pol
Zlekceważenie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji grozi poraże
niem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
● Elektronarzędzie nie wolno nigdy używać bez dołączonego w zestawie
wyłącznika różnicowo-prądowego PRCD. Stosowanie wyłącznika różnicowo-
prądowego zmniejsza ryzyko porażenie prądem elektrycznym.
● Elektronarzędzie wytwarza bardzo wysokie ciśnienia, w przypadku sprę-
żonego powietrza do 1 MPa/10 bar/145 psi a w przypadku wody do 4 MPa/40
bar/580 psi. Dlatego należy zachować szczególną ostrożność. Podczas pracy
z użyciem niniejszego urządzenia elektrycznego osobom postronnym nie wolno
przebywać w obszarze roboczym.
● Nie wolno używać uszkodzonego elektronarzędzia. Występuje niebezpie
czeństwo wypadku.
● Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy węże wysokociśnieniowe nie
są uszkodzone. Uszkodzone węże wysokociśnieniowe mogą pęknąć i spowo
dować obrażenia.
● Należy używać wyłącznie oryginalnych węży wysokociśnieniowych, arma-
tury i złączy przeznaczonych dla opisywanego tu elektronarzędzia. Pozwala
to zapewnić bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia.
● Niniejsze elektronarzędzie podczas użytkowania należy ustawić poziomo
i w suchym miejscu. Wniknięcie wody do wnętrza urządzenia elektrycznego
zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
● Nie wolno kierować strumienia cieczy na elektronarzędzie, nawet w celu
jego umycia. Wniknięcie wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
● Przy pomocy niniejszego elektronarzędzia nie wolno pompować żadnych
cieczy palnych lub wybuchowych, na przykład benzyny, oleju, alkoholu,
rozpuszczalników. Opary lub ciecze mogą ulec zapłonowi lub wybuchnąć.
● Nie wolno użytkować niniejszego elektronarzędzia w pomieszczeniach
grożących wybuchem. Opary lub ciecze mogą ulec zapłonowi lub wybuchnąć.
● Elektronarzędzie chronić przed mrozem. W przeciwnym razie urządzenie
może ulec uszkodzeniu. W razie potrzeby pozostawić niniejsze elektronarzędzie
włączone na ok. 1 min, aby wypompować resztki wody.
● Nie pozostawiać nigdy włączonego elektronarzędzia bez nadzoru. W przy-
padku dłuższych przerw w pracy wyłączyć elektronarzędzie włącznikiem/
wyłącznikiem (4) i odłączyć wtyczkę sieciową. Urządzenia elektryczne mogą
stanowić zagrożenie i doprowadzić do powstania szkód materialnych i/lub
osobowych w przypadku braku nadzoru nad nimi.
● Elektronarzędzie nie należy użytkować przez dłuższy czas w zamkniętym
systemie przewodów rurowych. Elektronarzędzie może ulec uszkodzeniu na
skutek przegrzania.
● Dzieciom oraz osobom niepełnosprawnym fizycznie lub umysłowo bądź
też nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie
bezpiecznej obsługi elektronarzędzi nie wolno użytkować niniejszego
elektronarzędzia bez nadzoru kompetentnej osoby. W przeciwnym razie
występuje niebezpieczeństwo nieprawidłowej obsługi i obrażeń.
● Elektronarzędzie powierzać wyłącznie przeszkolonym osobom. Młodocianym
wolno użytkować urządzenie jedynie po ukończeniu 16 roku życia, w celu zdobycia
wykształcenia i wyłącznie pod nadzorem fachowca.
● Należy regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy urządzenia elektrycz-
nego oraz przedłużacze pod kątem uszkodzeń. Wymianę uszkodzonych
przewodów zlecać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom lub autoryzowanemu
serwisowi firmy REMS.
● Używać wyłącznie dopuszczonych i odpowiednio oznaczonych przedłużaczy
o odpowiednim przekroju. Stosować przedłużacze w przypadku długości do
10 m o przekroju 1,5 mm², w przypadku długości 10 – 30 m o przekroju 2,5 mm².
Objaśnienie symboli
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które przy nieuwadze
skutkuje śmiercią lub ciężkim zranieniem (nieodwracalnym).
PRZESTROGA Z agrożenie o niskim stopniu ryzyka, które przy nieuwadze
może niejednokrotnie skutkować zranieniem (odwracalnym).
NOTYFIKACJA
Szkody materialne, brak wskazówek bezpieczeństwa! Nie ma
zagrożenia zranieniem.
Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi
Używać ochrony na oczy
Używać ochrony na ręce
Elektronarzędzie odpowiada klasie bezpieczeństwa I
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Oznakowanie zgodności CE
1. Dane techniczne
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE
Elektronarzędzia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Zlekceważenie
tego nakazu może skutkować śmiercią lub ciężkimi obrażeniami.
130
REMS Multi-Push jest przeznaczona do następujących zastosowań:
● Płukanie instalacji wody pitnej wodą wg EN 806-4:2010, wg przepisów tech-
nicznych – instrukcji roboczej DVGW W 557 (A) październik 2012 „Czyszczenia
i dezynfekcji instalacji wody pitnej" wydanej przez Deutscher Verein des Gas- und
Wasserfaches (DVGW) oraz instrukcji „Płukanie, dezynfekowanie i uruchamianie
instalacji wody pitnej"(sierpień 2014) wydanej przez Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do płukania radiatorowych i powierzch-
niowych systemów grzewczych.
● Płukanie instalacji wody pitnej mieszanką wody/powietrza z przerywanym
dopływem sprężonego powietrza wg EN 806-4:2010, wg przepisów technicz-
nych – instrukcji roboczej DVGW W 557 (A) październik 2012 „Czyszczenia i
dezynfekcji instalacji wody pitnej" wydanej przez Deutscher Verein des Gas- und
Wasserfaches (DVGW) oraz instrukcji „Płukanie, dezynfekowanie i uruchamianie
instalacji wody pitnej"(sierpień 2014) wydanej przez Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do płukania radiatorowych i powierzch-
niowych systemów grzewczych.
● Płukanie systemu przewodów rurowych mieszanką wody/powietrza ze
stałym ciśnieniem sprężonego powietrza
● Dezynfekcja, czyszczenie i konserwacja przy użyciu jednostki dezynfekującej
i czyszczącej REMS: Dezynfekcja instalacji wody pitnej wodą wg EN 806-4:2010,
wg przepisów technicznych – instrukcji roboczej DVGW W 557 (A) październik
2012 „Czyszczenia i dezynfekcji instalacji wody pitnej" wydanej przez Deutscher
Verein des Gas- und Wasserfaches (DVGW) oraz instrukcji „Płukanie, dezynfe-
kowanie i uruchamianie instalacji wody pitnej"(sierpień 2014) wydanej przez
Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz innych systemów
przewodów rurowych. Czyszczenie i konserwacja radiatorowych i powierzchnio-
wych systemów grzewczych. Podawanie różnych substancji dodatkowych do
dezynfekcji, czyszczenia i konserwacji do różnych zastosowań.
● Próba szczelności instalacji wody pitnej z użyciem sprężonego powietrza
wg instrukcji „Próba szczelności instalacji wody pitnej" (styczeń 2011) wydanej
przez Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do prób
ciśnieniowych i szczelności innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
● Próba obciążeniowa instalacji wody pitnej z użyciem sprężonego powietrza
wg instrukcji „Próba szczelności instalacji wody pitnej" (styczeń 2011) wydanej
przez Zentralverband Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do prób
obciążeniowych innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
● Hydrostatyczna próba ciśnieniowa instalacji wody pitnej z użyciem wody
wg EN 806-4:2010, metoda kontroli A oraz do prób ciśnieniowych i szczelności
innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
● Hydrostatyczna próba ciśnieniowa instalacji wody pitnej z użyciem wody
wg EN 806-4:2010, metoda kontroli B.
● Hydrostatyczna próba ciśnieniowa instalacji wody pitnej z użyciem wody
wg EN 806-4:2010, metoda kontroli B, zmodyfikowana wg instrukcji „Próba
szczelności instalacji wody pitnej" (styczeń 2011) wydanej przez Zentralverband
Sanitär Heizung Klima (ZVSHK), Niemcy oraz do prób ciśnieniowych i szczelności
innych systemów przewodów rurowych i zbiorników.
● Hydrostatyczna próba ciśnieniowa instalacji wody pitnej z użyciem wody
wg EN 806-4:2010, metoda kontroli C oraz do prób ciśnieniowych i szczelności
innych systemów przewodów rurowych i zbiorników
● Pompa sprężonego powietrza do regulowanego napełniania zbiorników wszel-
kiego typu sprężonym powietrzem ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
● Zasilanie narzędzi pneumatycznych o zapotrzebowaniu na powietrze ≤ 230 l/min
Wszelkie inne zastosowania uważa się za niezgodne z przeznaczeniem i tym samym
za niedozwolone.
Uwaga: W zakres użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wchodzi również
przestrzeganie i stosowanie się do obowiązujących w miejscu użytkowania
krajowych postanowień, zasad i przepisów bezpieczeństwa, w szczególności
poniższych norm i zasad techniki:
Norma europejska EN 806-4:2010
W oparciu o aktualnie obowiązującą dyrektywę 98/83/UE „w sprawie jakości wody
przeznaczonej do spożycia przez ludzi" dnia 2010-02-23 została przyjęta przez
Europejski Komitet Normalizacyjny (CEN) Europejska Norma EN 806-4:2010
„Wymagania dotyczące wewnętrznych instalacji wodociągowych do przesyłu wody
przeznaczonej do spożycia dla ludzi. Część 4: Instalacje" i która to do września 2010
musiała we wszystkich krajach europejskich otrzymać status normy krajowej. W
niniejszej normie po raz pierwszy określono obowiązujące dla całej Europy posta-
nowienia w sprawie uruchamiania instalacji wody pitnej, np. napełniania, prób
ciśnieniowych, płukania i dezynfekcji.
W rozdziale 6 „Uruchomienie" normy EN 806-4:2010 znajduje się opis „Napełnianie
i próby ciśnieniowe instalacji w obrębie budynków do przesyłu wody przeznaczonej
do spożycia przez ludzi". „Instalacje w obrębie budynków wymagają przeprowadzenia
próby ciśnieniowej. Można ją przeprowadzić z użyciem wody lub jeżeli pozwalają
na to krajowe przepisy, z użyciem czystego, niezaolejonego powietrza przy małym
ciśnieniu lub gazów obojętnych. Należy pamiętać o możliwych zagrożeniach ze
strony dużego ciśnienia gazu lub powietrza w systemie." Norma EN 806-4:2010
oprócz tej wskazówki nie zawiera żadnych kryteriów kontrolnych dla prób z użyciem
powietrza.
W podrozdziałach 6.1 dla hydrostatycznych prób ciśnieniowych podane są do wyboru
3 metody kontroli A, B, C w zależności od materiału i rozmiaru zainstalowanej rury.
Metody kontroli A, B, C różnią się przebiegami, ciśnieniami i czasami kontroli.
pol