Cargador externo
CUIDADO
Peligro de daños causados por un cargador inade-
cuado
No conecte el cargador con el conector de la batería del
lado del equipo.
Use únicamente un cargador compatible con el tipo de
baterías montado.
Batería
Capacidad
4.039-352.7
170 Ah
4.039-354.7
180 Ah
4.039-353.7
285 Ah
1. Desbloquear el depósito de agua sucia y girarlo ha-
cia atrás.
2. Extraer el conector de la batería del lado del equipo.
Conector de la batería, lado del equipo
1
Conector de la batería, lado de la batería
2
3. Conectar el conector de la batería del lado de la ba-
tería con el cargador.
4. Enchufar el conector de red del cargador en una ca-
ja de enchufe.
5. Ejecutar el proceso de carga siguiendo las indica-
ciones del manual de instrucciones del cargador.
6. Conectar el conector de la batería del lado del equipo con
el conector de la batería del lado de la batería.
7. Girar el depósito de agua sucia hacia delante y, pos-
teriormente, cerrarlo.
Cargador interno
1. Desbloquear el depósito de agua sucia y girarlo ha-
cia atrás.
2. Enchufar el conector de red del cargador interno en
una toma de corriente.
El estado de carga de la batería se muestra en el
campo de control de la pantalla.
3. Al finalizar el proceso de carga, desconectar el co-
nector de red del cargador de la toma de corriente.
4. Girar hacia delante el depósito de agua sucia.
Baterías de bajo mantenimiento (baterías
húmedas)
PELIGRO
Rellenado de agua en estado descargado de la ba-
tería
Peligro de quemaduras por salida de ácido, daños en la ropa
Utilice gafas, vestuario y guantes de protección al ma-
nipular el ácido de la batería.
Tenga en cuenta las instrucciones.
Lave inmediatamente con abundante agua cualquier
posible salpicadura de ácido sobre la piel o la ropa.
CUIDADO
Uso de agua con aditivos
Baterías defectuosas, pérdida del derecho de garantía
Para el rellenado de las baterías utilice únicamente
agua destilada o desionizada (EN 50272-T3).
No utilice otros aditivos ajenos, como los llamados
agentes de mejora, de lo contrario se extingue la garan-
tía.
1. Añadir agua destilada una hora antes de que finali-
ce el proceso de carga. Prestar atención al nivel de
ácido correcto conforme al marcado de la batería.
Al final del proceso de carga deben gasear todas las
celdas.
2. Eliminar el agua derramada. Para hacer esto, pro-
ceder como se describe en el capítulo Cuidado y
mantenimiento en el apartado "Limpieza de las ba-
terías".
Funcionamiento
PELIGRO
Caída de objetos
Peligro de lesiones
No conduzca el equipo en zonas en las que exista la po-
sibilidad de que los operarios pueda ser golpeados por
la caída de objetos.
56
CUIDADO
Situación de peligro durante el funcionamiento
Peligro de lesiones
En caso de peligro, ajuste el interruptor de seguridad a "0".
Deslizamiento del equipo
Para deslizar el equipo debe desbloquearse el freno.
PELIGRO
Peligro de accidentes
Cargador
Cuando el freno está desbloqueado, la función del freno
está permanentemente fuera de servicio.
6.654-436.0
Asegúrese de retirar las monedas para desbloquear in-
6.654-434.0
mediatamente después de que el proceso de desliza-
miento haya terminado.
6.654-419.0
1. Girar la palanca de desbloqueo lejos de la rueda y
mantenerla allí.
Palanca de desbloqueo
1
2. Insertar una moneda entre la carcasa y la palanca
en ambos extremos de la palanca.
3. Soltar la palanca de desbloqueo.
4. Empujar el equipo.
5. Retirar ambas monedas inmediatamente después
del proceso de deslizamiento.
1. Parar al lado del equipo.
2. Levantar el asiento trasero.
3. Alinear el soporte del asiento delantero con la altura
deseada del equipo.
4. Bajar el asiento trasero.
1. Accionar la palanca de ajuste del asiento y despla-
zar el asiento a la posición deseada.
2. Soltar la palanca de ajuste del asiento y enganchar
el asiento.
1. Sentarse en el asiento del conductor.
2. Insertar la Intelligent Key.
3. Colocar el interruptor de seguridad en la posición "1".
4. Girar el interruptor de programa a la función deseada.
5. Si una de las siguientes visualizaciones aparece en
la pantalla, quitar el pie del pedal del acelerador,
ajustar el interruptor de seguridad a "0" y realizar los
trabajos de mantenimiento necesarios.
Pantalla
Mantenimiento
Lab. tras. aspira-
ción
Mantenimiento
Cepillo
Mantenimiento
Labio de goma
Mantenimiento
Filtro de agua su-
cia
Mantenimiento
Filtro de agua fres-
ca
6. Pulsar el botón de información.
7. Restablecer el contador para el mantenimiento co-
rrespondiente (véase "Intelligent Key gris/restable-
cer contador de mantenimiento").
Nota
Si el contador no se reinicia, la visualización de mante-
nimiento aparece nuevamente cada vez que se encien-
de el equipo.
Luz de conducción diurna
La luz de conducción diurna está en funcionamiento si
el equipo está conectado.
La luz lateral se enciende en cuanto el interruptor del
programa se establece en un programa de limpieza.
Ajuste del asiento
Ajuste de la altura
Ajuste de la posición
Conexión del equipo
Tarea
Limpiar la barra de aspiración.
Verificar el desgaste de los cepillos
y limpiarlos.
Verificar el desgaste y el ajuste de
los labios de aspiración.
Limpiar el filtro de pelusas.
Limpiar el filtro de agua fresca.
Conectar la luz
Luz lateral
Español
Comprobación del freno de estacionamiento
PELIGRO
Freno de estacionamiento defectuoso
Peligro de accidentes
Antes de cada servicio, verifique el funcionamiento del
freno de estacionamiento en plano.
1. Conectar el equipo.
2. Colocar el interruptor de dirección de marcha en
"hacia delante".
3. Colocar el interruptor de programa en "Transporte".
4. Presionar el pedal del acelerador ligeramente.
Se debe oír desencajar el freno. El equipo debe co-
menzar a rodar ligeramente en plano.
5. Soltar el pedal del acelerador.
El freno debe funcionar de forma audible.
Si este no es el caso, dejar el equipo fuera de servicio
y llamar al servicio de postventa.
Circulación
PELIGRO
Falta de frenado
Peligro de accidentes
Antes de usar el equipo, es esencial verificar el funcio-
namiento del freno de estacionamiento. No usar nunca
el equipo si el freno de estacionamiento no funciona.
PELIGRO
Conducción descuidada
Peligro de vuelco
En pendientes, conduzca solo hasta un máximo de 10%
en dirección de marcha y transversal a la dirección de
marcha.
No gire en las pendientes o en las cuestas.
Conduzca lentamente en las curvas y en suelo mojado.
Conduzca el equipo únicamente sobre una base firme.
Nota
Se puede cambiar la dirección de marcha durante la
conducción. Esto significa que se pueden pulir man-
chas muy opacas moviéndose varias veces hacia ade-
lante y hacia atrás.
1. Adoptar la posición sentada.
2. Insertar la Intelligent Key.
3. Colocar el interruptor de seguridad en "1".
4. Colocar el interruptor de programa en "Transporte".
5. Ajustar la dirección de marcha con el interruptor de
dirección de marcha en el terminal de control.
6. Determinar la velocidad de conducción presionando
el pedal del acelerador.
7. Soltar el pedal del acelerador.
El equipo se detiene.
El motor se desconecta en caso de sobrecarga. En la
pantalla aparece un mensaje de fallo. Si el control se
sobrecalienta, la unidad afectada se apaga.
8. Dejar que el equipo se enfríe durante, al menos,
15 minutos.
9. Ajustar el interruptor de programa en "OFF", espe-
rar brevemente y configurar el programa deseado.
Llenado de agua limpia
Llenado de agua fresca con el sistema de llenado
1. Conectar la manguera de agua al empalme de co-
nexión del sistema de llenado (temperatura máxima
del agua 50 °C).
2. Abra la entrada de agua.
3. Supervisar el equipo, el sistema automático de lle-
nado interrumpe la entrada de agua cuando el de-
pósito de agua fresca está lleno.
4. Cerrar la entrada de agua.
5. Retirar la manguera de agua.
Llenado de agua limpia
1. Abrir el cierre del depósito de agua limpia.
2. Añadir agua limpia (máximo 50 °C) hasta el borde
inferior de la tubuladura de llenado.
Aviso: El tubo flexible de agua limpia puede engan-
charse con el portamangueras durante el llenado.
3. Cerrar el cierre del depósito de agua limpia.
Llenado del detergente
Indicaciones sobre los detergentes
ADVERTENCIA
Detergentes inadecuados
Peligro para la salud, daños en el equipo
Utilice únicamente detergentes recomendados. Si se
utilizan otros detergentes, el operador asume un eleva-
do riesgo en cuanto a la seguridad operacional y de ac-
cidentes.
Utilice únicamente detergentes que no contengan cloro,
disolventes, ácido fluorhídrico ni ácido clorhídrico.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad del de-
tergente.
Nota
No utilice detergentes muy espumosos.
Detergentes recomendados