterende vloeistoffen af te zuigen.
  • Página 139 4. Technische productspecificaties 4.1. Specificaties van de aScope 5 Cysto HD In te brengen deel aScope 5 Cysto HD Optisch systeem aScope 5 Cysto HD Buighoek Kijkrichting 0° 210° ± 15° min. 120° Diameter 16,2 Fr ± 0,3 Fr/ Gezichtsveld 120°...
  • Página 140 VK. D.C. Elektrische veiligheid met de Op conformiteit patiënt in aanraking beoordeeld in komend onderdeel het VK. van type BF. Importeur (Alleen voor naar Medisch Groot-Brittannië hulpmiddel. geïmporteerde producten). Een volledige lijst met symboolverklaringen is ook te vinden op ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 141 5 Cysto HD-varianter. 1.1. Bruksområde aScope 5 Cysto HD er et sterilt, fleksibelt cystoskop for engangsbruk som er ment for endoskopisk tilgang til og undersøkelse av nedre urinveier. Cystoskopet er ment å gi visualisering via kompatible Ambu-skjermenheter og kan brukes med endoskopisk tilbehør og endoskopiske instrumenter.
  • Página 142 Gjenbruk av produktet kan forårsake kontaminering, som kan føre til infeksjon. 5. Den distale enden av aScope 5 Cysto HD kan bli varm av varmen fra den lysende delen. Unngå lange perioder med kontakt mellom den distale enden av aScope 5 Cysto HD og slimhinner.
  • Página 143 602001000 aScope 5 Cysto HD - Reversert avbøyning 603001000 aScope 5 Cysto HD - Standard avbøyning 38.8 cm/15.3" aScope 5 Cysto HD-variantene (nr. 602001000 og nr. 603001000) er ikke tilgjengelige i alle land. Kontakt din lokale salgsrepresentant. 2.2. Produktkompatibilitet aScope 5 Cysto HD er ment for bruk sammen med: Skjermenheter –...
  • Página 144 1 . 2. Husk å fjerne beskyttelsesrøret fra innsettingsslangen. 3. Sjekk at det ikke er tegn til skader på aScope 5 Cysto HD, slik som ru overflate, skarpe kanter eller utstikkende deler, da disse kan skade pasienten 2 .
  • Página 145 Holde aScope 5 Cysto HD og manipulere den distale enden Håndtaket på aScope 5 Cysto HD passer for både høyre og venstre hånd. Hånden som ikke holder cystoskopet, kan brukes til å føre innføringsslangen frem i pasientens nedre urinrør.
  • Página 146 Kontroller om det finnes manglende deler, tegn på skade, revner, hull, inntrykte deler eller andre uregelmessigheter på den bøyelige enheten, den distale enden eller innføringsslangen på aScope 5 Cysto HD. I så fall må du iverksette tiltak for å fastslå om noen deler mangler, og finne de manglende delene.
  • Página 147 4. Tekniske produktspesifikasjoner 4.1. Spesifikasjoner for aScope 5 Cysto HD Innføringsdel aScope 5 Cysto HD Optisk system aScope 5 Cysto HD Bøyningsvinkel Synsretning 0° 210° ± 15° min. 120° Innføringsslangens 16,2 Fr ± 0,3 Fr/ Synsfelt 120° ± 18° diameter 5,4 mm ±...
  • Página 148 Canada og USA Nominell Ansvarlig person i strøminngang, Storbritannia likestrøm Elektrisk sikkerhet UK Conformity Type BF anvendt del. Assessed Importør (Kun for produkter Medisinsk utstyr. importert til Storbritannia) En fullstendig liste over symbolforklaringer er også tilgjengelig på ambu.com/symbol-explanation...
  • Página 149 W niniejszym dokumencie określenie „aScope 5 Cysto HD” odnosi się do instrukcji dotycz cych jedynie cystoskopu, a określenie „system aScope 5 Cysto HD” odnosi się do informacji dotycz cych aScope 5 Cysto HD, wyświetlacza Ambu i akcesoriów. Jeśli nie określono inaczej, określenie „endoskop”...
  • Página 150 2. Przy podejmowaniu decyzji, czy cystoskopia będzie korzystna i niezbędna dla pacjentów wysokiego ryzyka, użytkownik musi dokonać profesjonalnej oceny sytuacji. 3. Nie używać aScope 5 Cysto HD, jeśli nie przejdzie on kontroli oraz nie będzie gotowy do użycia, ponieważ może to spowodować obrażenia u pacjenta.
  • Página 151 Jeżeli podczas lub na skutek używania urz dzenia dojdzie do niebezpiecznego zdarzenia, należy je zgłosić do producenta i odpowiedniej krajowej instytucji. 2. Opis urządzenia aScope 5 Cysto HD należy podł czyć do wyświetlacza Ambu. Informacje można znaleźć w instrukcji obsługi wyświetlaczy Ambu. 2.1. Części urządzenia Ambu®...
  • Página 152 5 Cysto HD. 2. Należy usun ć rurkę ochronn z wprowadzacza. 3. Sprawdzić, czy nie ma oznak nieczystości lub uszkodzeń aScope 5 Cysto HD, takich jak ostre krawędzie, szorstkie powierzchnie i nierówności, które mog stanowić zagrożenie dla pacjenta 2 .
  • Página 153 1. Wł czyć wyświetlacz. Podł czyć cystoskop aScope 5 Cysto HD do wyświetlacza Ambu, podł czaj c zł cze z szar strzałk przewodu aScope 5 Cysto HD do odpowiedniego szarego zł cza żeńskiego w wyświetlaczu Ambu. Ostrożnie wyrównać strzałki na zł czu przewodu aScope 5 Cysto HD z wejściem wyświetlacza Ambu, aby zapobiec uszkodzeniu...
  • Página 154 Odsysanie i wprowadzanie płynów 6 Podczas zabiegu może być wymagane odsysanie. Do tego celu należy przygotować strzykawkę. W razie potrzeby podł czyć strzykawkę do endoskopu aScope 5 Cysto HD oraz wykonać odsysanie, aby uzyskać poż dany efekt. W przypadku większej ilości płynu należy odł...
  • Página 155 4. Specyfikacje techniczne produktu 4.1. Dane techniczne aScope 5 Cysto HD Wprowadzany odcinek aScope 5 Cysto HD System optyczny aScope 5 Cysto HD K t zginania Kierunek 0° 210 ± 15° widzenia Min. 120° Średnica wprowadzacza 16,2 ± 0,3 Fr/ Pole widzenia 120 ±...
  • Página 156 Zjednoczonych. Osoba Znamionowy odpowiedzialna w pobór mocy, d.c. Wielkiej Brytanii. Bezpieczeństwo elektryczne, Ocena zgodności w Wielkiej Brytanii. część aplikacyjna typu BF. Importer (Dotyczy tylko Wyrób medyczny. produktów importowanych do Wielkiej Brytanii). Pełna lista objaśnień symboli znajduje się na stronie ambu.com/symbol-explanation...
  • Página 157 5 Cysto HD. 1.1. Utilização prevista O aScope 5 Cysto HD é um cistoscópio flexível, estéril e de utilização única destinado ao acesso endoscópico e à realização de exames ao trato urinário inferior. O cistoscópio tem por objetivo permitir a visualização através das unidades de visualização Ambu compatíveis e pode ser...
  • Página 158 10. Observe sempre a imagem em direto na unidade de visualização quando estiver a inserir ou a retirar o aScope 5 Cysto HD ou a operar a secção de flexão. A visualização de uma imagem gravada pode resultar em danos na mucosa ou no tecido.
  • Página 159 à autoridade competente do seu país. 2. Descrição do dispositivo O aScope 5 Cysto HD deve ser ligado a uma unidade de visualização Ambu. Para obter mais informações sobre as unidades de visualização Ambu, consulte as Instruções de utilização das unidades de visualização Ambu.
  • Página 160 Inspeção visual do aScope 5 Cysto HD 1 1. Verifique se o selo da bolsa está intacto antes de abrir. Elimine o aScope 5 Cysto HD se o selo da bolsa estiver danificado ou se a data de validade tiver sido ultrapassada 1 .
  • Página 161 Segurar o aScope 5 Cysto HD e manipular a extremidade distal A pega do aScope 5 Cysto HD pode ser usada com qualquer uma das mãos. A mão que não está a segurar no cistoscópio pode ser utilizada para fazer avançar o cabo de inserção no trato urinário inferior do paciente.
  • Página 162 Os fluidos, por ex. água esterilizada ou uma solução salina, podem ser instilados através da entrada do canal de trabalho na base da pega do aScope 5 Cysto HD, ligando uma seringa ou um conjunto de infusão com ligação Luer Lock diretamente à entrada do canal de trabalho ou através de uma torneira.
  • Página 163 4. Especificações técnicas do produto 4.1. Especificações do aScope 5 Cysto HD Parte inserida aScope 5 Cysto HD Sistema ótico aScope 5 Cysto HD Ângulo de flexão Direção de visão 0° 210° ± 15° Mín. 120° Diâmetro do cabo de 16,2 Fr ±...
  • Página 164 Cysto HD Cysto HD Comprimento Nível de útil do cabo embalagem que de inserção do garante a 38.8 cm/15.3" aScope 5 Cysto HD. esterilidade. Largura máxima Número de do elemento de identificação de DE máx. inserção (diâmetro comércio global. externo máximo).
  • Página 165 și instrumente endoscopice. 1.1.1. Pacienții vizați aScope 5 Cysto HD a fost proiectat pentru a fi utilizat la adulţii care au nevoie de cistoscopie. 1.1.2. Mediul de utilizare aScope 5 Cysto HD a fost proiectat pentru a fi utilizat în medii spitalicești sau cabinete medicale.
  • Página 166 2. Utilizatorul trebuie să exercite discernământ profesional atunci când decide dacă o cistoscopie va fi benefică și necesară pentru pacienţii cu risc ridicat. 3. Nu utilizaţi aScope 5 Cysto HD dacă nu trece de verificare și de pregătire, deoarece poate cauza rănirea pacientului.
  • Página 167 și autorităţii naţionale din ţara dvs. 2. Descrierea dispozitivului aScope 5 Cysto HD trebuie conectat la un monitor Ambu. Pentru informaţii privind monitoarele Ambu, vă rugăm să consultaţi Instrucţiunile de utilizare pentru monitoarele Ambu.
  • Página 168 3.1. Pregătirea și verificarea aScope 5 Cysto HD Verificarea vizuală a aScope 5 Cysto HD 1 1. Înainte de deschidere, verificaţi dacă sigiliul pungii este intact. Aruncaţi aScope 5 Cysto HD dacă sigiliul pungii a fost deteriorat sau dacă a fost depășită data de expirare 1 .
  • Página 169 3. Dacă este necesar, ajustaţi preferinţele de imagine pe monitorul Ambu (consultaţi Instrucţiunile de utilizare pentru monitorul Ambu). 4. Dacă obiectul nu poate fi vizualizat în mod clar, ștergeţi capătul distal al aScope 5 Cysto HD cu o lavetă sterilă.
  • Página 170 În timpul procedurii poate fi nevoie de aspirare. Pentru aceasta, pregătiţi o seringă. Dacă este necesar, atașaţi seringa la aScope 5 Cysto HD și aplicaţi o forţă de aspirare în funcţie de efectul dorit. Pentru cantităţile mari de lichid, decuplaţi seringa de la cistoscop, goliţi-o, apoi atașaţi-o din nou pentru a aspira lichidul rămas.
  • Página 171 Nicio imagine în aScope 5 Cysto HD Conectaţi aScope 5 Cysto HD direct pe monitorul nu este conectat la la portul gri de pe monitorul Ambu. Ambu, însă interfaţa monitorul Ambu. de utilizare apare pe Monitorul Ambu și Reporniţi monitorul Ambu (consultaţi...
  • Página 172 Persoana Intrare putere responsabilă nominală, c.c. pentru UK. Componentă aplicată tip BF Evaluare de pentru siguranţa conformitate UK. electrică. Importator (Numai pentru Dispozitiv medical. produsele importate în Marea Britanie). Lista completă cu explicaţiile simbolurilor poate fi accesată și pe ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 173 1. Dôležité informácie – Prečítajte si pred použitím Pojem aScope 5 Cysto HD v tomto dokumente označuje cystoskop Ambu® aScope™ 5 Cysto HD. Pred použitím cystoskopu aScope 5 Cysto HD si dôkladne prečítajte tento návod. Návod na použitie môže byť aktualizovaný bez oznámenia. Kópie aktuálnej verzie sú k dispozícii na vyžiadanie.
  • Página 174 Opakované použitie výrobku môže spôsobiť kontamináciu a následnú infekciu. 5. Distálny koniec cystoskopu aScope 5 Cysto HD môže byť horúci v dôsledku tepla zo svetelnej časti. Zabráňte dlhodobému kontaktu medzi distálnym koncom cystoskopu aScope 5 Cysto HD a sliznicou, pretože pri nepretržitom kontakte so sliznicou môže dôjsť...
  • Página 175 602001000 aScope 5 Cysto HD - opačný ohyb 603001000 aScope 5 Cysto HD - štandardný ohyb 38.8 cm/15.3" Varianty cystoskopu aScope 5 Cysto HD (č. 602001000 a 603001000) nie sú k dispozícii vo všetkých krajinách. Obráťte sa na miestneho predajcu. 2.2. Kompatibilita výrobku Endoskop aScope 5 Cysto HD je určený...
  • Página 176 1 , cystoskop aScope 5 Cysto HD zlikvidujte. 2. Nezabudnite odstrániť ochrannú rúrku zo zavádzacej hadičky. 3. Skontrolujte, či na cystoskope aScope 5 Cysto HD nie sú viditeľné žiadne nečistoty ani známky poškodenia, napr. drsné povrchy, ostré okraje alebo výčnelky, ktoré by mohli poraniť...
  • Página 177 Pri vyberaní cystoskopu z tela pacienta neaktivujte ovládaciu páčku. Držanie cystoskopu aScope 5 HD Cysto a manipulácia s distálnym koncom Rukoväť cystoskopu aScope 5 Cysto HD možno držať v ľavej aj v pravej ruke. Rukou, ktorou nedržíte cystoskop, môžete zavádzať zavádzaciu hadičku do dolných močových ciest pacienta.
  • Página 178 1. Odpojte cystoskop aScope 5 Cysto HD od zobrazovacej jednotky Ambu. 2. Zlikvidujte cystoskop aScope 5 Cysto HD, pretože ide o pomôcku na jedno použitie 10 . Cystoskop aScope 5 Cysto HD sa po použití považuje za kontaminovaný a musí sa zlikvidovať...
  • Página 179 Problém Možná príčina Odporúčané riešenie Na zobrazovacej Cystoskop aScope 5 Cysto Pripojte cystoskop aScope 5 Cysto HD jednotke Ambu sa HD nie je pripojený k k sivému portu na zobrazovacej nezobrazuje žiadny zobrazovacej jednotke jednotke Ambu.
  • Página 180 Spojené jednosmerný prúd kráľovstvo. Hodnotenie zhody Aplikovaná časť, s predpismi elektrická Spojeného bezpečnosť typu BF. kráľovstva. Dovozca Zdravotnícka (Len pre produkty pomôcka. dovážané do Veľkej Británie). Úplný zoznam vysvetliviek k symbolom nájdete aj na webovej lokalite ambu.com/symbol-explanation...
  • Página 181 5 Cysto HD ni predmet garancije. V tem dokumentu se izraz "aScope 5 Cysto HD" nanaša na navodila, ki veljajo samo za cistoskop, izraz "sistem aScope 5 Cysto HD" pa na informacije za aScope 5 Cysto HD, kompatibilne Ambu monitorje in dodatno opremo.
  • Página 182 5 Cysto HD z endoskopskimi instrumenti je treba paziti, da ne poškodujete dela za vstavljanje. 10. Pri vstavljanju ali izvlačenju aparata aScope 5 Cysto HD ali pri delu z upogibnim delom vedno opazujte realno sliko na monitorju. Pri spremljanju posnete slike lahko pride do poškodb sluznice ali tkiva.
  • Página 183 2. Opis pripomočka aScope 5 Cysto HD je treba povezati z monitorjem Ambu. Informacije o monitorjih Ambu najdete v navodilih za uporabo monitorjev Ambu. 2.1. Deli naprave Ambu® aScope™ 5 Cysto HD – Številke delov: Naprava za enkratno uporabo: 602001000 aScope 5 Cysto HD - Obratni odklon 603001000 aScope 5 Cysto HD - Standardni odklon 38.8 cm/15.3"...
  • Página 184 če je rok trajanja potekel, pripomoček aScope 5 Cysto HD zavrzite 1 . 2. Pazite, da iz cevke za vstavljanje odstranite zaščitno cevko. 3. Preverite, ali na aScope 5 Cysto HD ni nečistoč ali poškodb, kot so hrapave površine, ostri robovi ali izbokline, ki bi lahko poškodovale pacienta 2 .
  • Página 185 Med odstranjevanjem cistoskopa iz bolnika ne aktivirajte krmilnega vzvoda. Držanje pripomočka aScope 5 Cysto HD in upravljanje distalnega konca Ročaj aScope 5 Cysto HD lahko držite v obeh rokah. Z roko, s katero ne držite cistoskopa, lahko vstavite cevko za vstavljanje v bolnikov spodnji del urinarnega trakta.
  • Página 186 1. Odklopite aScope 5 Cysto HD z monitorja Ambu . 2. Zavrzite aScope 5 Cysto HD, ki je namenjen enkratni uporabi 10 . Po uporabi se pripomoček aScope 5 Cysto HD smatra kot okužen in ga je treba odstraniti v skladu z lokalnimi smernicami za zbiranje okuženih medicinskih pripomočkov z elektronskimi...
  • Página 187 Težava Možen vzrok Priporočen ukrep Na Ambu monitorju aScope 5 Cysto HD ni Priključite aScope 5 Cysto HD ni slike v živo, vendar povezan z monitorjem na sivi vhod na monitorju Ambu. je uporabniški Ambu.
  • Página 188 Nazivna vhodna Odgovorna oseba moč, enosmerni v Združenem kraljestvu. Del z uporabljeno Ocena skladnosti električno zaščito v Združenem tipa BF. kraljestvu. Uvoznik Medicinski (Samo za izdelke, pripomoček. uvožene v Veliko Britanijo). Celoten seznam razlag simbolov je na voljo tudi na ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 189 5 Cysto HD är avsett för användning på sjukhus, läkarmottagningar och liknande miljöer. 1.2. Indikationer för användning aScope 5 Cysto HD är avsedd för att undersöka patienter med problematik i de nedre urinvägarna där visualisering och undersökning med ett flexibelt cystoskop krävs samt användning av endoskopiska instrument.
  • Página 190 5. aScope 5 Cysto HD:s distala ände kan bli varm på grund av värmen från belysningsdelen. Låt inte den distala änden på aScope 5 Cysto HD vara i kontakt med slemhinnan under en längre period, eftersom långvarig kontakt med slemhinnan kan orsaka skador på denna.
  • Página 191 602001000 aScope 5 Cysto HD - omvänd böjning 603001000 aScope 5 Cysto HD - standardböjning 38.8 cm/15.3" Alla aScope 5 Cysto HD-varianter (602001000 och 603001000) är inte tillgängliga i alla länder. Kontakta ditt lokala försäljningskontor. 2.2. Produktkompatibilitet aScope 5 Cysto HD är avsett för användning tillsammans med: Skärmenheter...
  • Página 192 3.1. Förbereda och inspektera aScope 5 Cysto HD Visuell inspektion av aScope 5 Cysto HD 1 1. Kontrollera att påsens försegling är hel innan den öppnas. Kassera aScope 5 Cysto HD om påsens försegling är bruten eller om sista förbrukningsdag har passerats 1 .
  • Página 193 2. Kontrollera att en direktsänd rättvänd och tydlig videobild visas på Ambu-skärmenheten genom att rikta den distala änden av aScope 5 Cysto HD mot ett föremål, t.ex. din handflata. 3. Justera vid behov bildinställningarna på Ambu-skärmenheten (information om detta finns i tillhörande bruksanvisning).
  • Página 194 Instrumentets distala ände ska synas på bilden under användning. Dra ut aScope 5 Cysto HD 8 När du drar ut aScope 5 Cysto HD ska du först se till att styrspaken är i neutralläget. Dra långsamt ut cystoskopet samtidigt som du tittar på videobilden på Ambu-skärmenheten.
  • Página 195 5 Cysto HD. vara en stillbild. aScope 5 Cysto HD Byt ut aScope 5 Cysto HD mot ett nytt. har skadats. En inspelad bild visas. Återgå till den direktsända bilden (information om detta finns i bruksanvisningen för Ambu-...
  • Página 196 Betraktningsfält. Recognized”) för Kanada och USA. Ingående Ansvarig person, märkeffekt, Storbritannien. likström (DC) Brittisk Elsäkerhet: typ BF, överensstämmelse applicerad del. bedömd. Importör (Endast för Medicinteknisk produkter som produkt. importeras till Storbritannien.) En komplett lista med symbolförklaringar finns också på ambu.com/symbol-explanation.
  • Página 197 Bu belgede “aScope 5 Cysto HD” yalnızca sistoskop için geçerli olan talimatlara atıfta bulunur ve “aScope 5 Cysto HD sistemi” aScope 5 Cysto HD, uyumlu Ambu görüntüleme üniteleri ve aksesuarları ile ilgili bilgilere atıfta bulunur. Aksi belirtilmedikçe endoskop, tüm aScope 5 Cysto HD varyantlarını...
  • Página 198 13. aScope 5 Cysto HD'de enerji verilmiş bir endoskopik alet kullanılırken hasta kaçak akımları eklenebilir ve çok yüksek olabilir. Toplam hasta kaçak akımını en aza indirmek için aScope 5 Cysto HD ile yalnızca "CF tipi" veya "BF tipi" uygulamalı parça olarak sınıflandırılan enerji verilmiş endoskopik aletler kullanılabilir.
  • Página 199 Bu cihazın kullanımı sırasında veya kullanımı sonucunda ciddi bir olay meydana gelirse, lütfen bunu üreticiye ve ulusal makamınıza bildirin. 2. Cihaz açıklaması aScope 5 Cysto HD, bir Ambu görüntüleme ünitesine bağlanmalıdır. Ambu görüntüleme üniteleri hakkında daha fazla bilgi için, lütfen Ambu görüntüleme ünitelerinin Kullanım Talimatları’na bakın.
  • Página 200 1 aScope 5 Cysto HD'yi atın. 2. Yerleştirme kordonundan koruyucu boruyu çıkardığınızdan emin olun . 3. aScope 5 Cysto HD'de hastaya zarar verebilecek pürüzlü yüzeyler, keskin kenarlar veya çıkıntılar gibi kirlilik veya hasar olmadığını kontrol edin 2 .
  • Página 201 3. Gerekirse Ambu görüntüleme ünitesindeki görüntü tercihlerini ayarlayın (lütfen Ambu görüntüleme ünitesinin Kullanım Talimatları’na bakın). 4. Nesne net bir şekilde görülemiyorsa aScope 5 Cysto HD'nin distal ucunu steril bir bezle silin. aScope 5 Cysto HD’nin hazırlanması 1. Luer bağlantılı steril su veya salin solüsyonu içeren bir infüzyon setini veya şırıngayı...
  • Página 202 1. aScope 5 Cysto HD’nin Ambu görüntüleme ünitesi ile olan bağlantısını kesin . 2. Tek kullanımlık bir cihaz olan aScope 5 Cysto HD’yi bertaraf edin 10 . aScope 5 Cysto HD, kullanımdan sonra kontamine kabul edilir ve elektronik bileşenler içeren enfekte tıbbi cihazların toplanmasına yönelik yerel yönergelere uygun olarak atılmalıdır.
  • Página 203 4. Ürünün teknik özellikleri 4,1. aScope 5 Cysto HD özellikleri Yerleştirme kısmı aScope 5 Cysto HD Optik Sistem aScope 5 Cysto HD Bükme açısı Görüş yönü 0° 210° ± 15° Min. 120° Yerleştirme 16,2 Fr ± 0,3 Fr/ Görüş alanı...
  • Página 204 UL Onaylı Bileşen İşareti. Nominal güç girişi, BK Sorumlusu. doğrudan akım. Elektrik Birleşik Krallık Güvenlik Tipi BF Uygunluğu Uygulanan Parça. Değerlendirilmiştir. İthalatçı (Yalnızca Büyük Tıbbi cihaz. Britanya’ya ithal edilen ürünler için). Sembol açıklamalarının tam listesi ambu.com/symbol-explanation adresinde de bulunabilir.
  • Página 205 初次使用内窥镜系统前, 操作人员应当接受过临床内窥镜使用方法的充分培训, 并且熟悉这些 使用说明中所述预期用途、 适用范围、 警告、 注意事项与禁忌症。 aScope 5 Cysto HD 不享受保修服务。 在本文档中, “ aScope 5 Cysto HD” 表示仅适用于膀胱镜的说明; “ aScope 5 Cysto 系统” 表示与 aScope 5 Cysto HD、 兼容的 Ambu 显示器和附件相关的信息。 除非另外说明, 否则, 内窥镜是指 aScope 5 Cysto HD 的所有机型。...
  • Página 206 与柔性膀胱镜相关的不良副作用 (仅部分) : 术中疼痛或不适、 血尿、 腹痛、 排尿困难 (排尿时感到 疼痛和不适) 、 排尿频率增加、 尿道因疤痕组织形成而变窄 (狭窄) 、 尿路感染 (UTI)。  1.8.一般性说明 如果在设备使用过程中出现严重事故, 或者因使用设备而导致严重事故, 请向制造商及主管当 局报告。 2.器械说明 aScope 5 Cysto HD 与 Ambu 显示器相连。 有关 Ambu 显示器的信息, 请参见 Ambu 显示器使用 说明。 2.1.器械部件 Ambu® aScope™ 5 Cysto HD – 部件号: 一次性器械:...
  • Página 207 5 Cysto HD 电缆 将图像信号传送到 Ambu 显示器。 保护管 在运输和储存期间保护插管。 使用前拆除。 3.使用 aScope 5 Cysto HD 下面灰圈中的数字, 请参见第 2 页的示意图。 3.1.准备并检查 aScope 5 Cysto HD 目视检查 aScope 5 Cysto HD 1 1. 检查包装袋密封贴在打开前是否完好无损。 如果包装袋密封贴已损坏或已超过有效期,  请丢弃 aScope 5 Cysto HD 1 。 2. 务必从插管上拆除保护管。...
  • Página 208 请参阅 Ambu 显示器的使用说明, 准备并打开 Ambu 显示器 3 。 检查图像 1. 打开显示器的电源。 将标有灰色箭头的 aScope 5 Cysto HD 电缆上的接头插入 Ambu 显示器上 对应的灰色母插口, 这样就可将 aScope 5 Cysto HD 连接至 Ambu 显示器。 小心地将 aScope 5 Cysto HD 电缆接头上的箭头与 Ambu 显示器上的端口对准, 以免损坏接头 3 4 。...
  • Página 209 如果需要采取纠正措施, 请遵照当地的医院规程。 插管元件在 X 射线中是可见的 (不透射线) 。 最终步骤 1. 断开 aScope 5 Cysto HD 与 Ambu 显示器的连接。 2. 处置 aScope 5 Cysto HD, 它是一次性医疗器械 10 。 使用后, aScope 5 Cysto HD 将被视作已 污染, 必须根据当地关于收集带电子元件的被污染医疗器械的准则进行处置。  该产品的设计和所用材质均不适合重复使用, 且不能承受内窥镜再处理程序, 否则会有降 解和被污染的风险。 再处理/重复使用可能会损坏内窥镜并导致患者受伤。...
  • Página 210 在高温下存放可能会影响使用寿命。 5.故障排除 如果系统或产品出现问题, 请参考本故障排除指南, 确定原因并更正错误。 问题 可能原因 建议采取的行动 Ambu 显示器上无 aScope 5 Cysto HD 未连接到 将 aScope 5 Cysto HD 连接到  实时图像, 但出现用 Ambu 显示器。 Ambu 显示器上的灰色端口。 户界面, 或者所示图 Ambu 显示器和 aScope5 重启 Ambu 显示器 (请参阅 Ambu 显 像不动。...
  • Página 211 6.所用符号的说明 说明 说明 aScope 5 Cysto HD aScope 5 Cysto HD 器械的符号 器械的符号 包装等级确 aScope 5 Cysto HD 插管的操作长度。 保无菌。 38.8 cm/15.3" 插入部最大宽度 全球贸易标识号。 最大外径 (最大外径) 。 最小工作通道宽度 制造商所属国家/ 最小内径 (最小内径) 。 地区。 加拿大与美国 UL 视场。 组件认证标志。 额定输入功率,  英国授权代表...
  • Página 212 Ambu A/S Ambu Ltd Baltorpbakken 13 First Floor, Incubator 2 2750 Ballerup Alconbury Weald Enterprise Campus Denmark Alconbury Weald T +45 72 25 20 00 Huntingdon PE28 4XA ambu.com United Kingdom www.ambu.co.uk Ambu® and other trademarks are trademarks of Ambu A/S...

Este manual también es adecuado para:

602001000603001000