por
"Após a lavagem, deve retirar uma amostra (amostras) e submetê-la(s) a uma
análise bacteriológica. Se a análise bacteriológica da(s) amostra(s) revelar
que não foi alcançada uma desinfecção adequada, o sistema deve ser lavado
e desinfectado novamente, depois devem ser retiradas mais amostras.
"Deve ser elaborado um registo completo dos pormenores de todo o processo
e dos resultados da análise e o mesmo deve ser entregue ao proprietário do
edifício."
Regra técnica – Ficha de trabalho DVGW W 557 (A) Outubro de 2012 da
Associação Técnica e Científica Alemã para o Gás e Água (DVGW)
Para a Alemanha deve ter-se em atenção: "Todos os químicos, incluindo os
aditivos, utilizados durante a desinfecção de instalações de água potável devem
estar em conformidade com as especificações dos químicos para o tratamento
da água, definidas nas normas europeias ou alemãs (DIN EN 806-4)." "Cada
desinfecção do sistema sobrecarrega os materiais e os componentes da
instalação de água potável, o que pode provocar a danificação da instalação
de água potável."
"Se a desinfecção química for realizada por secções, os segmentos da tubagem
a tratar do resto da instalação de água potável devem ser bloqueados. Através
da abertura em sucessão das tomadas de água da área do sistema a desinfectar
assegura-se que o desinfectante alcança toda a área." "No final do tempo de
aplicação, deve ser garantida uma concentração mínima dependente da
concentração do desinfectante de saída e do tempo de aplicação e necessária
para a segurança da desinfecção em todas as tomadas de água. Esta deve
ser controlada em cada uma das tomadas de água do local de dosagem mais
afastado das linhas individuais."
"Após a conclusão da desinfecção das instalações de água potável, a solução
desinfectante utilizada deve ser eliminada para que a mesma não provoque
danos no ambiente. O efeito oxidante do desinfectante pode tornar a adição
de agentes redutores ineficaz. Além disso, deve ter em atenção o valor pH e,
se necessário, corrigi-lo."
Recomenda-se um tempo de aplicação de 24h para o peróxido de hidrogénio
H
O
150 mg H
O
/ l como concentração de aplicação.
2
2
2
2
Ficha informativa "Lavagem, desinfecção e colocação em funcionamento
de instalações de água potável" (agosto de 2014) da Associação central
de saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK).
Para a Alemanha deve ter-se em atenção: "Após a conclusão da desinfecção,
todas as tomadas de água do sistema completo devem ser lavadas até a
concentração do desinfectante de todas as tomadas medida no local de trans-
ferência (geralmente, o contador da água) ser alcançada novamente ou inferior."
Durante a eliminação, deve ter-se em atenção: "Se pretender descarregar a
água utilizada para a desinfecção de uma instalação para uma tubagem de
drenagem ou um canal de esgoto, deve informar a entidade competente e a
água só deve ser descarregada se a entidade competente transmitir o seu
consentimento." "Devido à sua rápida decomposição, a eliminação do peróxido
de hidrogénio na descarga para a canalização não constitui um problema."
Para secções de lavagem, na EN 806-4:2010 e na ficha informativa "Lavagem,
desinfecção e colocação em funcionamento de instalações de água potável"
(agosto de 2014), da Associação central de saneamento, aquecimento, ar
condicionado alemã (ZVSHK) é predefinido um comprimento máximo dos
cabos de 100 m. Com este comprimento é necessário um volume de aprox.
20 l de solução desinfectante numa tubagem ½" de tubo de aço galvanizado
ou um volume de aprox. 100 l numa tubagem 1 ¼" (ver fig. 6: Volume em l/m
diferentes tubos).
Dependendo do volume dos segmentos de tubo individuais, também podem
ser desinfectados vários segmentos de tubo com uma garrafa de aditivo REMS
Peroxi Color (ver acessórios 1.2. Números dos artigos). Contudo, recomenda-
se que não utilize uma garrafa aberta durante mais do que um dia, pois os
aditivos perdem concentração.
Abrir a garrafa (21) e verter o corante fornecido (garrafa de 20 ml) para a garrafa
(21) imediatamente antes do processo de desinfecção. Fechar a garrafa e
depois agitar para que o corante se misture uniformemente com o peróxido
de hidrogénio.
CUIDADO
O corante não coloca perigos para a saúde, contudo é bastante intenso e difícil
de remover da pele e do vestuário. Por isso, deve verter o corante para a
garrafa com cuidado.
Montar a garrafa na unidade de limpeza e desinfecção, conforme ilustrado na
fig. 7 (21). Seleccionar o item de menu Desinfecção. Este item de menu só
está disponível a partir da versão de software 2.0, se necessário, disponível
para download através da pen USB em www.rems.de → Downloads → Instalar
software no comando do REMS Multi-Push. Se necessário, seleccionar o
programa 3.1.1. Lavagem com água (sem abastecimento de ar). Durante o
processo de enchimento, todas as tomadas de água da instalação de água
potável devem ser abertas em sucessão, começando com a mais afastada,
até que a solução desinfectante colorida saia da respectiva tomada de água.
Num ambiente escuro é vantajoso manter um plano de fundo branco (por ex.
uma folha de papel) atrás da descarga para poder reconhecer melhor a colo-
ração da solução desinfectante.
No final do processo de desinfecção ou de substituição da garrafa, a entrada
para a unidade de limpeza e desinfecção antes do REMS Multi-Push e o
escoamento para a instalação de água potável devem ser fechados. De seguida,
a garrafa (21) deve ser desmontada lentamente para que a sobrepressão
possa escapar.
124
Após o tempo de aplicação de 24 horas (recomendação da associação central
de saneamento, aquecimento, ar condicionado alemã (ZVSHK) e recomendação
da Associação Técnica e Científica Alemã para o Gás e Água (DVGW)), a
solução desinfectante deve ser lavada e retirada da instalação de água potável
com o REMS Multi-Push. Para tal, todas as tomadas de água devem ser abertas
em sucessão novamente, começando com a mais próxima, até que a solução
desinfectante colorida deixe de ser detectável.
Além disso, as tiras de teste de peróxido podem ser utilizadas para controlar
a concentração, caso seja necessário (acessório, ver 1.2. Números de artigo).
AVISO
As mangueiras utilizadas para a desinfecção/limpeza/conservação já não
devem ser utilizadas para testes de pressão com água ou para a lavagem de
instalações de água potável.
3.3. Programas Verificar instalações de água potável com ar comprimido
ATENÇÃO
Para a Alemanha define-se na ficha informativa "Verificação da estanqueidade
de instalações de água potável com ar comprimido, gás inerte ou água" (Janeiro
de 2011), da Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado
alemã (ZVSHK), em "3.1 Geral" relativamente às disposições nacionais:
"Devido à compressibilidade dos gases durante a realização de testes de
pressão com ar deve-se respeitar, por motivos físicos e técnicos de segurança,
as normas de prevenção de acidentes "Trabalhos em sistemas de gás" e o
conjunto de regras "Regras técnicas para instalações de gás DVGW-TRGI".
Por isso, definiu-se as pressões de teste para um máximo de 0,3 MPa/3 bar/
43,5 psi, tal como para o teste de carga e a verificação da estanqueidade para
condutas de gás, em acordo com a associação profissional responsável e
tendo em consideração este conjunto de regras. Deste modo, as disposições
nacionais são cumpridas."
Deve-se respeitar e seguir os regulamentos de segurança, regras e dire-
tivas nacionais válidos para o local de aplicação.
Antes de efetuar uma verificação com ar comprimido tem de se avaliar obri-
gatoriamente se a instalação a ser verificada é capaz de aguentar a pressão
de verificação "p refer" pré-configurada / selecionada.
Na secção 6 da EN 806-4:2010 define-se, entre outros: "Instalações no interior
de edifícios devem ser submetidas a um teste de pressão. Isto pode ser feito
com água ou, se as disposições nacionais o permitirem, pode-se utilizar ar
limpo e sem óleo com baixa pressão ou gases inertes. Deve-se ter em consi-
deração o possível perigo devido à elevada pressão de gás ou de ar no sistema."
A norma EN 806-4:2010 não inclui, para além desta informação, critérios de
verificação para o teste com ar comprimido.
Os valores por defeito gravados nas verificações descritas a seguir e na REMS
Multi-Push correspondem à ficha informativa "Verificação da estanqueidade
de instalações de água potável com ar comprimido, gás inerte ou água" (Janeiro
de 2011), da Associação central de saneamento, aquecimento, ar condicionado
alemã (ZVSHK). As alterações futuras a esta ficha informativa ou às disposições,
regras e diretivas válidas para o local de aplicação devem ser tidas em consi-
deração e os critérios de verificação alterados (processos, pressões e tempos
de verificação) devem ser corrigidos nos valores por defeito.
Os programas podem ser cancelados a qualquer momento com o botão Esc
(10). Todas as válvulas abrem-se e a pressão na instalação é reduzida. As
verificações são memorizadas, no entanto é indicado no ficheiro "Cancelar".
3.3.1. Verificação da estanqueidade com ar comprimido (ZVSHK)
Pressão de verificação 150 hPa (150 mbar)
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Verificação \ Enter
2. Verificação com ar comprimido \ Enter
3. Verificação da estanqueidade \ Enter
4. Verificar o valor por defeito da pressão de verificação Nominal (p refer) e
alterar, se necessário (11) \ ↓
5. Verificar o valor por defeito da estabilização (t stabi) e alterar, se necessário
(11) \ ↓
6. Verificar o valor por defeito do tempo de verificação (t test) e alterar, se
necessário (11) \ Enter
7. A pressão de verificação Real (p actual) é aproximada à pressão de veri-
ficação Nominal (p refer) \ Enter
8. O tempo de estabilização/espera (t stabi) decorre, depois de este tempo
ter expirado, a pressão de verificação Real (p actual) é alterada para a
pressão de verificação Nominal (p refer). Com Enter, o tempo de estabili-
zação/espera pode ser concluído antecipadamente, o tempo de verificação
(t test) começa então imediatamente (\ Esc = Cancelar).
9. Indicação Ecrã: Pressão de verificação Nominal (p refer), pressão de
verificação Real (p actual), diferença pressão de verificação (p diff), tempo
de verificação (t test) \ Enter
10. Esc >> Menu Iniciar \ Gestão da memória, transmissão de dados >> 3.6
3.3.2. Teste de carga com ar comprimido ≤ DN 50 (ZVSHK)
Pressão de verificação 0,3 MPa (3 bar)
Sequência do programa ↑ ↓ (8):
1. Verificação \ Enter
2. Verificação com ar comprimido \ Enter
3. Teste de carga ≤ DN 50 \ Enter
Para outro procedimento ver Verificação da estanqueidade 4. a 10.
por