F
Positionner le support arrière (3) sur le châssis du véhicu-
le en veillant à ce que le bord inférieur se trouve à la même
distance «S» utilisée pour le support avant.
Pour fixer le support arrière (3), utiliser, dans la mesure du
possible, les cinq trous ø 14 mm (pour les modèles de
0,75 à 10 quintaux) ou ø 16 mm pour les autres modèles
(dans la zone mise en évidence sur la figure) déjà pré-
sents sur le véhicule et ayant les caractéristiques suivan-
tes :
-
distance du bord inférieur 40 mm ;
-
distance de la zone d'accrochage de la glissière 33
mm ;
-
distance minimale des bords supérieur, antérieur et
postérieur 30 mm ;
-
entraxe vertical minimal 130 mm et maximal 200 mm.
Marquer donc la position des trous sur le support (3) et
les réaliser.
Les protéger ensuite avec de la peinture et monter le sup-
port sur le véhicule en utilisant les vis fournies avec l'ap-
pareil. Celles-ci doivent RESTER LÂCHES.
IMPORTANT
Les vis fournies par la société Anteo Spa sont de 10.9
cl. Pour les remplacer, n'utiliser que des vis de même
mesure et de même classe.
Répéter ensuite les mêmes opérations sur l'autre côté du
véhicule.
38
E
Position the rear support (3) on the vehicle frame with the
lower edge at the same distance "S" used for the front
support.
When fixing the rear support (3) use the five ø 14 mm
holes for 0.75 to 10 quintal models or the ø 16 mm for
other models as far as possible (in the area shown in the
figure) that can be found on the vehicle with the following
characteristics:
-
distance from the lower edge, 40 mm,
-
distance from the guide connection 33 mm,
-
minimum distance from the upper, front, and rear edg-
es, 30 mm,
-
vertical distance between spaces, 130 mm and 200
mm maximum.
Accordingly, mark the position of the holes on the support
(3) and make them.
Apply a protective coat of paint on the holes made and
then install the support on the vehicle using the screws
supplied but LEAVE THEM LOOSE.
IMPORTANT
The screws supplied by Anteo S.p.A. are cl. 10.9. In
the event they are replaced always use only screws of
the same size and category.
Then repeat the same procedure on the other side of the
vehicle.
S
Emplazar el soporte posterior (3) sobre el chasis del vehí-
culo con el borde inferior a la misma distancia «S» utiliza-
da para el soporte anterior.
Para la fijación del soporte posterior (3) utilizar, dentro de
lo posible, los cinco orificios de ø 14 mm en los modelos
de 0,75 a 10 quintales o de ø 16 mm en los otros modelos
(en la zona evidenciada en la figura) ya presentes en el
vehículo con las siguientes características:
-
distancia desde el borde inferior 40 mm;
-
distancia desde la fijación de la guía 33 mm;
-
distancia mínima desde los bordes superior, delante-
ro y trasero 30 mm;
-
entre eje vertical mínimo 130 mm. y 200 mm. como
máximo.
Indicar sobre el soporte (3) la posición de los orificios y
realizarlos.
Proteger los orificios apenas efectuados con barniz y lue-
go montar el soporte sobre el vehículo utilizando los torni-
llos suministrados pero DEJÁNDOLOS FLOJOS.
IMPORTANTE
Los tornillos suministrados por Anteo Spa poseen un
calibre de 10.9. En caso de sustitución utilizar siem-
pre y solamente tornillos de la misma medida y clase.
Luego repetir las mismas operaciones también sobre el
otro lado del vehículo.