Descargar Imprimir esta página

CAMPAGNOLA KRONOS 58 Manual De Uso Y Mantenimiento página 216

Ocultar thumbs Ver también para KRONOS 58:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
Deve ter-se especial cuidado com os materiais frágeis.
Seguir as indicações de posição indicadas na embalagem.
Devem ser tomadas precauções especiais durante a carga, a descarga e o transporte, a fim de evitar choques.
Certificar-se de que a embalagem não foi danificada durante estas operações.
Nenhuma embalagem danificada pode ser reparada pelo cliente.
ATENÇÃO!
Convém recordar que certos efeitos resultantes da exposição de um produto às condições ambientais são a
consequência direta da sua exposição em sequência a dois ou mais fatores ou parâmetros, entre os quais são
particularmente críticos:
o choque térmico, que pode resultar da exposição do produto a condições de temperatura elevada
imediatamente após a exposição a condições de temperatura baixa ou vice-versa, ou da sujeição do produto
à água (chuva, jatos de água, neve, imersão, etc.) imediatamente após a exposição a condições de
temperatura elevada;
a formação de gelo, que pode resultar da exposição do produto a temperaturas abaixo do ponto de
congelação imediatamente antes ou depois da exposição à humidade, chuva ou água devido a outras causas
que não a chuva.
ATENÇÃO!
Depois de armazenar o produto dentro dos limites das condições acima mencionadas, prescreve-se que o produto
seja mantido em estado não operacional durante cerca de 12 horas, a fim de restabelecer as condições corretas
de temperatura ambiente permitidas (ver parágrafo 3.6), de modo a evitar danos na parte elétrica/eletrónica em
resultado de choques térmicos, formação de gelo ou humidade, etc., que podem deteriorar ou danificar estes
circuitos.
NOTA: quaisquer outras condições para além das acima referidas podem ser indicadas na documentação
específica do componente e na documentação que o acompanha. Neste caso, devem ser seguidas as
instruções da documentação específica.
3.10. Dispositivos de comando, controlo e segurança
Interruptor (5) ON / OFF: liga e desliga o equipamento.
LED (12) ON / OFF: indica que o equipamento está funcionando.
Seguro (8) ativo: engata automaticamente ao soltar a alavanca de manobra e evita o acionamento inadvertido
do equipamento.
Cobertura da barra (3): protege a barra de corte durante o transporte.
Dispositivo de proteção integrado: protege em caso de superaquecimento do motor.
Dispositivo de proteção integrado: protege em caso de absorção máxima de correia.
3.11. Simbologia e advertências
Advertências gerais
Obrigação de leitura do Manual de
Uso e Manutenção
Obrigação de usar proteção ótica,
óculos e proteção da cabeça
Não utilizar o equipamento à chuva,
trovoadas, condições climatéricas
adversas ou em ramos molhados
Pág. 216
Obrigação de utilizar vestuário idóneo
Obrigação de proteger as mãos
Obrigação de usar calçado de
segurança para proteção dos pés
Proibição de utilizar o equipamento
na presença de linhas elétricas
aéreas, manter uma distância de
segurança de 15 m de objetos,
animais e/ou pessoas não
envolvidas/objeto da atividade.
0310.0360 Manual de Uso e Manutenção - Tradução
das Instruções Originais - Rev: 00, Data 07/02/2024

Publicidad

loading