REMS Multi-Push SL Instrucciones De Servicio página 284

Ocultar thumbs Ver también para Multi-Push SL:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
est
„Joogiveepaigaldised tuleb pärast läbipesemist desinfitseerida, kui vastutav 
isik või amet selleks kohustab."
„Kõik joogiveepaigaldiste desinfitseerimisel kasutatavad kemikaalid peavad 
vastama Euroopa standardites või kui Euroopa standardid ei ole rakendatavad,
siis riigistandardites esitatud nõuetele vee töötlemisel kasutatavatele kemikaa-
lidele."
„Desinfitseerimisvahendite käitlemine ja kasutamine peab olema kooskõlas 
vastavate EÜ direktiivide ja kõigi kohalike või riiklike eeskirjadega."
„Nende desinfitseerimisvahendite transport, hoidmine, käitlemine ja kasutamine 
võivad olla ohtlikud, seetõttu tuleb täpselt järgida tervishoiu- ja ohutusnõudeid."
„Süsteem tuleb täita algkontsentratsiooniga desinifitseerimislahusega ja jätta 
see toimima desinfitseerimisvahendi tootja poolt määratud kontaktajaks. Kui 
kontaktaja lõppedes on desinfitseerimisvahendi jääkkontsentratsioon väiksem, 
kui tootja poolt soovitatud, tuleb vajaduse korral kogu desinfektsiooniprotsessi
korrata, kuni kontaktaja lõppemise ajaks saavutatakse nõuetekohane jääkkont-
sentratsioon. Pärast edukat desinfektsiooni tuleb süsteem kohe tühjendada ja
joogiveega põhjalikult läbi pesta. Läbipesemist peab jätkama vastavalt desin-
fitseerimisvahendi tootja juhistele/soovitustele või seni, kuni desinfitseerimis-
vahend ei ole enam tuvastatav või selle tase jääb allapoole riiklikes eeskirjades
lubatud taset. Desinfitseerimist sooritavad isikud peavad olema vastava
kvalifikatsiooniga." 
„Pärast läbipesemist tuleb võtta proov (proovid), mida tuleb bakterioloogiliselt
uurida. Kui proovi/proovide bakterioloogiline uuring näitab, et desinfektsioon
ei olnud piisav, tuleb süsteem läbi pesta ja uuesti desinfitseerida, seejärel tuleb 
võtta uued proovid."
„Teha tuleb kogu operatsiooni ja uuringutulemuste üksikasjade täielik protokoll
ning see üle anda hoone omanikule."
Tehnilised eeskirjad – tööleht DVGW W 557 (A), oktoober 2012, DVGW
Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches e. V.
Saksamaal tuleb järgida järgmisi nõudeid: „Kõik joogiveepaigaldiste desinfit-
seerimisel kasutatavad kemikaalid ja lisandid peavad vastama Euroopa või
Saksamaa standardites esitatud nõuetele vee töötlemisel kasutatavatele
kemikaalidele (DIN EN 806-4)." „Süsteemi iga desinfektsioon koormab joogi-
veepaigaldise materjale ja komponente, mis võib joogiveepaigaldist kahjustada."
„Kui keemiline desinfektsioon tehakse järgukaupa, tuleb töödeldavad toruseg-
mendid isoleerida ülejäänud joogiveepaigaldisest. Süsteemi desinfitseeritava 
osa veevõtukraanide üksteise järel avamine tagab desinfitseerimisvahendi 
jõudmise kogu alasse." „Toimeaja lõpus tuleb kõigi veevõtukraanide juures
veenduda, et seal on saavutatud desinifitseerimisvahendi algkontsentratsioo-
nist ja toimeajast sõltuv, eduka desinfektsiooni jaoks nõutav miinimumkont-
sentratsioon. Seda tuleb kontrollida vähemalt iga torusegmendi doseerimisko-
hast kaugeimal asuva veevõtukraani juures."
„Pärast joogiveepaigaldiste desinfektsiooni lõpetamist tuleb kasutatud desin-
fitseerimislahus kõrvaldada nii, et see ei kahjustaks keskkonda. Desinfitseeri-
misvahendi oksüdeeriva toime saab kõrvaldada redutseerijate lisamisega.
Lisaks tuleb jälgida ja vajaduse korral korrigeerida pH taset.
Vesinikperoksiidi H
O
doseerimislahuse kasutuskontsentratsioonile 150 mg
2
2
H
O
/ l soovitatakse toimeaega 24 h.
2
2
Bülletään „Joogiveepaigaldiste läbipesemine, desinfitseerimine ja kasu-
tuselevõtt" (august 2014), Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK),
Saksamaa
Saksamaal tuleb järgida järgmisi nõudeid: „Pärast desinfitseerimise lõpetamist 
tuleb tervet süsteemi kõigi veevõtukohtade juures nii kaua pesta, kuni sises-
tuskohas (enamasti veemõõtur) mõõdetud desinfitseerimisvahendi kontsent-
ratsioon on kõigis veevõtukohtades uuesti sama või väiksem."
Jäätmekäitluse puhul tuleb jälgida: „Kui paigaldise desinfitseerimiseks kasutatud 
vesi lastakse drenaažisüsteemi või kanalisatsiooni, tuleb sellest informeerida 
vastutavat ametit. Vee võib äravoolu lasta alles siis, kui vastutav amet on
andnud nõusoleku." „Tänu kiirele lagunemisele võib vesinikperoksiidi kanali-
satsiooni juhtida probleemideta."
Läbipesemisjärkude kohta määravad Euroopa standard EN 806-4:2010 ja
bülletään „Joogiveepaigaldiste läbipesemine, desinfitseerimine ja kasutusele-
võtt" (august 2014), Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Saksamaa,
torusegmendi maksimumpikkuseks 100 m. Selle pikkuse juures vajab tsingitud
terasest ½" toru umbes 20 l ja 1¼" toru umbes 100 l desinfitseerimislahust (vt 
jn 6: maht (l/m) eri torudes).
Olenevalt torusegmentide mahust saab doseerimislahuse REMS Peroxi Color
ühe pudeliga (vt tarvikuid 1.2. Artiklinumbrid) desinfitseerida ka mitu toruseg-
menti. Siiski on soovitatav avatud pudeli sisu ühe päevaga ära kasutada, kuna
doseerimislahuse kontsentratsioon väheneb.
Avage pudel (21) ja valage kaasasolev värvaine (20 ml pudelis) vahetult enne
desinfektsiooniprotsessi pudelisse (21). Sulgege pudel, seejärel raputage seda,
et värvaine seguneks ühtlaselt vesinikperoksiidiga.
ETTEVAATUST
Värvaine on tervisele ohutu, kuid väga intensiivne ning nahalt ja riietelt raskesti
eemaldatav. Seetõttu valage värvaine pudelisse ettevaatlikult.
Kinnitage pudel desinfitseerimis- ja puhastusploki külge nii, nagu kujutatud jn 7 
(21). Valige menüükäsk Desinfektsioon. See menüükäsk on saadaval ainult
alates tarkvara versioonist 2.0. Vajaduse korral installige tarkvara USB-mälu-
pulga kaudu REMS Multi-Pushi juhtsüsteemi, laadides selle alla aadressilt
www.rems.de → Downloads → Software. Vajaduse korral valige programm 3.1.1. 
284
Läbipesemine veega (ilma õhuta). Täitmisprotsessi ajal tuleb seniks, kuni
värvitud desinfitseerimislahus  hakkab vastavast veevõtukraanist väljuma, 
üksteise järel avada joogiveepaigaldise kõik kraanid, alustades kaugeimast.
Kui veevõtukraani juures on pime, on mõttekas desinfitseerimislahuse värvi 
paremaks nägemiseks hoida väljavoolukoha taga valget tausta (nt paberilehte).
Desinfitseerimisprotsessi lõpus või pudelit vahetades tuleb desinfitseerimis- ja 
puhastusploki juurdevool REMS Multi-Pushi ees, samuti äravool joogiveepai-
galdisse sulgeda. Seejärel tuleb pudel (21) aeglaselt eemaldada, et ülerõhk
saaks vabaneda.
Pärast toimeaega 24 tundi (nagu soovitavad Zentralverband Sanitär Heizung
Klima (ZVSHK), Saksamaa, ja Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches
(DVGW)) tuleb desinfitseerimislahus REMS Multi-Pushiga joogiveepaigaldisest 
välja pesta. Selleks tuleb üksteise järel avada kõik veevõtukraanid, alustades
lähimast, seniks, kuni värvitud desinfitseerimislahus ei ole enam tuvastatav. 
Lisaks saab vajaduse korral kontsentratsiooni kontrollimiseks kasutada perok-
siidi-kontrollpulki (tarvikud, vt 1.2. Artiklinumbrid).
TEATIS
Desinfitseerimisel/puhastamisel/konserveerimisel kasutatud voolikuid ei tohi 
enam kasutada joogiveetorude rõhu kontrollimiseks veega ega nende läbipe-
semiseks.
3.3. Joogiveepaigaldiste suruõhuga kontrollimise programmid
HOIATUS
Saksamaa puhul kinnitab vastavust riiklikele õigusnormidele Saksa organisat-
siooni Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) andmelehe „Joogivee-
paigaldiste tiheduskontrollid suruõhu, inertgaasi või veega" (jaanuar 2011) jaotis
„3.1 Üldist":
„Gaaside kokkusurutavuse tõttu on õhuga toimuvate rõhukontrollide tegemisel
füüsikalistel ja ohutustehnilistel põhjustel vaja järgida õnnetuste vältimise
eeskirju „Töötamine gaasisüsteemidega" ja „Gaasipaigaldiste DVGW-TRGI
tehnilisi eeskirju". Seetõttu on kooskõlas vastavate kutseliitudega ja tuginedes
viimati nimetatud eeskirjadele kontrollrõhud kindlaks määratud maksimaalselt
0,3 MPa/3 bar/43,5 psi peale, nii nagu see kehtib ka gaasijuhtmete koormus- ja
tiheduskontrollide puhul. Sellega täidetakse riiklikke õigusnorme."
Järgida tuleb kasutuskohas kehtivaid riiklike ohutusnorme, reegleid ja
eeskirju.
Enne suruõhuga kontrollimist tuleb kindlaks teha, kas kontrollitav paigaldis
kannatab eelseatud/valitud kontrollrõhku „p refer".
Standardi EN 806-4:2010 punktis 6 määratakse muu hulgas kindlaks: „Hoone-
sisestele paigaldistele tuleb teha rõhukontroll. Seda saab teha kas veega, kui
seda lubavad riiklikud õigusnormid, või madalama rõhuga õlivaba puhta õhuga
või inertgaasidega. Ei tohi unustada võimalikku ohtu, mis tekib süsteemi kõrge
gaasi- või õhurõhu tõttu." Standard EN 806-4:2010 ei sisalda aga peale selle
juhise muid suruõhuga kontrollimise kriteeriume.
Järgmised kirjeldatud kontrollid ja tööriistas REMS Multi-Push salvestatud
vaikeväärtused vastavad Saksamaal kehtivale Saksa organisatsiooni Zentral-
verband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK) andmelehe „Joogiveepaigaldiste
tiheduskontrollid suruõhu, inertgaasi või veega" (jaanuar 2011). Arvestada tuleb
selle andmelehe võimalike tulevaste muudatustega või kasutuskohas kehtivate
õigusnormide, reeglite ja eeskirjadega. Muudetud kontrollkriteeriume (kontroll-
toimingud, -rõhud ja -kestused) tuleb vaikeväärtuste osas korrigeerida.
Programmide töö saab igal ajal klahviga Esc (10) katkestada. Siis avanevad
kõik ventiilid ja paigaldise rõhk kaob. Kontrollid salvestatakse, neid näeb failis
„Katkestus".
3.3.1 Tiheduskontroll suruõhuga (ZVSHK)
Kontrollrõhk 150 hPa (150 mbar)
Programmi kulg ↑ ↓ (8)
1. Kontroll\Enter
2. Kontroll suruõhuga\Enter
3. Tiheduskontroll\Enter
4.  Vaikeväärtuse Nimi-kontrollrõhk (p refer) kontrollimine või muutmine (11)\↓
5.  Vaikeväärtuse Stabiliseerimine (t stabi) kontrollimine või muutmine (11)\↓
6. Vaikeväärtuse Kontrollaeg (t test) kontrollimine või muutmine (11)\Enter
7. Tegelikku kontrollrõhku (p actual) kohandatakse nimi-kontrollrõhuga (p
refer)\Enter
8. Stabiliseerimis-/ooteaeg (t stabi) jookseb, selle lõppemise järel muudetakse
tegelik kontrollrõhk (p actual) nimi-kontrollrõhuks (p refer). Klahviga Enter
saab stabiliseerimis-/ooteaja enneaegselt lõpetada, kontrollaeg (t test)
algab seejärel kohe (\Esc = katkestus).
9. Ekraani näit Nimi-kontrollrõhk (p refer), tegelik kontrollrõhk (p actual),
kontrollrõhu erinevus (p diff), kontrollaeg (t test)\Enter
10. Esc >> Stardimenüü\Mäluhaldus, Andmeülekanne >> 3.6
3.3.2 Koormuskontroll suruõhuga ≤ DN 50 (ZVSHK)
Kontrollrõhk 0,3 MPa (3 bar)
Programmi kulg ↑ ↓ (8)
1. Kontroll\Enter
2. Kontroll suruõhuga\Enter
3.  Koormuskontroll ≤ DN 50\Enter
Edasist toimimist vaadake tiheduskontroll 4. kuni 10. alt
est

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Multi-push slw

Tabla de contenido